{7}   satra nivandha ple tdaiy ’āy ta vraḥ kaṃmratāṅ ’añ śrī khaṇḍaliṅga man poñ bhava
{8}   candra oy sa ’ākra raṅko liḥ 1 vanli liḥ 3 si ple liḥ 2 satra paṃnos liḥ 2 satra
{9}   vñau liḥ 1 satra pitṛ liḥ 1 canlek ple vagṛṣā yogalla yau 4 ’aṃval yau 1 canlek pitṛ
{10}   ’aṃvlaḥ 1 satra kloñ mṛta raṅko liḥ 1 canlek ’aṃval vlaḥ satra kloñ trasauk
{11}   raṅko liḥ 1 canlek vlaḥ satra pauñ jānavin ta vraḥ kamratāṅ ’añ śrī khaṇḍa
{12}   liṅga raṅkau liḥ 1 canlek ’aṃval vlaḥ 1 satra poñ jānaprakāśa raṅko liḥ 1 canlek
{13}   ’aṃval vlaḥ 1 satra kloñ tāñ raṅkau liḥ 1 canlek ’aṃval vlaḥ 1 satra poñ vidyādharade
{14}   va raṅkau liḥ 1 canlek ’aṃval vlaḥ 1 jīvana saṃpol raṅkau thloṅ 5 canlek yo 1 kñuṃ 1 ’aṃruṅ
{15}   sre vraḥ kaṃmratāṅ ’añ śrī khaṇḍaliṅga ’aṃvi travaṅ [dha]rmma[k]īrtti loḥ travaṅ poñ bhā śānti loḥ
{16}   travaṅ poñ dharmmadeva loḥ tel ta travaṅ hvacc loḥ travaṅ poñ kdatt tarap gi jaṃnan
{17}   kurāk danle krohv lo[ḥ]travaṅ ’alāṅṅ loḥ travaṅ poñ devādhivāss loḥ travaṅ
{18}   mratāñ dharmme loḥ travaṅ poñ vinita loḥ travaṅ poñ siddhikīrtti loḥ travaṅ poñ
{19}   candrānan loḥ travaṅ ku kañcann loḥ travaṅ kloñ khe loḥ ta gi sre pradāna poñ kaṃvinn
{20}   ta ’āy vrai tlann gi ’aṃruṅ gi sre vraḥ kaṃmratāṅ ’añ ś[r]īkhaṇḍaliṅga ge ta
{21}   sak [ta] gui ge ta kmi ta gui ge dau ’avīcinarakk dauṅ ge pitṛ ge dauṅ ge kull ge ta daṅ
{22}   ket sinn daṃkop vraḥ kaṃmratāṅ ’añ tel kap pātra ge kule poñ
{23}   bhavacandra sanme ni dauṅ poññ ge oy kñau[ṃ]bhaiy 1 jamaḥ gui kñuṃ va kan | ku pu | ku
{24}   kan’as [|] ku saṃ’ap |  kan=soṃ |  tnak |  tkes | ku tvāy | ku vreṅ |  sraṅe | 
{25}   dha[r]mmadat|  saṃvara | ku syer | ku chāñ | ku krohv |  yacjadat| ku cak=cek [|]vā dha
{26}   rmmacan | ’aṃraḥ  teṅ |  śveta kñuṃ ta man kloñ ’aṃmṛta oy ta vraḥ ku au |  dharmmarakṣa |  kan
{27}   saṃ |  tyon | ku vrohv |  caṃpeṅ | kñuṃ man poñ candrānna oy ta pitṛ ku kaṃput | kñuṃ man
{28}   kloñ trasok oy ta vraḥ  sunīti | ku kandai kñuṃ ta man poñ jānaprakāśa oy ta vraḥ ku karuṃ 
{29}   koc  saṃvar kñuṃ ta ma[n]poñ vinduśakti pradāna ta vraḥ kamratāṅ ’añ śrī khaṇḍaliṅga ku ’nāda |
{30}   ku laṃnāṅ |  subhava [|]  karon | ku jani’el | kñuṃ ta man mratāñ jānavin oy ta vraḥ kaṃmratāṅ ’añ
{31}   śrī khaṇḍaliṅga  tmar | ku karoṃ kñuṃ ta man kloñ tāñ oy ta vraḥ ku tṅoh | kñuṃ ’aṃ
{32}   noy poñ bhavacandra ta vraḥ kaṃmratāṅ ’añ śrī khandaliṅga ku tpit | ku kanso [|] ku narek [|]
{33}    dhanarakṣa | ku masi | ge tel poñ bhavacandra pre tve sre saṃpol pre caṃ ka’ol saṃpol pre caṃ poṣa
{34}   saṃpol ge diḥ paṃre ta vraḥ sin gui kañjrap ta man varta  vraḥ kaṃmratāṅ ’añ śrī kai
{35}   lāsovara tel poñ vidyākumāra psaṃ paribhoga ta vraḥ kaṃmratāṅ ’añ śrī khandali
{36}   ṅga ’aṃruṅ sre ta dai gui kañjrap tloṅ 1 kñuṃ 1 jaṃnon ’ākara ta vraḥ kaṃmratāṅ ’añ śrī khandaliṅga raṅko tloṅ 1
{37}   caṅlek’aṃval vlaḥ 1 pratisaṃvatsara ~ ku saṃ’ap    k gui kañjrap
{38}   kñuṃ man poñ jānaprakāśa oy ’antyanti sot ta vraḥ [kaṃmratāṅ ’añ śr]īkhaṇḍaliṅga
{39}   ku chāñ | ku drahāy | kon ku ku krahvāñ | k      psaṃ nu gui
{40}   ’aṃ□      ge sanme ni camm raṅko ta      [’aṃ]valvlaḥ 1
{41}   ye     satra ta roḥ      ge tel
{42}    

Bibliographic information

Śaka 603 = A.D. 681, C II: 39; AIC I: 219-26.

Inscription Concordance

Corpus of Khmer Inscriptions (n.d.) no.K.561

Jenner (n.d.) no.K.561

Soutif & Estève (2017) no.K.561