K.263B/1 Stele of Vằt Práḥ Ĕinkosĕi

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   khñuṃ jaṃnvan vraḥ kamrateṅ ’añ ta vraḥ kamrateṅ ’añ ’āy dvijendrapura ghokanrau
{2}   si vrahmadāsa si kaṃprvāt si phnos si kantur . . . . . . . .
{3}   dap tai kaṃprvāt si kanrau tai thleṃ si . . . . . . .
{4}   si ’amṛta tai kaṃpañ tai panheṃ tai kanru si . . . . . .
{5}   si thgot tai bhāratī tai bhāratī sot . . . . . . . . . . . . . . . . .
{6}   ’anāy tai snuṃ kvan 2 si . . . . . . . . . . . . .
{7}   tai panlās tai thmās tai kaṃvrāṃ tai kan . . . . . . . .
{8}   en kvan 2 phsam si 20 5 phsam tai . . . . . . . . . ’āy dvijendrapura tai kan . . . .. . . tai [kan’ā]
{10}   tai kan’ā sot tai śrāddha tai saṃ’a[p] . . . . . . .
{11}   kaṃvrāṃ si tha’yak si caṃvuḥ si kanduc si . . . . . . . . . . . . si kansā
{12}   p si kaṃpit tai paroṅ tai pha’eṃ tai vrahma si dh . . . . . . . si kansā tai khnettai
{13}   kal’aḥ tai malatī tai chṅah si saṃ’ap si kaṃvit tai kanso tai khnet sot si caṃhey sikuk□ṃ
{14}   tai kaṃvraḥ tai kañjan tai kaṃvit si kaṃvrau si kaṃ si panheṃ tai saṃhek sikanteṅ si hari tai sra
{15}   ṅe si tha’yak tai sraṅe sot tai kaṃvrā[ṃ] sot si kansrac si vrahma si tai pau tai pandān
{16}   tai kaṃvit tai kansān tai nārāyāna phsam si 20 7 phsam tai 20 2 khñuṃ jaṃnvankanloṅ kamrateṅ ’a
{17}   ta]vraḥ kamrateṅ ’añ dvijendrapura . . . . . . . . . . . . (18-22, ruiné)
{23}   . . . . . . . . . paścima pravāha
{24}   . . . . . . . . . . lvaḥ ta gi muṃ
{25}   . . . . . . .
{26}   . . . . . . . kamrateṅ ’añ duñ ta vāp bhīma
{27}   . . . . . . . . . . jeṅ 3 ti tāñ kamrateṅ ’añ ’āy vnur vinau duñ ta ’a
{28}   . . . . . . . . . . dvijendrapura bhūmi thnal pāk jaṃnvan mratāñ śrī rājendrārima
{29}   thana ta vraḥ kamrateṅ ’añ dvijendrapura kāla ’aṣṭamadivasa ’āy caṃnat travāṅvanik ti
{30}   [rvva noḥ] [riy kāla] [mrat]āñśrī rājendrārimathana slāp vāp vrau ’anin nu vāp’ap
{31}   [mra]tāñśrī rājendrārima[tha]navvaṃ [l]vaḥ pravāha kathā manbhūmi dai
{32}   [du]ñ noḥ bhūmi noḥ ta ti vāp vrau nu vāp ’ap thve’apavā
{33}   [da duñ nu vudī 1 khāl] prāk 1 canlyāk vās 3 srasar 10 2 ’leṅ 10srū thlvaṅ 10
{34}   [saṅ gol]ta bhūmi noḥ oy ta vraḥ kamrateṅ ’añdvijendra
{35}   [pura] [ti pūrvva]is pravāha ti dakṣiṇa [lva]ḥ kaivartta ti paścima prasap sremratāñ khloñ
{36}   [śrī jayendrāyuddha ti uttara is jaṃnyak]khmoc

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
October 26, 2020
K.263D/3 Stele of Vằt Práḥ Ĕinkosĕi

