K.290/2 Stele of Tép Praṇaṃ

Author: RAS SIDDHAM Team

{B3}   ’aṃpāl ’nak phoṅ
{B4}   ’āyatta ta kulapati ’adhyāpaka ta
{B5}   yajamāna ta vraḥ vīrāśrama ta ti ’añ khñuṃ paṃcyaṃ thvāy vraḥ
{B6}   ’āyatta ta kulapati ’adhyāpaka ta kaṃloṅ (illegible)
{D1}   [ka]vīndrārimathana paṅgaṃ thpvaṅ nivedana ta vraḥ pāda tastā[c]
{D2}   nu sruk kuṭīśvara leṅ vraḥ kalpanā
{D3}   □ṇā jvann sruk [ta] roḥh iṣṭi mratāñ

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
October 26, 2020
K.284 Door jambs of Tà Nei

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   kamrateṅ jagat śrī tribhuvanabhīmeśvara
{1}   kamrateṅ jagat śrī mahīpatīndreśvarī
{2}   rūpa kamrateṅ ’añ śrī mahīpatīndralakṣmī
{1}   kamrateṅ jagat śrī vṛddheśvara rūpa ’nak sañjak cuṅ vis [1 line obliterated].
{1}   kamrateṅ jagat śrī tribhuvanamahāvodhi
{1}   kamrateṅ jagat śrī tribhuvanadeveśvarī
{2}   rūpa kamrateṅ ’añ śrī tribhuvanadevī
{1}   kamrateṅ jagat śrī tribhuvanadeveśvara
{2}   kamrateṅ jagat śrī tribhuvanasaugateśvara
{3}   kamrateṅ jagat śrī tribhuvanasarvvajñadeveśvara [2 or 3 lines obliterated].
{1}   kamateṅ jagat śrī indradeva
{2}   kamrateṅ jagat śrī tribhuvanadharmmeśvara
{3}   kamrateṅ jagat śrī tribhuvanadeveśvara
{4}   kamrateṅ jagat śrī tribhuvanavrahmendradeva
{5}   kamrateṅ jagat śrī tribhuvanavajrendreśvara
{6}   kamrateṅ jagat śrī tribhuvanavaiṣṇaveśvara
{7}   kamrateṅ jagat śrī tribhuvanadhanañjayeśvara
{8}   kamrateṅ jagat śrī tribhuvanavṛddhapureśvara
{9}   kamrateṅ jagat śrī tribhuvanamahendreśvara

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
October 26, 2020
K.277 Door jambs of Pràsàt Tà Kèv

