K.523 Stele of Phnoṃ Aksar

Author: RAS SIDDHAM Team

{A30}      kudya ta liṅga madhyasthaḥ tai kaṃvau  tai sliṣṭa nu 3 (I)  khñuṃ vraḥ neḥ phoṅ ta nu mān ta vraḥ [kamrateṅ ta] tapasvi bhagavat pāda vraḥ kamrateṅ ’añ ta guru jvan bhūmi 3        (II)ntara  mūla  caṃnyar noḥ vraḥ                vraḥ kamrateṅ ’añ ta guru jvan       (III) tai valli  tai rudrāni  caṃnyar noḥ [sot]                       (1-14: ruined).
{B15}         sre caṃkā vraḥ noḥ            
{B16}              chmāṃ sa   vnaṃ  si        
{B17}         tai kaṃpit  phsaṃ   jaṃnvan vraḥ guru      
{B18}           n  tai               
{B19}       tai kaṃpit  tai kansyāṃ  phsaṃ   phsaṃ si nu tai     
{B20}       khloñ sruk danden    vraḥ sre thlvaṅ      
{B21}   khloñ vala vnaṃ thṅe  teṅ tvan nal            
{B22}      vraḥ rūpa noḥ ’aṅguliyaka thpvaṅ ’amrakaṭa      
{B23}          varmma lakk        ’antāṃ      
{B24}       neḥ phoṅ gi nu chmaṃ upāya vraḥ       [raṅko]
{B25}   liḥ 4 pratidina ta vraḥ madhyastha nu     vraḥ   
{B26}      sru liḥ 1 ’var yajñaśeṣa ta smiṅ liḥ 1 ta        
{B27}       ta khñuṃ vraḥ liḥ 3 ’var   smiṅ bhāga 3 smiṅ  ’nak     
{B28}      ta nivandha ta kalpanā  sre vraḥ thlvaṅ 1 tvaṅ 1 teṃ   
{B29}      teṃ uttama slā 8 teṃ  smiṅ ta vyar sre nivandha vraḥ thlvaṅ 2   
{B30}    teṃ  v 1 teṃ slā 4 teṃ neḥ sme ’nak ta nu pravāñ va paṃpat  
{B31}     vraḥ noḥ  ri ’nak ta nu pravāñ va vināśa bhūmi vraḥ noḥ  ri ’nak ta nu
{B32}   pravāñ va ’antāṃ noḥ phoṅ pi vvaṃ thve hita vraḥ noḥ nu gi  ri ’nak ta nu (1-16: illegible).
{C17}   ’āgama  neḥ śāpānugraha ’añ
{C18}   ta sme vrahmaśāsana sphuta ri ta tṛ
{C19}   ṣṇā ta man ta bhakti kaṃ pi mān ta lmes
{C20}   noḥ nirvvaḥh  man ’añ  vrahma
{C21}   rṣiy nau ru kaṃmrateṅ phdai karoṃ
{C22}   ta svey rājya ta nagara śrī ya
{C23}   śodharapura gi  ’añ phye vraḥ
{C24}   noḥ leṅ ti sralāñ tyaṅ vartta
{C25}   māna pālana devatā neḥ leṅ
{C26}   vraḥ pāda kaṃmrateṅ ’añ svey
{C27}   vraḥ rājyadharmma leṅ niskāntaka
{C28}   leṅ ’avaddhya ta parapakṣa
{C29}   roga jvāra vyādha phoṅ leṅ
{C30}   jagat phoṅ saṃṛddhi sapp 
{D1}   1040 śaka          [tapa]
{D2}   svi t[a] neḥh [oy khñuṃ 2] tai   tai kaṃ
{D3}   □vau  caṃnyar noḥ    tai kandrā
{D4}   ti duñ ta khloñ  vapura laṅgau
{D5}   tula 1  caṃnyar noḥ sot man
{D6}   khloñ vala chok phlāṅ ’aṃvi 
{D7}   śarira pi nu divaṅgata jvan khñuṃ ta pva
{D8}   n sot ri drāvya ta śeṣa le
{D9}   y nu go srū drāvya ta dai ti yathā
{D10}   śakti ta daṃnep=ra kṣe ’aneka ti
{D11}   prakāśe ta vraḥ śivaliṅga  
{D12}   khñuṃ neḥ phoṅ ti khloñ vala chok
{D13}   phlāṅ thā ta ’añ man syaṅ khñuṃ suhita
{D14}   □ṇḍa khñuṃ santāna   khloñ vala chak
{D15}   phlāṅ   kṣā vrahmayajña ryyan vraḥ
{D16}   kaṃmrateṅ ’añ ta guru ryyan ’añ
{D17}   saṅ khñuṃ jmaḥ khdic ’añ jvan ta vraḥ śi
{D18}   valiṅga  [nā] khñuṃ vraḥ neḥ phoṅ ta dai
{D19}   y ti leṅ   vraḥ tapasvi bhagava
{D20}   t pāda vraḥ kaṃmrateṅ ’añ ta
{D21}   guru jvan kāla sthāpaka syaṅ [ta] co
{D22}   dita ’añ ta jmaḥ vraḥ tapasvi vidyā
{D23}   spada gi pi mān ta upakal[pa]ka jvā
{D24}   n ta vraḥ śivaliṅga vnaṃ thṅe ti pratiṣṭhā
{D25}    jaṃnvan bhagavat pāda vraḥ kaṃ
{D26}   mrateṅ ’añ ta guru vidyāvāsa
{D27}   ta vraḥ śivaliṅga vnaṃ thṅe ’aṃval
{D28}   nu śāpānugrahamūla