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   906 śaka mvāy ket phālguṇa nu mān vra[ḥ śāsana dhūli vraḥ pā]
{32}   da dhūli jeṅ vraḥ kamrateṅ ’añ śrī jayavarmmadeva ta steṅ ’añ vraḥ [guru] [predau]
{33}   pandval ta vāp vai khloñ bhūtāśa mṛtakadhana ta vāp deṅ pratyaya [ma]
{34}   dhusūdana mṛtakadhana ta steṅ vnur vinau jeṅ nagara oy dau vraḥ[karuṇāprasāda ta vraḥ kamrateṅ ’añ]
{35}   ’āy dvijendrapura ta punya vraḥ kamrateṅ ’añ divākarabhaṭṭa [prati]
{36}   dina ta vraḥ kamrateṅ ’añ dvijendrapura pandval [vraḥ śāsana ta][mratāñ śrī dhara]
{37}   ṇīndropakalpa steṅ ’añ tejoraśi guṇadoṣa pre duk
{38}   gi khñuṃ man tāñ kamrateṅṅ ’āy vnur vinau jvan ta vraḥ kamrate[ṅ ’añ]
{39}   khñuṃ tem khñuṃ jaṃnvan kanhyaṅ kamrateṅ ’añ indralakṣmī
{40}   khñuṃ jaṃnvan vraḥ kamrateṅ ’añ khlah=ra ti duñ ta vāp śrīdhara ta ’me vā[p]
{41}   ladeva ta teṅ hen ta teṅ devakī travāṅ jvik neḥ ta
{42}   srū mimvāy ’nak dau srū vyar bhay khlaḥ vyar bhay ri khñuṃ ti [tai kaṃ]
{43}   prvāt tai khñuṃ si phnos si kantur tai kanrau tai prāṇa tai laṅ
{44}   dep reḥ ta dai t[a] syaṅ dakṣiṇā kamaṇḍalū prāk
{45}   ti cār bhāva 1 khāl prāk 1 tanlāp mās jaṃnvan
{46}   prāk 5 śuktī 1 ’arddhaśaṅkha vyat 1 śarāva 1 phnāṅ b
{47}   laṅgau 1 noṅ cīna 3 thmo nīla 2 thmo pi pas 4 vīna 4
{48}   khñuṃ jaṃnvan mratāñ khloñ saṃkarṣaṇa syaṅ
{49}   si si jev tai padmā tai geṅ tai
{50}   sarabhī riy .e sre ’āy phler ta ti duñ ta
{51}   ma phoṅ neḥ gi duk mahānasa patrakāra ta paṃre
{52}   neḥ gi nak ta oy śvetatandula liḥ 6 ta bhagava [pra]
{53}   tidina nu us nu sñak nu patraśākha pratidina tamrvā[c] [mahā]
{54}   nasa patrakāra gho bhīma neḥ gi ’nak ta paṃre prati
{55}   883 śaka pi roc kārttika vudhavāra ’ārdranakṣatra [.] nu vraḥ pāda [dhūli jeṅvraḥ kamrateṅ ’añ śrī
{56}   rājendravarmmadeva pre mratāñ khloñ divākarabhaṭṭa duñ (57ṅga ’aṣṭamadivasana ’āy vraḥ vnaṃ dep oy dakṣiṇā sruk
{58}   nu mratāñ khloñ someśvarabhaṭṭa nu sre mṛtakadhana mratā[ñ]
{59}   phoṅ [.] mratāñ khloñ divākarabhaṭṭa paṅgaṃ thpvaṅ nivedana [jaṃ]
{60}   nvan vraḥ pāda gi sruk sre noḥ dau ta vidyāśrama mān vraḥ śā[sana]
{61}   glāṅ triṇī khloñ mukha mṛtakadhana nu mratāñ khloñ śrī
{62}   śrī mahendravalla[bha] khloñ glāṅ catvarī nu vāp vai pratyaya
{63}   pre oy sruk sre dau ta vidyāśrama roḥ man mratāñ khloñ
{64}   y steṅ ’añ ’ācāryya bhāgavata mratāñ śrī mahendropakalpa taṃ[mrvāc]
{65}   la ’āptabhṛtya mratāñ śrī vīravikhyāta khloñ cāñ vāp sāṅ
{66}   [mratā]ñ śrī dharaṇīndravallabha khloñ vnaṃ steñ noḥ ||

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
October 26, 2020
K.263D/4 Stele of Vằt Práḥ Ĕinkosĕi

Author: RAS SIDDHAM Team

{55}   883 śaka pi roc kārttika vudhavāra ’ārdranakṣatra nu vraḥ pāda [dhūli jeṅ vraḥkamrateṅ ’añ śrī]
{56}   rājendravarmmadeva pre mratāñ khloñ divākarabhaṭṭa duñ (57ṅga ’aṣṭamadivasana ’āy vraḥ vnaṃ dep oy dakṣiṇā sruk
{58}   nu mratāñ khloñ someśvarabhaṭṭa nu sre mṛtakadhana mratā[ñ]
{59}   phoṅ mratāñ khloñ divākarabhaṭṭa paṅgaṃ thpvaṅ nivedana [jaṃ]
{60}   nvan vraḥ pāda gi sruk sre noḥ dau ta vidyāśrama mān vraḥ śā[sana] [vraḥkamrateṅ ’añ ta khloñ]
{61}   glāṅ triṇī khloñ mukha mṛtakadhana nu mratāñ khloñ śrī
{62}   śrī mahendravalla[bha] khloñ glāṅ catvarī nu vāp vai pratyaya
{63}   pre oy sruk sre dau ta vidyāśrama roḥ man mratāñ khloñ [divākarabhaṭṭa]
{64}   y steṅ ’añ ’ācāryya bhāgavata mratāñ śrī mahendropakalpa taṃ[mrvāc]
{65}   la ’āptabhṛtya mratāñ śrī vīravikhyāta khloñ cāñ vāp sāṅ
{66}   [mratā]ñ śrī dharaṇīndravallabha khloñ vnaṃ steñ noḥ ||