Author: RAS SIDDHAM Team

{S2}   ta gi rāj[y]a vraḥ pāda kamrateṅ kaṃtvan ’añ śrī sūryyavarmmadeva kaṃsten ’añśi
{S3}   vācāryya sthāpanā daṃnep=ra ’āy vraḥ śrī narendragrāma vraḥ sruk vraḥtrapuliṅga triha
{S4}   sta maṅgala nu mās neḥ gi ’ampāll jaṃnvan yaśaḥkīrtyādikarmma vraḥ kamrateṅ’añ śrī yo
{S5}   gīśvarapandita sruk vnur kaṃdvāt viṣaya vyādhapura ti thve nu vraḥ dakṣiṇāprasāda vraḥ pāda
{S6}   kamrateṅ kaṃtvan ’añ śrī sūryyavarmmadeva dau ta kamrateṅ jagat liṅgapuranu ka
{S7}   nloṅ kamrateṅ ’añ ’aṅve danley vraḥ kamrateṅ ’añ śrī tripuradahaneśvara
{S8}   □ākāra stac le śivikā ’aṃval nu bhagavatī kamrateṅ ’añ hemadolā mvāy jyaṅ ta
{S9}   p mvāy prāk ta gi jyaṅ prām khāl mās mvāy liṅ tapp vraḥ triśūla laṅgau bhāramvāy ti sthā
{S10}   panā ta īśāna [○] cat sruk ’āy gamryaṅ ’añcan pro□ vraḥ oy dakṣiṇā phle [○]sthāpanā ’ā
{S11}   y vraḥ śrī narendragrāma vraḥ sruk gi pi duk tīrtha□ [ta] gi [g]i kalpanā takamrateṅ jaga
{S12}   t liṅgapura nu kanloṅ kamrateṅ ’añ ’aṅve danle paryyaṅ srū raṅko lṅo santek vraḥ
{S13}   sana dīpa dhūpa ta□ pi dau ’anrāy nu thvāy vraḥ bhoga yathāvibhava [ta] vrā
{S14}   hmaṇādi nau ru jagat ta varddhe caṃnāṃ kalpanā neḥ svey phala samapravibhāga nau ru jagat ta pīdā
{S15}   [dharmma neḥ] lvaḥ [ta] nu manaḥh guḥ svey rājabhaya ta nānāprakāra ss□dau jāta dvātriṃśanaraka yama
{S16}   loka n[ā] ’yat kālahāna
{N6}   kamanda[lū] ratna
{N7}   ratna ta gi
{N8}   vraḥ karu[ṇa]□ [vraḥ kamra]teṅjagat vak ek
{N9}   pena [kamra]
{N10}   teṅja[gat] tribhuvanañjaya [o]
{N11}   y vraḥ tribhuvanañjayahemado[lā]
{N12}   mvāy kana[ka] kaṃdvāt dik ti cat sruk [o]
{N13}   y bhadrā□ □ryaya□ ta gi thve caṃnāṃ nāṃ [kaṃ]
{N14}   dvāt dik pi oy sahasrayajña [suva]
{N15}   rṇṇabhājana [ta]
{N16}   pp sūryyakā[nti] kamrateṅ jagat śrī narendragrāmavraḥ sru
{N17}   k man oy sahasrayajña jvan ta
{N18}   kalaśa mvāy [narendra]
{N19}   grāma vraḥ sruk kamrateṅ jagat chpār ransi sarvva
{N20}   danta vraḥ
{N29}   ’āy ta kamrateṅ jagat hema[śṛṅga oy] sahasrayajña jvan thniṃ duk vraḥ ’arccāduk ta rmmāṃ jvan pañcaśūla
{N30}   tantrīy man cuḥ ’asuni [ta vraḥ] prāsāda gi nu thve prāyaścitti man prārambhasamrac vraḥ prāsāda duñ thma
{N31}   nu tamrya vali ’val pātra kala pañcama oy dāna sap smiṅ nu kaṃ
{N32}   loñ ’nak ta gi [kamra]teṅ jagat nu smiṅ sap vraḥ rājapunya phoṅta samīpa nu catu
{N33}   rāśrama kamrateṅ ja[gat] vraḥ kamrateṅ ’añ śrītribhuvanañjaya vraḥ ta yātra stac
{N34}   pañcotsava

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
October 26, 2020
K.276 Door jamb of Pràsàt Tà Kèv

