K.703/1 Stele of the Sāl Sūṅ

Author: RAS SIDDHAM Team

{A1}   . . . . . . . . . . . . . . vraḥ kralā . . . . . . .
{A2}   . . .marasiṅha mratāñ śrī . . . . . . . . .
{A3}   vijaya vāp sata vāp pañcagavya . . . . . .
{A4}   vraḥ pāñjiya . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
{B1}   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
{B2}   . . . . . . . . . . lik ta tamrvac viṣaya dep . . . . . . . . .
{B3}   . . . . . . . lik ta [tamrvac] viṣaya man mān . . . . .
{B4}   . . . . . . . cval . . . .t chlaṅ khloñ . . . . . . . . . . .
{B5}   . . . . . .y . t . . . . .rtha vāp . . . . . .
{B6}   . .  . . . . .y pre

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
January 11, 2021
K.702B Stele of Vằt Práḥ Thãt

Author: RAS SIDDHAM Team

{3}   946 śaka nu steṅ ’añ jaṅghāla thvāy saṃnvat ta vraḥ pāda kamrateṅ kaṃtvan ’añ śrī sūryyavarmmadeva    
{4}   santāna nu śāka bhūmi sruk siddhipura man t[i] dār vraḥ karuṇāprasāda t[a] cat sruk sthāpanā vraḥ piy jyak travāṅ        
{5}   vraḥ śāsana pre jmaḥ steṅ ’añ śrī lakṣmīndrapandita sruk jmaḥ lakṣmīndrapada travāṅ jmaḥ lakṣmīndratatāka pre khloñ   
{6}   phoṅ  sākṣi  caṅvat bhūmi man ti oy prasāda nu man ti jvan ta vraḥ kamrateṅ ’añ śrī bhadreśvara nu vraḥ parameśvara nu vraḥ sarasvatī
{7}    bhūmi ti jvan ta vraḥ ’aṃvi ta jeṅ kaṃveṅ vraḥ ti dakṣiṇa lvaḥ travaṅ taladharmma dep viṅ lvaḥ travaṅ vadarā prasap   ’āgneya [lvaḥ] tra
{8}   vaṅ surananda ’aṃvi ta jeṅ kaṃveṅ vraḥ ti uttara lvaḥ vraḥ siddhipura viṅ lvaḥ ta travaṅ vraḥ noḥh ti dakṣiṇa viṅ [lvaḥ ta gi] sre    le
{9}    noḥ ta roḥ ta caṅvatt gi pi santāna thve rājakāryya nu gi || sre 2 naiṛti travaṅ ulloka ta  n  paś[ci]ma travaṅ noḥ
{10}   ta mahānasa vyar uttara travaṅ noḥh ta patrakāra vyar pūrvva travaṅ noḥh ta tūryya  dakṣiṇa      ta travaṅ noḥ
{11}   nu teṃ jranyaṅ ta rmmāṃ caṃmryaṅ vyar kaṃluṅ caṅvat ñyāṅ jranyaṅ ta pamek ’nak ta paripāla    stuk   phju da
{12}   kṣiṇa noḥh trimukha dakṣiṇa noḥh kralā saṅvey dakṣiṇa noḥh kralā homa      ta  bha  
{13}    khñuṃ man jvan ta vraḥh tai kansān tai kansān sot tai thgaṅ tai thgaṅ sot tai     tai kansān
{14}   sot tai tīrtha tai tīrtha sot tai nimitta tai kañyas tai rudra tai kandes tai kanso tai kaṃvin tai ka
{15}   ndrā tai śraddhā tai kambhār tai kandes tai vrahma tai kaṃvañ tai sṅvan tai k      n sot tai kaṃ
{16}   prvat  paroṅ  kandhan si khas si kaṃvit si kanthok

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
January 11, 2021
K.697B Stele of Ban Tãt T’ôṅ