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
October 26, 2020
K.263D/2 Stele of Vằt Práḥ Ĕinkosĕi

Author: RAS SIDDHAM Team

{18}   jaṃnvan dhūli vraḥ pāda dhūli jeṅ vraḥ kamrateṅ ’añ śrī jayavarmmadeva ta vraḥkamrateṅ
{19}   ’añ ’āy dvijendrapura ta punya vraḥ kamrateṅ ’añ divākarabhaṭṭa śivikā nu srukmadhuṣūdana
{20}   jeṅ nagara mṛtakadhana kaṃste[ṅ vnur vi]nau gho ’amṛta gho kansip gho
{21}   kanyok gho phsak gho kaṃv gho kañcan gho valadeva gho kansah ghosaṃ’a
{22}   p gho saṃ’ap sot gho hṛdayavindu [gho kaṃ]vrau gho śivadharmma ghośivadharmma sot gho
{23}   go gho kan’an gho cāmpa gho gho kan’ā gho ’agat gho kaṃvṛk gho sarāc
{24}   gho kaṃvai gho khnet gho kanrat gho kañjes gho saṃ’ap sot gho nārāyana gvālkaṃ
{25}   vai gvāl cāmpa gvāl kaṃpit gvāl chke gho kañjan phsaṃ gho 20 10 gvāl 4 taithlem tai tīrtha kvan 2
{26}   tai tha’yak kvan 1 tai kanso tai kaṃvai kvan rat 2 pau 1 tai sarāc kvan rat 1 pau1 tai kanlān tai kaṃ
{27}   bha tai rat 2 tai saṃ’ap tai bhadra tai pandān kvan rat 2 pau 1 tai kansoṃ taitha’yak
{28}   tai ta vraḥ kvan pau 1 tai kaṃvai kvan rat 1 tai th’yak sot tai sarāc sot kvan
{29}   tai kansā tai kan’in kvan 2 tai kaṃbha sot kvan 1 tai kaṃvrāṃ tai thmās taitha’yak
{30}   tai kañjan tai kaṇṭhun ph’van 2 tai chne tai thmās tai thgot tai vara tai kaṃpur phsaṃ savālavṛddha 80 10 4

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
October 26, 2020
K.263D/1 Stele of Vằt Práḥ Ĕinkosĕi

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   dravya vraḥ kamrateṅ ’añ ’āy dvijendrapura makuṭa mās 1 thmo ta gi nīla 1raṇamardda
{2}   ṇa mās 1 jlvāñ mās 2 thmo ta gi nīla 2 kuṇḍala mās 2 hemakavaca vnek thmo tagi nīla 5
{3}   [t]i kroy prāk suvarṇṇavasana vnek 1 ti kroy prāk ti saṅkū śaṅkha mās 1 cakramās 1 gadā mās
{4}   1 ti kroy prāk dharaṇī mās 1 kaṭaka mās 3 kaṅkaṇa mās 1 muktī juṃ cancyān mās4 thmo ta gi
{5}   padmarāga 2 puṣyarāga 1 nīla 1 arddhaprāsāda prāk padmarāga ta gi 13 snāpprāk pi diśa curi haṇira toṅ 1
{6}   sarom prāk naupura mās 2 vraḥ kamrateṅ ’añ bhagavatīy makuṭa mās 1raṇamarddaṇa mās 1
{7}   [jlvā]ñ mās 2 thmo vyat ta gi 2 kuṇḍala mās 2 kaṇṭhi mās 1 keyūra mās 2 śrīvatsamās 1 kaṭaka mās
{8}   naupura mās 2 saṃvār mās 1 khse 4 thmo ta gi 5 suvarṇṇabhājana 1bhājanadhāra 1 bhājana chmār 7
{9}   vat ’ruṅ 1 vat chmār 1 bhājana ’ruṅ 2 khlās prāk 1 vaudi prāk 1 rūpyapratigraha 1tanlāp mās 1 varddha
{10}   ṇī prāk haṇira 1 dik haṇira 1 marakaṭa ta gi 1 cok haṇira 1 tanlāp prākhaṇira 2 tanlāp
{11}   prāk ti cār chdvāl 2 tanlāp saṅkū 1 tanlāp prāk ’ruṅ 1 tanlāp prāk chmār 4 tanlāpprāk sot 3 ka
{12}   laśa prāk 2 ’arghya prāk 1 pādya prāk [1] śarāva prāk 1 yajñakośa 1 cok prāk1 valvyal je
{13}   prāk 1 kamaṇḍalū prāk 1 chnāp prāk 1 vraḥ sarā mās 1 nīla 1 māṅsarāga 1śivikā 1 raśmivāra prāk 2
{14}   śveta prāk 2 tāmrakaraṇḍa 2 vaudi 3 kaṭāha 5 svok 10 syaṅ tap prāṃ jaṅjyaṅpadigaḥ 4
{15}   pādali 2 khāl pañcayajña 5 garop 1 ’asthārikā padma 1 laṅgau jeṅ 1 laṅgau pa kamaṇḍalū
{16}   laṅgau 1 kamaṇḍalū saṃrit 7 lkāṃ 1 vaudi saṃrit 1 vas saṃrit 1 praṃ vyalthpvaṅ parivāra saṃrit 4 kanaka
{17}   danda 4 dandāgra 2 cancyān tarā saṃrit [mayūra]chatra prāk 2 kanakadandaprāk