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
December 16, 2020
K.484B Stele of the Phĭmãnàkàs

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   hai vraḥ mahāvodhi  hai ta mān teṃ ta gi vraḥ vrahma
{2}   hai ta mān khlvan ta gi vraḥ īśvara  hai ta mān mek ta
{3}   gi vraḥ viṣṇu  hai ta nitya  hai ta  kuruṅ ta vṛkṣa pho
{4}     hai ta bhāgya veg  hai ta  ’āśraya ta jagat pho
{5}     hai ta oy phala cya thmā  kaṃ pi randaḥ pañ kamrateṅ
{6}   ’añ kaṃ pi trū tiṅ kaṃ pi vraḥ vāyu kac kaṃ pi vraḥ
{7}   vleṅ tut  kaṃ pi kamrateṅ phdai karoṃ paṃpat kaṃ pi
{8}   tamrya krodha pi vrac nau kamrek vnek yeṅ ta
{9}   ’asaru [○] nau kamrek caṃceṃ ta ’asaru  nau svapna ta ’a
{10}   saru  nau cintā ta ’asaru  nau maḥ ta ’asaru pho
{11}    ta mān ta svargga ta manuṣya loḥ cura paṃpat noḥ 

Uploaded on November 6, 2017
December 16, 2020
K.449 Stele of Pàlhàl

Author: RAS SIDDHAM Team

{A1}   991 śaka daśamī ket jyeṣṭha ’ādityavāra
{A2}   [m]vāy ’antvaṅ dik mvāy pāda mvāy [nu] pratiṣṭha śrītribhūvane[śvaradeva]
{B26}   neḥ gi roḥ pratiṣṭhā ’añ ta upāya neh daha yo pi ’anak ta prabhūta pivvaṃ thve roḥ pratiṣṭhā neḥ nau ’aṃpāl
{B27}   pāpa ’anak ta rājadroha gurudrohi pāpa ’anak ta saṃlāp vrāhmana’ame vappā vraḥ go kapila leṅ ’anak noḥ gi ta mān pāpa
{B28}   noḥ śarīra ’anak noḥ dau tyak=ta narak ta daṃnep=ra [’a]vīci’atiraurava tarāp candrāditya ley daha yo pi ’ayat yeṅ ta piya upā
{B29}   ya khloñ garyyāk dau ta kvan teṅ tvan laṃvāṅ upāya khloñ kanmyaṅdau ta kvan teṅ tvan chmār khñuṃ vraḥ śivaliṅga ’āy
{B30}   kan[t]āl nu khñuṃ kaṃmrateṅ ’añ narāy chmār kaṃvan nu kvankaṃmrateṅ ’añ ta parameśvara tai kaṃvau nu kvan
{B31}   tai kansu tai kaṃvau tai thṅe nu kvan si pralāka tai kaṃnathā taikaṃvau nu kvan khñuṃ vraḥ śivaliṅga thpvaṅ tyak
{B32}   nu kaṃmrateṅ ’añ narāy ’aruṅ nu vraḥ bhogapatiya tai kañcān nukvan tai khdic si kañcān tai paroṅ

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
November 11, 2020
K.447 Stele of Bàsĕt

Author: RAS SIDDHAM Team

{23}   ’aṃnoy ’ācāryya dharmmapāla ta vraḥ kamratāṅ ’añ
{24}   śrī [’acyuta] dos ’añ dai | klā | khale |
{25}   ku saṃrac | ku ta’oṅ | ku ’adu |
{26}   sre ai raṇī gui sre man jauhv [’aṃvi ta] citravīra varah gui
{27}   □ṅ tloṅ