Author: RAS SIDDHAM Team

{2}   jaṃnvan vraḥ kamrateṅ ’añ śrī yogīśvarapandita sruk vnur kaṃdvāt vi
{3}   ṣaya vyādhapura ta kamrateṅ jagat liṅgapura mukha vas mvāy vraḥ triśū
{4}   la laṅgau mvāy bhāra ti sthāpanā ti īśāna ta kanloṅ kamrateṅ ’añ ’aṅve
{5}   danle ti pratiṣṭhā vraḥ kamrateṅ ’añ śrī tripuradahaneśvara kanakāṅga stac pa
{6}   ñcotsava ’aṃval nu bhagavatī jvan hemadolā mvāy ta kamrateṅ jagat va
{7}   k ek śivikā mvāy ti sthāpanā vraḥ kamrateṅ ’añ śrī nātakeśvara daśabhu
{8}   ja nu samastābharaṇa ta gi nu bhoga ta ’aṃpāll neḥ hemakaraṅka mvāy jyaṅ
{9}   vyar liṅ tapp khāl mās mvāy liṅ tapp rupyakaraṅka mvāy jyāṅ piy liṅ tapp
{10}   rupyapratigraha mvāy jyaṅ tapp mvāy rupyakalaśa mvāy jyaṅ pramvāy li
{11}   tapp vudi prāk mvāy jyaṅ pramvāy liṅ tapp rupyabhājana mvāy jyaṅ praṃ pi
{12}   y rupyakamandalu mvāy liṅ tapp māyūracchatra gaṇā toy ’aṃpeṇa gi ta
{13}   paṃre ta kamrateṅ jagat śrī cāmpeśvara ti pratiṣṭhā vraḥ kamrateṅ ’añ śrī
{14}   tribhuvanañjaya ’aṃval n[u] bhagavatī śrīy kanakāṅga stac pañcotsava
{15}   hemadolā mvāy [○] ’arddhalo mvāy kanakāṅga sitacchatra ta kamrateṅ jaga
{16}   t kaṃdvāt dik ti jau bhūmi bhadrāvidyāvīra [○] caṃ caṃnāṃ śvetatandulādiyathāvibhava ||
{17}   ta kamrateṅ jagat śrī jayakṣetra suvarṇṇabhājana mvāy [○] ’aṅguliyaka
{18}   praṃ vyal vraḥ ’anroñ sarvvadanta sitacchatra sarvvadanta ratna tapp sūryya
{19}   kāntādi [○] vudi [○] padigaḥ pvānn tamrya mvāy ta kamrateṅ jagat vnaṃpūrvva ti
{20}   pratiṣṭhā vraḥ kamrateṅ ’añ śrī tribhuvanañjaya stac pañcotsava
{21}   ta kamrateṅ jagat chpār ransi vraḥ pītha sarvvadanta gangin sarvvadantasuvarṇnara
{22}   cita ta kamrateṅ jagat hemaśṛṅga duk thniṃ vraḥ ’arccā pañcaśūla ra
{23}   ṇamarddaṇa ta rmmāṃ ta kamrateṅ jagat śrī narendragrāma vraḥ srukbhīmapura man gi
{24}   ta sthāpaka jvan rupyakalaśa mvāy jyaṅ praṃ piy rupyakaraṅka mvāy jyaṅ piy
{25}   sruk jāgrāma vraḥ dakṣiṇā ti jvan viṅ caṃnāṃ ||

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
October 26, 2020
K.274 Door jambs of Tà Prohm

Author: RAS SIDDHAM Team

{A1}   [ka]mrateṅjagat śrī rājatilakeśvarī
{B1}   kamrateṅ jagat śrī . . .rīndreśvara
{C1}   kamrateṅ jagat śrī jayeśvara
{D1}   kamrateṅ jagat śrī hṛsīkeśvara
{D2}   kamrateṅ jagat śrī harivaṅśeśvara
{E1}   kamrateṅ jagat śrī jayadeva
{F1}   kamrateṅ jagat śrī jayadeva
{G1}   kamrateṅ jagat śrī indradeva
{H1}   kamrateṅ jagat śrī devātideva
{J1}   kamrateṅ jagat śrī jayarājadeva

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
October 26, 2020
K.272 Door jamb of Bantãy Kdĕi

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   kamrateṅ jagat śrī tribhuvanañjaya
{2}   kamrateṅ jagat śrī vṛddheśvara
{3}   kamrateṅ jagat śrī vṛddheśvarī

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
October 26, 2020
K.271S Door jamb of Pràsàt Kravằn