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
October 26, 2020
K.262N Door jamb of Vằt Práḥ Ĕinkosĕi

Author: ERC team

{1}   890 śaka pūrṇṇamī jyeṣṭha nu mān vraḥ śāsana dhūlī vraḥ pāda dhūlī jeṅ
{2}   vraḥ kamrateṅ ’añ pi pre pāñjiya devadravya nuv khñuṃ bhūmyākara vraḥ kamrate
{3}   ’añ ’āy dvijendrapura pi pragalbha ta steñ kulapati makuṭa 1 thmo ta gi 1raṇamarddaṇa 1 jlvāñ
{4}   2 thmo ta gi 2 kundala 2 śaṅkha 1 cakra 1 gadā 1 dharaṇī 1 kaṅkana 1 mukti juṃsuvarṇṇakavaca 1 thmo ta gi 9
{5}   vraḥ vasana 1 kaṭaka 4 cancyān 4 thmo ta gi 4 curī 1 naupura 1 prāk snāp kavaca1 snāp vraḥ vasana 1
{6}   snāp gadā 1 snāp praṇāla 1 mātrā 1 ’āsana 1 saṃvār mās 1 khse 4 thmo ta gi 5 vraḥ kamrateṅ ’añ
{7}   bhagavatīy makuṭa 1 raṇamarddaṇa 1 jlvañ 2 thmo ta gi 2 kundala 2 kanthī 1 śrīvatsa 1udaravandha 1 keyūra 2 kaṭa
{8}   ka 2 cancyān 2 thmo ta gi 2 naupura 2 vraḥ tarā 1 thmo ta gi 1 mās paṃneḥ 3 thmo 1 śivikā 1 guruḍa 4 ta gi śveta 2
{9}   raśmivāra 2 kanakadanda 4 patula 20 9 jlvāñ prāk 2 khlās 2 vaudi prāk 1 vardhaṇīhanira 1 dik hanira
{10}   2 bhājana vār 1 bhāja[na] ’ruṅ 2 bhājana chmār 6 kamandalū 1 yajñakośa 1 kalaśa 1’arghya 1 śarāva 1 khāl
{11}   prāk 4 ’arghya pādya 6 cok 1 tanlāp saṃkū 1 tanlāp hanira 1 tanlāp 2 ’ādarśśaṇaprāk 1 rūpyapati
{12}   graha 1 śukti vat praluṅ 1 vat chmār 1 cirā dhūpa 1 chnāp 1 ’arddhaśaṅkha 1 neḥsyaṅ prākk padma 2 patula 6
{13}   pādya sot 2 vaudi cāṃd[o]ṅ prāk 1 vaudi sraḥ 7 tāmrakaraṇ[ḍ]a 2 svok 10 kadāha 10laṅgau jeṅ 1 pa
{14}   digaḥ 3 kamandalū 1 ’asthārikā 1 pādalī 1 khāl pañcayajña 5 ’arghya 1 garoppañcayajña neḥ syaṅ la
{15}   ṅgau valakā 1 vas 1 thpvaṅ 7 khāl pañcagavya 4 vaudi 1 kamandalū 7 dandāgra 2 neḥsyaṅ saṃrit noṅ cīna
{16}   3 thmo pi pas 4 candana kaṃnat 10 4 śaṅkha 2 tamrek khmau jyaṅ 5 tamrek so jyaṅ5 phnāṅ ti gvar nu dik
{17}   s 1 pan’eṅ vikaṭa 1 daup nu suma 1 kāṣṭhadrava 2 mañjūṣa 2 tamrvāc gho kandeṅgho kaṃpañ gho saṃ’a
{18}   p gho panheṃ gho jraney gho vrahma gho ’amṛta gho kan’ā gho ’anāya gho kaṃpañgho ka
{19}   nsa gho kaṃvrau gho saṃ’ap sot gho saṃvār sot gho saṃ’ap sot gho thke gho kanturgho
{20}   phnos gho kansāt gho śrī gho thgot gho kaṃpur gho panheṃ gho vrahmagho cāmpagho dharmma
{21}   gho kaṃvit gho kaṃprot gho tīrtha gho sarāc gho thleṃ gho hari gho sarāc sot gho’aṅgā
{22}   ra gho th’yak gho puṅhāṅ gho gho th’yak sot gho saṃvār sot gho pandān ghopale