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
November 11, 2020
K.426 Stele of Vằt Čơṅ Èk

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   ’ājñā vraḥ kamratāṅ ’añ vraḥ kamratāṅ ’añ
{2}   siddhāyatana ta ’āy cuṅ muh tel oy saṃ pari
{3}   bhoga [nu] vraḥ kamratāṅ ’añ śrī ’acaleśvara kñum
{4}   tmur krapī sre srū daṃriṅ karom caṃ
{5}   gan pradāna ’anak phoṅ ’āy ta vraḥ ge ta sa
{6}   k gui ge ta cap ’anak ta gui ge ta tve kaṃloṅ ta
{7}   gui ge ta pre roḥ gui ge ta dār pañjas ta gui
{8}   ge ta ckop reṅ cuṅ stau ta gui ge ta cap tmur
{9}   radeḥ dok ta gui [○] ge cer >’ājñā ge daṇḍa gan

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
November 10, 2020
K.425 Stele of Bàsak

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   890śakka nu mān vraḥ śāsana dhulī vraḥ pāda dhulī jeṅ vra[ḥ kaṃ]
{2}   mrateṅ ’añ śrī jayavarmmadeva oy sruk thkvāl joṅ ta kaṃ[mrateṅ]
{3}   jagat vak ek thve vraḥ caṃnāṃ śvetatandula je mvāy pratidina [nu pa]
{4}   ryyaṅdīpa nu paryyaṅ vraḥ go [ta] gi nu kñuṃ ta dau [saṅ gol] ta gi bhūmi pi oy[ta]
{5}   kaṃmrateṅ jagat na taṃmrvāc vraḥ kralā phdaṃ nu mratāñ śrī nṛpendrā
{6}   yuddha ta dau dār bhūmi steñ ’añ vnaṃ vak ek steñ ’añ ’ācāryyapuro
{7}   hita nu kulapatiy nu guṇadoṣadarśiy nu devaparicāra nu kramapāla nu taṃmrvā[c]
{8}   nu chmāṃ glāṅ neḥ syaṅ ta dau dār bhūmi thve vraḥ caṃnāṃ vargga vairāta
{9}   dau raṃlik ta khloñ vala ta vyāpāra kathā man bhūmi n tāñ nāṅ āc cañ
{10}   vyavahāra khloñ vala vraḥ kṣora paṅgaṃ thpvaṅ nivedana man bhūmi thkvāljoṅ gi ta o
{11}   y vraḥ caṃnāṃ pre mratāñ śrī narendrasiṅha senāpati vraḥ mukhadvāra dau
{12}   saṅ gol ta gi bhūmi sthāpanā praśasta ’āy vak ek siddha gi bhūmi ta kaṃmrate
{13}   jagat vak ek gi śākha gi bhūmi nai varga vyādhapura manvarga vyādhapura tidhulī vraḥ
{14}   da dhulī jeṅ vraḥ kaṃmrateṅ ’añ ta stac dau parameśvara pre yok pi dau duk
{15}   ’āy ’moghapura vraḥ śāsana pre thve pra ta gi sruk thkvāl [jo]
{16}   ṅdau rājadravya lvoḥ ta gi rājya dhulī vraḥ pāda dhulī jeṅ vraḥ kaṃmrateṅ
{17}   ’añ ta stac dau paramaśivaloka ti oy ta kaṃmrateṅ jagat vak ek
{18}   [lvoḥ] ta gi rājya dhulī vraḥ pāda dhulī jeṅ vraḥ kaṃmrateṅ ’añ ta stac dau
{19}   rudraloka vāp kṣetrajña vraḥ kralā phdaṃ srukk ’āy kantāl sre dau
{20}   cat sruk ta gi bhūmi thkvāl joṅ man ta steñ īśvaravyāpi khloñ
{21}   [puru]ṣapradhānaphoṅ nu khloñ ’nak phoṅ bhūmi
{22}   bhūmi thkvāl joṅ vāp kṣetrajña ta
{23}   caṃnāṃ kaṃrateṅ jagat vak ek
{24}   k yajña liḥ 2 dep khloñ
{25}   [paṅgaṃ]thpvaṅ nivedana
{26}   bhūmi

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
November 10, 2020
K.412 Stele of the San Čău of Lŏp’bŭri