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   [śrī siddhi svasti jaya] 843 śaka nu kaṃsteṅ ’añ śrī mahīdharavarmma nive
{2}   dana vnvak [ta vraḥ][bhaga]vatīkamrateṅ ’añ vraḥ śrīy vnvak ta gi sruk gaṃryyaṅ
{3}   [’aṃraḥ khñuṃ gho dha]rmma| gho kanleṅ | gho chpoṅ | gho kañcū | gho phtal |gho
{4}   [|] [gho]thleṃ | gho panlas | tai thgal | si rat thgot | tai thkan | tai saṃ’ap | taisaṃ’a
{5}   [p][sot |] pau panlas | tai rat gandha | tai chke | tai kanrau | tai khñuṃ vraḥ | taipau so
{6}   tai pau | si rat chpoṅ | tai kanso | tai kaṃvvaṅ | si rat khñuṃ vraḥ | lap
{7}   | si kañjai | si rat thleṃ | tai thgau | tai panlas | tai | tai pau panheṃ | taidyan |
{8}   pau | tai ’a pandan | tai ’a vraḥ śrīy | gho lvan sunetra | gho lvan
{9}   khmau | gho lvan ratnarāja | gho lvan jñānotsava | gvāl lvan pavitra | tai lvan kante
{10}   | tai lvan kaṃprvat | lap saṃ’ap [|] tai rat | si pau | gho lvan khmau sot | piṇḍa’aṃraḥ 1
{11}   [gho 7 tai 1]6 si rat 4 tai rat 1 si pau 1 tai pau 3 tai ’a 2 gho lvan gvāl lvan 1 tailva
{12}   [n]□ 1 tai rat 1 si pau phsaṃ 40 10 9 ’aṃraḥ khñuṃ | gho [|] gho [|]gho
{13}   [|] gho kañcan | gho thgap | gho sarac | gho thleṃ | gvāl
{14}   | gvāl śrīy | gvāl saṃap | tai kanteṅ | tai
{15}   | tai phnos | tai kaṃvī | tai dharmma | tai saṃ’ap | tai
{16}   □t | si rat krau | si rat vrahey | tai rat
{17}   [|] tai pau laṅgāy | gho lvan kanrap | gho lvan śrī | tai lvan
{18}   phgal | □t | tai piṇḍa ’aṃraḥ 1 gho 6 gvāl 6
{19}   tai 10 2 2 [lva]n3 lap lvan 1 phsaṃ 20 10 9
{20}   vnvak ta gi sruk [|] gho krau | gho kan’as |
{23}   gho kaṃprvat [|] [|] gvāl pavitra | gvā
{22}   l thleṃ | gvāl kan□ [|] tai mak | tai kaṃvaḥ |
{23}   tai kaṃprvat | tai kaṃvṛk | □ṅ | tai kaṃpit |
{24}   lap kanhyaṅ | lap kaṃ□ raṃnoc |
{25}   tai vraḥ śrīy | tai lvan kaṃpi
{26}   gho lvan pandan | gho lvan □ṇa | pi
{27}   ṇḍa ’aṃraḥ 1 gho 7 gvāl si □□□□□□□□□□□□□□□ phsaṃ 20 10 8

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
October 26, 2020
K.270S/3 Door jamb of Pràsàt Kravằn

Author: RAS SIDDHAM Team

{26}   893 śaka nu mratāñ neḥ ta vraḥ kamrateṅ ’añ
{27}   893 [śaka] [nu] śrīmahīdharavarmma
{28}   jvan khñuṃ ta vraḥ [kamrateṅ ’añ] (29-35 : ruiné saufquelques fragments de noms).

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
October 26, 2020
K.270S Inscription of Pràsàt Kravằn