Author: RAS SIDDHAM Team

{2}   neḥ gi roḥ śākha pi ’añ ta jmaḥ loñ myaṅ sruk chok valval   
{3}   bhūmi vikranta dharmmapura prahāra man vraḥ pāda kaṃmrateṅ ’añ svey vraḥ 
{4}   jya chnāṃ vyar pre ’añ loñ viṣaya dharmapura prahāra pre oy  
{5}    □r mās prāk sarvadravya pi thvāy ta rājakula phoṅ vāp si□  
{6}   vāp   vāp   nu vāp nā□ neḥ ’nak viṣaya syaṅ ta paripāla□  
{7}        ri   danhuṃ 1 trayvaṅ=gaṃ 5 kundaka mās liṅ 1   jyaṅ 1
{8}     10 kra□y 1 vnuk 10   1 canlyak  □3 neḥ taṅvāy ti ’nak viṣa
{9}   ya dharmmapura oy [ta] ’añ dār dravya ta roḥ neḥ steṅ guṇādhyakṣa o[y]
{10}   ’añ paṅgaṃ thpvaṅ nivedana vraḥ karuṇāprasāda dār man vvaṃ ’āc ti oy dravya ta ’aṃ
{11}   pāl neḥ khmi oy bhūmi [nu] dravya [n]oḥ phoṅ ’añ paṅgaṃ thpvaṅ nivedana vraḥ karuṇā
{12}   pre ’añ yok  thvāy saṃnvat khmi oy dharmapura nu prahāra vraḥ karuṇā dār bhū
{13}   mi man ’añ [daṃ]nuk yok [nu] taṅvāy mān pandval ta     catvā
{14}   ri pre oy raṅvāṅ nu vraḥ sabhā hau thve caṅvat bhūmi dharmmapura prahāra pre
{15}   oy gnā [nu] dravya ’añ ta ’aṃpāl neḥ siddhi vvaṃ ’āc ti mān vāda bhūmi neḥ ma
{16}   n kamrateṅ ’añ śrī nilakantha daṃnuk vrāhma śūnya dau ’añ paṅgaṃ thpvaṅ ni
{17}   vedana vraḥ karuṇā oy prasāda bhūmi dharmmapura prahāra ta ’añ [dep]
{18}   [’añ] cat sruk dharmapura viṅ ’añ u[nmīlita] kamrateṅ jagat nilakantha kamrateṅ
{19}   jagat śivaliṅga ti [sthāpanā] nu rūpa ’me ’añ [man] duk  ’āsna cat sruk prahāra chvat caṃnat
{20}   chok valval □āṅ purvvapaścimadakṣiṇottara oy ta teṅ sārassvati ta kva
{21}   n ’añ kaṃsteṅ   vraiy sruk vikrāntapura ta  saṃvandhi ta ’añ nu kvan
{22}   [phoṅ] neḥ loñ A□mnañ loñ rudraśānti teṅ candra teṅ pavitra loñ paramā
{23}     gi  ’añ oy sruk deśa neḥ phoṅ nu vraḥ pūjā     
{24}      ta rūpa ’me ’añ [kvan] ’añ teṅ sārasvati paripā
{25}   la caṃ pradvān vvaṃ ’āc ti mān nāk ta ’amāryyāda ta pari□ 
{26}     ’nak ta lap kalpanā ’añ ta jana svey □pa□
{27}      svey na□   
{28}   candrāditya  

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
January 11, 2021
K.696 Door jambs of Bantãy Čhmàr

Author: RAS SIDDHAM Team

{A1}   kamrateṅ jagat śrī sūryyadeva 
{A2}   rūpa kamrateṅ ’añ prabhākara 
{B1}   kamrateṅ . . . . . . . . . . . .
{B2}   . . . . . . . . . vraḥ kamrateṅ ’añ . . . . . .
{C1}   vraḥ prajñāpāramitā 
{C2}   dakṣiṇa  kamra[teṅ jagat]. . . . . . . .
{C3}   rūpa kamrateṅ [’añ] . . . . . . .
{C4}   uttara  kamra[teṅ jagat]. . . . . .
{C5}   rūpa kamrateṅ ’añ . . . . . . .

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
January 11, 2021
K.693 Stele of Stưṅ Čràp