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   □vāra nu
{2}   saṃvaḥ khloñ vala kamra[teṅ]
{3}   nu khloñ nitaśi neḥ viṣaya
{4}   pradvan dau nu chloñ tamrvac viṣa[ya]
{5}   vraḥ kamrateṅ ’añ śrī paramavās[udeva]
{6}   nauv noḥ phala man ’añ unmilita vra[ḥ ka]
{7}   mrateṅ ’añ pi thve pūjā ’añ oy [phala noḥ]
{8}   dharmma nai khloñ valla sva[ṃ] leṅ ti pāle
{9}   ruv kalpanā ’aññ ruv vraḥ kaṃluṅ sru[k]
{10}   lvo ta mān rmmāṃ camryaṅ kalpanā rmmāṃ 1 camrya[ṅ 1]
{11}   thmiṅ 1 thmoṅ 1 pamre ta vraḥ kamrateṅ ’añ
{12}   paramavāsudeva pratidina phle sruk vdāṅ
{13}   oy raṅko liḥ 5 pratidina duk spū gṛha
{15}   sapp chnāṃ srū phle dvār jalavimāna oy
{15}   is ta vraḥ kamrateṅ ’añ sapp chnāṃ chpar
{16}   mṛtakadhana vāp ’ap [oy] ’anle 1 chpar man ’at sne
{17}   ha oy ’anle 1 bhajana 2 khlas 1 kalaśa prak 1
{18}   śarāva 2 parivāra prak 2 mātrā rūpya 1 svok 6 no[ṅ]
{19}   thās 1 vodi 2 canhvāy 2 tanlap prak
{20}   śa laṅgau 1 khñuṃ gho taṅker gho cradit
{21}   gho khdat gho cradit sot gho mahā gho kañjai
{22}   gho saṃ’ap gho kaṃpit gho sāṅga || gvāl kañjai
{23}   □n mūla tai □y kvan 1 tai rājaśrīya kvan 2
{24}   tai ’anaṅga tai sundharī kvan 1
{25}   [thmu]r 7 krapi 4 vvaṃ
{26}   □lla vvaṃ sāṃ nāṃ kuṭi
{27}   □lāta noḥ
{28}   phlai

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
November 10, 2020
K.410/2 Stele of Sāl Sūṅ

Author: RAS SIDDHAM Team

{18}   947 śaka . . . roc māgha nu
{19}   n vraḥ niya[ma] nu tapa
{20}   svi phoṅ vvaṃ kaṃluṅ e[kā]
{21}   śiti kralā
{22}   ’añcan vvaṃ ’a
{23}   krapi jrvak vave man ’adā svā
{24}   ’āc ti cval ta sthāna ta ro[ḥh]
{25}   paṇdita roḥh no[ḥh]
{26}   xx7 śaka ta gi
{27}   [vṛha]spativāra
{28}   l ta mra
{29}   cuñ

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
November 10, 2020
K.410/1 Stele of Sāl Sūṅ

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   944 śaka caturdaśī ket bhadrapa
{2}   da ’ādityavāra nu vraḥ pāda kaṃmrateṅ kaṃtva
{3}   n ’añ śrī sūryyavarmmadeva pandval vraḥ ni
{4}   yama ru samācāra ta tap=ra pi bhūvana phoṅ
{5}   dval pi thve toy sthāna tapasvi pho
{6}   nu vraḥ paṃnvas bhikṣu mahāyana stha
{7}   vira nau ru ta pvas vyat pi nu thvāy tapaḥ ta
{8}   vraḥ pāda kaṃmrateṅ kaṃtvan ’añ śrī
{9}   sūryyavarmmadeva nau ru ’anak ta cval sāṃ
{10}   pi tamaḥ tapovanāvāsa noḥ pi thve
{11}   kaṅval pi vvaṃ ’aṃpān pi tapasvi yogi
{12}   phoṅ svat mantra pi nu thvāy tapaḥ ta
{13}   vraḥ pāda kaṃmrateṅ kaṃtvan ’añ śrī
{14}   ryyavarmmadeva ti pre cāp pi nāṃ cuñ ta
{15}   sabhā stap vyavahāra nirṇnaya toy
{16}   uttamasāha gi n[u] ta nāṃ samācāra neḥ
{17}   mok vraḥ . . . srethi

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
November 10, 2020
K.400B Stele of Bô Ika

Author: RAS SIDDHAM Team

{13}   [neḥ] gi ge ’nak kamrateṅ ’añ ta 2 ’naṅga |
{14}   kañjip | cke śvetarakta kṛs mṛdu mādhava |
{15}   kaṃpit laṅgāy śivatuṅga □pok dhanañjaya
{16}   cedā yuvatī manohara manoharī manov
{17}   ddha madhūra samara ’avalā surabhi

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
November 10, 2020