Author: RAS SIDDHAM Team

{3}   srī siddhi svasti jaya 843 śaka daśamī ket [p]u[ṣ]ya v[u]dha[vāra’aśvanī]nakṣatralagna ’āy ku
{4}   mbha nu kaṃsteṅ ’añ śrī mahīdharavarmma sthāpanā vraḥ kamrate[ṅ ’añśrī]trailokyanātha
{8}   ’nak paṃre ’āgama rmmāṃ tai raṅga [|] tai bhā | tai pau [|] tai kanhey | tai ’ājya |tai kan□in | tai śreṣṭha |
{9}   tai kanhyaṅ | tai thkep | tai lva[n] kantim | tai lvanjeṅ kres | caṃryyāṅ tai taṅkū |lap kan
{10}   hyaṅ [|] tai saṃ’ap [|] tai kanteṃ | tai pandan | tai kaṃpat | tai rat | tai kanrat |tai mālatī | tai pra
{11}   jāpati | tai kanso | tai kaṃvai | tai kan’in | si pau thgaṅ | tai rat cancān | tai lvanrāga | tai lvan
{12}   kañcū | tai lvan kaṃvaḥ thmoṅ tai khñuṃ [|] tai kanhyaṅ | tai chpoṅ [|] si rat |tai kan□as
{13}   chmāp cheṅ | tai mālatī | tai taṅkū | tai srac ta vraḥ | tai kañjā | thmiṅ kinnara[|] tai kantvan [|] tai
{14}   chneṃ | tai kañjuṅ | tai chpoṅ | tai jvik | tai kanaka | tai srac ta bhavya | tai thmo| tai chke |
{15}   pramaḥ [|] tai vraḥ lāṅ | tai taṅkū | tai kaṃpur | tai kan’in | rmmāṃ ’nak si [|] sikanmar | si kanloñ |
{16}   si kan’ak | si thmyaṅ | si stau | thmoṅ bhāṇī [|] si kaṃvis | si lvan mahādāsa | khloñ sruk [|] si sa
{17}   hāya | si kanso | pamek [|] si kaṃpat | si ryyū | chmāṃ mās prāk [|] si kansip |si kaṃpañ | chatra
{18}   dhāra [|] si ’aṅgāra | si lvan pandan | mahānasa [|] si kaṃpit | si kaṃpur | patrakāra [|] si thgap | vannāra [|]
{19}   si [space] chmāṃ dvāra [|] si [space] chmāṃ śāla [|] si lvan panlas | caṃryyaṅ stutiy [|] si munidāsa |
{20}   si kaṃpañ | si garuḍa | si chke | si lvan dharm[m]ahita | si lvan munidāsa khmau | gandharvva [|] si kantvah | si
{21}   nudharmma tūryya [|] si kansat | si | si pandan | pamas vraḥ gandha [|]
{22}   tai kanteṅ | tai sbok | tai | tai rat | tai lap | tai kaṃvrau |tai
{23}   vraḥ śrīy | mahāvrīhi [|] tai tai laṅkaḥ | tai lapkaṃvai |
{24}   tai kaṃvrau | si rat | tai | si pau pravāt | tai
{25}   vraḥ śrīy | tai [pri]yaṅgu | tai kañcū | [○]

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
October 26, 2020
K.270N Inscription of Pràsàt Kravằn