{23}   ka gho ’amṛta gho tha’yak sot gho y gho trikūla gho ’nanta gho śrī phsam gho 406 tai ma
{24}   ttañ tai kan’a kvan 2 tai mālati kvan 2 tai bhadra kvan 2 tai phnos tai thmās kvan 2 taikaṃpañ kvan 1
{25}   tai khmau kvan 2 tai kaṃvrau tai tha’yak sot tai chpoṅ tai kanhyaṅ kvan 1 tai khnet taisnuṃ kvan 3 tai kaṃ
{26}   vṛk tai kañjuṅ tai kanrau tai saṃ’ap tai śreṣṭha tai kaṃprvāt tai laṅveṅ tai kaṃpit kvan2 tai prāṇa
{27}   kvan 1 tai saṃ’ap sot kvan 2 tai paṃnaṅ kvan 3 tai thleṃ kvan 1 tai kanrun tai kansotai pandān tai kan’ā tai
{28}   tai sraṅe tai khjū sot tai kañcān tai kaṃvrāṃ tai kañjan tai pavitra tai kaṃvai taibhājana tai kal’a
{29}   h tai khñuṃ vraḥ tai cāmpa tai kanrau tai kandheṅ tai pha’eṃ tai vrahma tai kaṃbhāctai kanteṃ tai laṅgāy tai rodra tai
{30}   kanteṃ sot tai kañjā tai kaṃprvāt tai bhāratī kvan 1 tai kanrau sot kvan 3 tai pandānkvan 3 tai kaṃvrau kva
{31}   n 2 tai mimiḥ tai lapiḥ tai kaṃvaṅ tai kanso kvan 1 tai sahetu tai pel tai darit taikaṃvai kvan 1 tai chpo
{32}   tai paroṅ tai kaṃprvātkvan 1 tai th’yak kvan 2 tai chne tai bhājanakvan 1 tai kaṃpitkvan 2 tai khmau kvan 1
{33}   tai kaṃvraukvan 2 tai pandān kvan 2 tai kaṃprvāt phsam tai 60 10 6 phsam kvan 401 gho dharmma gho kaṃ
{34}   bhū gho śreṣṭha gho kansāt gho sarāc gho ’amṛta gho kañjun gho th’yak phsam 8phsaṃ phoṅ
{35}   savālavṛddha 100 60 10 1

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
October 22, 2020
K.262S/3 Door jamb of Vằt Práḥ Ĕinkosĕi

Author: ERC team

{40}   902 śaka trīyodaśī ket ’āśvayuja vudhavāra nu vāp bhīma mūla paṃcāṃ srukbhadrālaya nu vāp tīrtha ta kanmvā
{41}   y nu vāp bhīma ta kanmvāy prasā nu vāp pañ ta kvan prasā neḥ sākṣi vāp nārāyanatravāṅ thmo vāp deṅ
{42}   thler vāp vrau mūla chmāṃ vraḥ kralā phdaṃ vāp ’ananta mūla mahānasa khloñvala purohita steñ khloñ kāryya
{43}   vāp vās rājadvāra vāp sat vāp deṅ tamrvāc vāp pañ vāp nāy gi ti nāṃ cval pi jvanta vraḥ kamrate
{44}   ’añ dvijendrapura thlāy bhūmi srū 60 khāl prāk 1 canlyāk yau 3 sre ti uttarakrakuḥh ti mratāñ
{45}   śrī bhaktivikhyāta jvan ta vraḥ kamrateṅ ’añ dvijendrapura jeṅ 3 ti paścima tarāp phlūta uttara lvaḥ ta gi ’ābhaṣa
{46}   sot nau ru ’nak vidyāśrama ta ’aṅgvay ’āy dvijendrapura siddhi ta vraḥ vvaṃ ’āc tiyok viṅ dau ruv ’nak vi
{47}   dyāśrama ta ’aṅgvay ’āy vrai gmuṃ siddhi ta vraḥ ’āy vrai gmuṃ vvaṃ ’āc ti yok viṅ

