{15} 939 śakka maṅyanakṣatra ta gi rājya dhūli vraḥ pāda kaṃ
{16} mrateṅ kaṃtvan ’añ śrī sūryyavarmmadeva gi nu ’añ ta jmaḥ ste
{17} ñ śivācāryya vnur sramo thvāy saṃnvat pi vraḥ kaṃmrateṅ ’añ śrī
{18} vīrendravarmma paṅgaṃ thpvaṅ nivedana cuḥ vraḥ ’ālakṣaṇa ta vraḥkaṃmra
{19} teṅ ’añ śrī vīrendravarmma pandval ta ’añ pi oy gi bhūmi yoge
{20} ndrālaya nu yogendrapura man ti jau ○ yogendrālaya ti jau ta
{21} mratāñ kaṃpan khñu[ṃ]mvāy taṃmrek tul mvāy nā yogendrapura
{22} man jau ta mratāñ khloñ saṃvaṅ kantāl canlyak
{23} bhai mvāy neḥ syaṅ ti cāṃ caṃnāṃ ta kaṃmrateṅ jagat
{24} śrī vṛddheśvara khñuṃ man duk ta ’āśrama yogendrālaya tai
{25} dharmma tai māgha tai nila tai taṃpa ti pre oy raṅko je mvāy
{26} saṅkrānta ○ nā yogendrapura ge khñuṃ ta gi tai kanhyaṅ ti duñ tamratā
{27} ñ khloñ vnur kh’vāl sru bhai mvāy kalmvān vi vyar tai kansyān
{28} ti duñ kryau mvāy sru tap tai veda sru bhai mvāy neḥ ti pre
{29} oy caṃnāṃ purṇṇamī ’māvasyā raṅko je kanlaḥ prati
{30} pakṣa neḥ syaṅ ti thvāy jā vraḥ rājadharmma ○ ti
{31} ’añ svaṃ leṅ ’āc ti ’añ ta paṃnvas pvās paripā
{32} la vvaṃ ’āc ti ’āyatva ta kaṃloñ phoṅ nu kaṃha
{33} ss ○ vvaṃ ’āc ti mān nā ’āyatva ta dai ti leṅ santā
{34} na ’añ phoṅ nau ruv kule ’añ gi ta paripāla
{35} riy ’nak ta paṃpāt dharmma neḥ ge svey doṣa ta
{36} gi s □ □ j □ n □ s nu santāna riy ta paripāla mān dharmma
Śaka 939 = A.D. 1017, C III: 148-52; AIC, III: 1174-9.
Corpus of Khmer Inscriptions (n.d.) no.K.33/2
Jenner (n.d.) no.K.33/2
Soutif & Estève (2017) no.K.33/2