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   śrī siddhi svasti jaya 843 śaka nu kaṃsteṅ ’añ śrī mahīdharavarmma nivedana vnvakta vraḥ kamra
{2}   teṅ ’añ śrī trailokyanātha vnvak ta gi sruk sindūra le ’anle vyar ’aṃraḥ kanrāk [|] ghokanruk |
{3}   gho pavitra | gho kansoṃ | gvāl kaṃpañ | gvāl krau | tai pandan | tai kanteṅ | lapkaṃprvat |
{4}   tai kaṃpas | si pau thmyaṅ | si rat thvas | tai jaṃ’ar | tai panlas | si pau pandan |tai rat ’ājya | lap paro
{5}   y | tai kanteṅ | tai kaṃprvat | tai paroṅ | tai lvan thleṃ | tai lvan kaṃvai | tai lvanchke | si rat lvan ka
{6}   nrāṃ | si rat lvan thgap | tai lvan krau | si rat ’amṛta | tai lvan kañcū | tai lvan vraḥlāṅ | tai lvan kaṃ
{7}   pit | si lvan kañyoṅ | gvāl lvan vara | tai lvan tīrtha | gho lvan kañcan | gvāl lvankanteṅ | tai lvan
{8}   kanso | lap lvan panheṃ | lap lvan krau | tai lvan kaṃpit | tai thleṃ | tai lvan | piṇḍa ’aṃraḥ 1 gho 3 gvāl
{9}   2 tai 8 lap 2 si rat 1 tai rat 1 si pau 2 gho lvan 2 gvāl lvan 2 tai 10 2 lap 2 si rat lvan3 phsaṃ 40 1
{10}   ’aṃraḥ thgap | gho pandan | gho kañcan | tai kaṃvrau | si rat pandan | tai kañjuṅ| tai kansu | tai vraḥ śrīy |
{11}   tai gandha | tai ’a kanrau | lap kanlāṅ | lap kan’ak | gho lvan kanhen [|] gho lvankanteṅ | gvāl lvan thgap [|]
{12}   gvāl lvan kaṃpañ | gvāl lvan thke | tai lvan panheṃ | tai lvan kanhen | tai lvanvara | tai lvan kesara |
{13}   tai lvan panlas | lap lvan krau | tai lvan kañcū | si pau | piṇḍa ’aṃraḥ 1 gho 2 tai6 lap 2 si rat 1 gho lvan 2
{14}   gvāl lvan 2 tai lvan 6 lap lvan 1 si pau 1 phsaṃ 20 5 vnvak gi sruk vendi pramānbhīmapura [.] ’aṃraḥ saṃ’ap |
{15}   gho chpoṅ | gho saṃ’ap sot | gho cak cok | tai panlas | tai saṃ’ap | tai thmās | taikaṃpaṇ | tai rat jvik |
{16}   tai vikramadeva | tai kandeṅ | tai jvik sot | gvāl kandās | si pau kaṃvrau | taikaṃpit | tai rat magha | tai
{17}   kañjir | gvāl ’nāy | gvāl thgai | si rat ’aṅkāṃ | tai kesara | tai rat kaṃpur | tai ’athkep | tai thmās sot |
{18}   tai chpoṅ | gvāl kaṃpañ | gvāl pandan | gho lvan mānubhāgya | tai lvan kaṃpitsot | tai lvan thmai |
{19}   piṇḍa ’aṃraḥ 1 gho 3 gvāl 5 tai 10 5 tai ’a 1 si rat 1 si pau 1 gho lvan 1 tai lvan 1phsaṃ 20 9 vnvak gi sruk
{20}   samra loṃ ’aṃraḥ khmaṅ | gho kañyaṅ | gho dhara | gho thgap | gho kansat |gho kansat sot | gho khñuṃ |
{21}   gho dharmma | gho ’arivala | gvāl kan’ī | gvāl kantṛp | tai ryyū | si pau | tai kañcū| si pau | tai rat | tai
{22}   kansū | tai chpoṅ | tai kanduk | si rat thkān | lap kaṃvai | lap kaṃpañ | tai krau |tai kaṃprvat | tai
{23}   kansok | si rat kañjaṃ | tai ’a ’seṅ | tai ’a kumāra | tai jvik | si rat prasāda | taidharmma | tai kantik |
{24}   gvāl panlas | lap raṃnoc | tai kaṃpur | tai rat kan’in | si pau krau | tai lvan kaṃpit| tai rat kan’in |
{25}   piṇḍa ’aṃraḥ 1 gho 9 gvāl 3 tai 10 3 tai ’a 2 si rat 3 si pau 2 tai rat 1 lap 2 phsaṃ20 10 7 caṃnām
{26}   843 śaka nu kaṃsteṅ ’añ śrī jayavīravarmma jvan ’nak ta vraḥ kamrateṅ ’añ śrītrailokyanātha ’nak ’āgama
{27}   gho thgap | gho ’añjan | gho kañjva | gho mahādāsa | gho kañcan | gho ’aṅgāra |gvāl laṃvī | gvāl krau | gvāl
{28}   kantoṅ | tai kañjai | si pau kaṃpār | tai subhāśrīy | tai pau th’yak | tai kanrat | tailaṅgāy | tai paṃnaṅ | tai thmat |
{29}   tai kanteṃ | tai priyaṅgu | tai □n | tai thkep | tai kañcan | si rat kh[ñu]ṃ | tai | tai kañcan | tai pau piṇḍa gho 6
{30}   gvāl 3 tai 10 si phsaṃ 20 6 vnvak l ’aṃraḥkañjā | gho kañcū |
{31}   gho thgap | gho sra kanso | tai pau tai kan’aṃ |tai kaṃvī | tai
{32}   phtal | tai | tai saṃ’ap | si rat tai kalaśa |lap
{35}   lvan sre kañjrap thmik
{36}   raṅko [ka]mrateṅ (37-41: ruined).

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
October 26, 2020