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
October 22, 2020
K.262S/2 Door jamb of Vằt Práḥ Ĕinkosĕi

Author: ERC team

{27}   905 śaka pañcamī ket caitra nu vraḥ kamrateṅ ’añ kalpanā sre ’āy taṃpol ruv
{28}   sre trey vvaṃ ’āc ti mān nakk ta thve dai ti leṅ chmāṃ thpal riy sre dharmmapura lvaḥiss sre prāṅ thve devakāryya [ta] gi
{29}   gi kaṃvaṅ oy canlyāk vās pvān pratisaṃvatsara dau ta vraḥ kamrateṅ ’añ ’āydvijendrapura riy bhūmi
{30}   mratāñ śrī rājendrārimathana ti jvan ta vraḥ kamrateṅ ’añ dvijendrapura kāla’aṣṭamadivasa ri bhūmi toy pūrvva noḥ
{31}   h ti vāp vrau nu vāp ’ap thve ’apavāda kathā man bhūmi dai vraḥ kamrateṅ ’añdivākarabhaṭṭa duñ bhūmi noḥ ta
{32}   vāp vrau nu vāp ’ap nu vudi 1 khāl prāk 1 canlyāk vās 3 srasar 10 2 srū 10 ’leṅ 10 vāpvrau vāp ’ap saṃgol
{33}   ta noḥ bhūmi noḥ oy ta vraḥ kamrateṅ ’añ dvijendrapura ti pūrvva is pravāha tidakṣiṇa lvaḥ kaivartta ta pa
{34}   ścima prasap sre mratāñ khloñ śrī jayendrāyuddha ti uttara is jaṃnyak khmoc gicaṃṅāy sre ’āy dvijendra
{35}   pura ti pūrvva prasap ’aśvavāra ti ’āgneya prasap crvāl ti dakṣiṇa is travāṅ kaṃsteṅ tinaiṛtiya prasap travā
{36}   khmoc ti paścima lvaḥ ta sthalā krakuḥh ti vāyavya lvaḥ ta gi svāy ti naiṛti surabhiyati uttara prasap thler ti
{37}   īśāna lvaḥ travāṅ khbas sre jnaṅ vraḥ jaṃnvan ta vraḥ kamrateṅ ’añdvijendrapura ’aṃvi thnval jaṃnyak 300 80 caṃṅā
{38}   y ti pūrvva prasap rājadravya ti uttara prasap rājadravya sot ti dakṣiṇa lvaḥ danle sre kurek saṃreṅ ti pūrvva pra
{39}   sap sre jnaṅ ti dakṣiṇa prasap kurek saṃreṅ dai ti paścima prasap sre paṃcāṃ tarāpphlū ti uttara is jaṃnyak khmoc

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
October 22, 2020
K.263B/2 Door jamb of Vằt Práḥ Ĕinkosĕi

