{1} hai vraḥ mahāvodhi ○ hai ta mān teṃ ta gi vraḥ vrahma
{2} hai ta mān khlvan ta gi vraḥ īśvara ○ hai ta mān mek ta
{3} gi vraḥ viṣṇu ○ hai ta nitya ○ hai ta jā kuruṅ ta vṛkṣa pho
{4} ṅ ○ hai ta bhāgya veg ○ hai ta jā ’āśraya ta jagat pho
{5} ṅ ○ hai ta oy phala cya thmā ○ kaṃ pi randaḥ pañ kamrateṅ
{6} ’añ kaṃ pi trū tiṅ kaṃ pi vraḥ vāyu kac kaṃ pi vraḥ
{7} vleṅ tut ○ kaṃ pi kamrateṅ phdai karoṃ paṃpat kaṃ pi
{8} tamrya krodha pi vrac nau kamrek vnek yeṅ ta
{9} ’asaru [○] nau kamrek caṃceṃ ta ’asaru ○ nau svapna ta ’a
{10} saru ○ nau cintā ta ’asaru ○ nau maḥ ta ’asaru pho
{11} ṅ ta mān ta svargga ta manuṣya loḥ cura paṃpat noḥ ○
Śaka xiie siècle = A.D. 1178-1277, G. Cœdès, “Études cambodgiennes. XIV. – Une nouvelle inscription du Phĭmãnàkàs,” in BEFEO, XVIII (1918).9 : 9-12 ; Saveros Lewitz, “L’inscription de Phimeanakas (K.484) (Étude linguistique),” in BEFEO, LVIII (1971) : 91-103.
Corpus of Khmer Inscriptions (n.d.) no.K.484B
Jenner (n.d.) no.K.484B
Soutif & Estève (2017) no.K.484B