Author: ERC team

{1}   904 śaka chatthī ket māgha nu mān vraḥ śāsana dhūli vraḥ pāda dhūli jeṅ vraḥkamrateṅ ’añ ta
{2}   ṅtyaṅ vraḥ kamrateṅ ’añ divākarabhaṭṭa tem śākha bhūmi ’āy taṃpol ta ti tāñ steñ heṃsaṃroṅ oy
{3}   saṃnvat man gi vraḥ kamrateṅ ’añ yok vraḥ kamrateṅ ’añ paṅgaṃ thpvaṅ nivedanaman bhūmi sre
{4}   neḥ ’āy taṃpol ta praṃ vyal jeṅ vāp dharmma kanmyaṅ paṃre ta mṛtakadhanadau vraḥ vasana so nu
{5}   tāñ hyaṅ ta pha’van vāp dharmma nu tāñ ’yak vāp ’ap vāp jun ta kanmvāy vāpdharmma [gi ta yok vudi 1 khāl prāk 1 jña śira ] oy bhūmi
{6}   neḥ ’āy taṃpol phnek daiy ta vraḥ kamrateṅ ’añ dvijendrapura kāla ta gi 902 śaka tivraḥ
{7}   kamrateṅ ’añ nāṃ dau samakṣa nu steṅ ’añ vraḥ guru nu vraḥ sabhā vāp dharmmakathā man neḥ sre neḥ ta praṃ
{8}   vyal jeṅ ti oy ta vraḥ kamrateṅ ’añ ’āy dvijendrapura vyat steṅ ’añ vraḥ guru vraḥsabhā nu mratāñ
{9}   śrī dharaṇīndropakalpa steṅ ’añ tejorāśi guṇadoṣa hau steñ san’at ’ācāryya homa vāp’amṛ
{10}   ta khloñ gmāl vāp dharmmācāryya ’amātya pandval vraḥ śāsana pre dau haugrāmavṛddha pvān toy oy śapatha
{11}   taṅtyaṅ ’amruṅ bhūmi vraḥ vasana so ta ti oy ta vraḥ kamrateṅ ’añ dvijendrapura saṅgol oy ’ācāryya ho
{12}   ma khloñ gmāl ’amātya dau hau [vāp tīrtha daśādhikṛta kanmyaṅ paṃre sruk taṃpolvāp dān grāmavṛddha caṃnat vikrama
{13}   pura vāp jun grāmavṛddha caṃnat sthalā vāp dān sruk varuṇa] pandval vraḥ śāsanaoy śapatha taṅtyaṅ syaṅ ta kathā
{14}   man neḥ bhūmi sre neḥ ta praṃvyal jeṅ bhūmi vāp dharmma dmuk vraḥ vasana sovyat [ti samakṣa nu vāp sahadeva
{15}   khloñ bhūtāśa grāmavṛddha vāp śivaputra paṃcāṃ crvāl vāp vrahma sruk caṃkā vāpvrau drameṅ steñ purohita ste
{16}   ñ pūjā vnaṃ karoṃ saṃ gol oy ta vraḥ kamrateṅ ’añ dvijendrapura ] syaṅ ta na
{50}   saṅ gol oy ta vraḥ kamrateṅ ’añ dvijendrapura man ’nak tok gol noḥ [vraḥkamrateṅ ’añ
{17}   paṅgaṃ thpvaṅ nivedana] vraḥ śāsa[na] pre raṅvāṅ dau śodhe ’nak ta tok gol pi’aṃpān ’nak kantai mvāy ta tok gol ka
{18}   thā man [sre dai jeṅ mvāy ti tok gol ] mān vraḥ śāsana [dhūlivraḥ pāda dhūli jeṅ vraḥ
{19}   kamrateṅ ’añ] pre vāp mitrānanda saṃ nu raṅvāṅ dau śodhe sveṅ pi tyaṅ nak daibhūmi neḥ ta vyat vāp mitrāna
{20}   ndana dau śodhe sveṅ pi tyaṅ hau vāp dharmma ta dmuk vraḥ vasana so nāṃ mokvāp mitrānandana paṅgaṃ thpvaṅ nivedana
{21}   roḥh kathā grāmavṛddha man śodhe pi taṅtyaṅ ti hau vāp dharmma dmuk vraḥvasana so mok vraḥ śāsana ta mratā
{22}   ñ khloñ śrī vīrendrārimathana khloñ glāṅ do mratāñ khloñ śrīnarapatīndrārimathana khloñ glāṅ triṇī pi
{23}   pre cuñ taṅtyaṅ vāp dharmma vāp dharmma chley man sre neḥ ’āy taṃpol sre dai tioy ta vraḥ kamrateṅ ’a
{24}   ñ ’āy dvijendrapura vyat mān vraḥ śāsana dhūli vraḥ pāda dhūli jeṅ vraḥ kamrateṅ’añ pre vāp mitrā
{25}   nandana sabhāsat dau saṃgol viṅ ta sre neḥ riy man svāmi nivedana man sre daimvāy jeṅ cval kamluṅ gol
{26}   ukk noḥ gi pi oy ta svāmi riy ta praṃ vyal jeṅ lvaḥ danle dau ta vraḥ kamrateṅ ’añ ’āydvijendrapura
{27}   jaṃnvan

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
October 22, 2020
K.262S/1 Door jamb of Vằt Práḥ Ĕinkosĕi

Author: ERC team

{1}   904 śaka chatthī ket māgha nu mān vraḥ śāsana dhūli vraḥ pāda dhūli jeṅ vraḥkamrateṅ ’añ ta
{2}   ṅtyaṅ vraḥ kamrateṅ ’añ divākarabhaṭṭa tem śākha bhūmi ’āy taṃpol ta ti tāñ steñ heṃsaṃroṅ oy
{3}   saṃnvat man gi vraḥ kamrateṅ ’añ yok vraḥ kamrateṅ ’añ paṅgaṃ thpvaṅ nivedanaman bhūmi sre
{4}   neḥ ’āy taṃpol ta praṃ vyal jeṅ vāp dharmma kanmyaṅ paṃre ta mṛtakadhanadau vraḥ vasana so nu
{5}   tāñ hyaṅ ta pha’van vāp dharmma nu tāñ ’yak vāp ’ap vāp jun ta kanmvāy vāpdharmma [gi ta yok vudi 1 khāl prāk 1 jña śira ] oy bhūmi
{6}   neḥ ’āy taṃpol phnek daiy ta vraḥ kamrateṅ ’añ dvijendrapura kāla ta gi 902 śaka tivraḥ
{7}   kamrateṅ ’añ nāṃ dau samakṣa nu steṅ ’añ vraḥ guru nu vraḥ sabhā vāp dharmmakathā man neḥ sre neḥ ta praṃ
{8}   vyal jeṅ ti oy ta vraḥ kamrateṅ ’añ ’āy dvijendrapura vyat steṅ ’añ vraḥ guru vraḥsabhā nu mratāñ
{9}   śrī dharaṇīndropakalpa steṅ ’añ tejorāśi guṇadoṣa hau steñ san’at ’ācāryya homa vāp’amṛ
{10}   ta khloñ gmāl vāp dharmmācāryya ’amātya pandval vraḥ śāsana pre dau haugrāmavṛddha pvān toy oy śapatha
{11}   taṅtyaṅ ’amruṅ bhūmi vraḥ vasana so ta ti oy ta vraḥ kamrateṅ ’añ dvijendrapura saṅgol oy ’ācāryya ho
{12}   ma khloñ gmāl ’amātya dau hau [vāp tīrtha daśādhikṛta kanmyaṅ paṃre sruk taṃpolvāp dān grāmavṛddha caṃnat vikrama
{13}   pura vāp jun grāmavṛddha caṃnat sthalā vāp dān sruk varuṇa] pandval vraḥ śāsanaoy śapatha taṅtyaṅ syaṅ ta kathā
{14}   man neḥ bhūmi sre neḥ ta praṃvyal jeṅ bhūmi vāp dharmma dmuk vraḥ vasana sovyat [ti samakṣa nu vāp sahadeva
{15}   khloñ bhūtāśa grāmavṛddha vāp śivaputra paṃcāṃ crvāl vāp vrahma sruk caṃkā vāpvrau drameṅ steñ purohita ste
{16}   ñ pūjā vnaṃ karoṃ saṃ gol oy ta vraḥ kamrateṅ ’añ dvijendrapura ] syaṅ ta na
{50}   saṅ gol oy ta vraḥ kamrateṅ ’añ dvijendrapura man ’nak tok gol noḥ [vraḥkamrateṅ ’añ
{17}   paṅgaṃ thpvaṅ nivedana] vraḥ śāsa[na] pre raṅvāṅ dau śodhe ’nak ta tok gol pi’aṃpān ’nak kantai mvāy ta tok gol ka
{18}   thā man [sre dai jeṅ mvāy ti tok gol ] mān vraḥ śāsana [dhūlivraḥ pāda dhūli jeṅ vraḥ
{19}   kamrateṅ ’añ] pre vāp mitrānanda saṃ nu raṅvāṅ dau śodhe sveṅ pi tyaṅ nak daibhūmi neḥ ta vyat vāp mitrāna
{20}   ndana dau śodhe sveṅ pi tyaṅ hau vāp dharmma ta dmuk vraḥ vasana so nāṃ mokvāp mitrānandana paṅgaṃ thpvaṅ nivedana
{21}   roḥh kathā grāmavṛddha man śodhe pi taṅtyaṅ ti hau vāp dharmma dmuk vraḥvasana so mok vraḥ śāsana ta mratā
{22}   ñ khloñ śrī vīrendrārimathana khloñ glāṅ do mratāñ khloñ śrīnarapatīndrārimathana khloñ glāṅ triṇī pi
{23}   pre cuñ taṅtyaṅ vāp dharmma vāp dharmma chley man sre neḥ ’āy taṃpol sre dai tioy ta vraḥ kamrateṅ ’a
{24}   ñ ’āy dvijendrapura vyat mān vraḥ śāsana dhūli vraḥ pāda dhūli jeṅ vraḥ kamrateṅ’añ pre vāp mitrā
{25}   nandana sabhāsat dau saṃgol viṅ ta sre neḥ riy man svāmi nivedana man sre daimvāy jeṅ cval kamluṅ gol
{26}   ukk noḥ gi pi oy ta svāmi riy ta praṃ vyal jeṅ lvaḥ danle dau ta vraḥ kamrateṅ ’añ ’āydvijendrapura
{27}   jaṃnvan

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
October 22, 2020