Author: RAS SIDDHAM Team

{A1}   925 śaka pañcamī ket bhadrapada ’ādityavāra nu vāp vrahmaputra chmāṃ vraḥ
{A2}   kralā phdaṃ  eka oy saṃnvat pi steṅ ’añ ’ācāryyapradhāna  trīṇi paṅgaṃ thpvaṅ ni
{A3}   [veda]na ta dhūli vraḥ pāda dhūli jeṅ vraḥ kaṃmrateṅ ’añ śrī jayavīravarmmadeva teṃ
{A4}   [śākha bhūmi   □] kule vāp vrahmaputra svaṃ vraḥ karuṇāprasāda nu     
{A5}          praśasta neḥ leṅ kaṃ pi mān pīdā  neḥh vraḥ ’ālakṣaṇa ti
{A6}   steṅ ’añ ’ācāryyapradhāna  trīṇi pre pandval ta vāp vrahmaputra pre thve
{A7}   [leṅ] kaṃ pimān pīdā kalpanā vāp vrahmaputra thvāy vraḥ bhoga kamrateṅ jagat li
{A8}   [ṅga]pura chnāṃ raṅko thlvaṅ 2 paryyaṅ mās 2 canlyak yo 2 thvāy vraḥ bhoga lyoṅ 1 je 
{A9}   paryyaṅ mās 1 canlyak yo 2 (9-12: three Sanskrit śloka)
{A12}   ta gi vraḥ rājya [kamrateṅ ’añ] ta stāc dau
{A13}      ’ji vāp vrahmaputra toy mātṛpakṣa ta jmaḥ vāp panditāṅkura nu ’ācāryya
{A14}   [dharmmādhipa]ti varṇṇa vikrānta teṃ dār vraḥ karuṇāprasādabhūmi jaḥ jnak pramān
{A15}      cat sruk duk vraḥ ’aṅgvay ta gi thve vraḥ rājakāryya pradvan mok  lvaḥ ta gi
{A16}   [vraḥ rājya] [kamrateṅ ’añ ta]stāc dau paramaśivaloka ’aṃteṅ cuḥ cāp sruk jaḥ jnak pi loñ
{A17}   [dha]rmmādhipati mok duñ bhūmi jaroy saṅke ta vāp vas nu vāp nes pame[k]
{B1}   [n]u prā[k] j[ya]ṅ 1 mās liṅ 1  bhūmi ti duñ ta vāp śrīniketa ’nak vraḥ tamrya toy
{B2}   pūrvva noḥ nu prāk jyaṅ 1 mās liṅ 2 ’ji vāp vrahmaputra cat sruk sthāpanā ta gi  mān
{B3}   bhūmi ti ’ji ’añ duñ ta svāmi cāmaravāhi nu prāk jyaṅ 1 mās liṅ 1 vaudi 1 padigaḥ 1 krapi 2 khñuṃ 2
{B4}   pre mratāñ kuruṅ ta ph’van cuḥ dau oy ta ’ji vāp vrahmaputra ti jvan ta vraḥ  bhūmi ti uttara ti duñ
{B5}   ta vāp jyāditya smev dep nu mās liṅ 1 prāk jyaṅ 10 5 krapi 2 thpvac 1 kryauv 1 canlyak yau 10
{B6}   ti jvan ta vraḥ  bhūmi carat bhūta ti duñ ta vāp ’nāśraya damraṅ mās pāda 1 prāk liṅ 10 canlyak
{B7}   yau 10 neḥ bhūmi ta roḥh neḥh ti ’ācāryya dharmmādhipati ta ’ji vāp vrahmaputra jvan ta vraḥ ka
{B8}   mrateṅ ’añ śilāprathima  khñuṃ vraḥ neḥ ti ’ā[cā]ryya dharmmādhipati ta ’ji vāp vrahmaputra duñ pi jvan ta
{B9}   vraḥ neḥ  tai kan’oy ’ji rāma  tai kandep ’ji kaṃval [○] tai pandān ’ji prān  tai kañchāy
{B10}   ’ji kansoṃ [○] tai yaśamana ’ji kaṃprvat  tai bhavitavya ’ji saṃ’ap  tai utpala ’ji kanlāṅ  mān vraḥ
{B11}   man vāp ’amarānantaka ’ryāṃ vāp vrahmaputra sthāpanā rūpa me vapā  bhūmi ti paścima viṅ uttara ti duñ
{B12}   ta me padma  me sarasvatī  vāp svasti pame[k]nu sru 100 canlyāk 20 yo 10 5 poṅ 1 thmur 1 vave 3
{B13}   paryyaṅ mās 5  bhūmi ti paścima noḥ sot ti duñ ta vāp ’āt nu me ṅe pame[k]so
{B14}   t krapi 2 sru 40 canlyak yo 10 paryyaṅ mās 2  bhūmi stuk ransi ti duñ ta vāp vidyānanta vāha
{B15}   yudha prāk liṅ 10 canlyāk yo 10 sru 20  bhūmi ti dakṣiṇa thpvaṅ tyak phlū ti duñ ta vāp va
{B16}   ra vāhayudha sot nu sru 20 canlyāk yo 10 paryyaṅ mās 3 thmur 2  bhūmi ti pūrvva ti duñ ta
{B17}   vāp go kanmyaṅ vraḥ kralā l’vaṅ nu sru 80 canlyāk 20 thmur 2  bhūmi toy thṅāy ket noḥ
{B18}   h ti duñ ta vāp rājadāsa camryāṅ nu sru 40 canlyāk yo 10 5 thpvac 1 vroḥ 1
{B19}   bhūmi rpvaṅ ti duñ ta me sarasvatī sot canlyāk yo 10 sru 20 vave 1 paryyaṅ mās 3  bhūmi me va
{B20}    ’añ ti uttara ti jvan ta rūpa ’me ’añ  neḥ bhūmi ta roḥ neḥh man vāp ’amarānanta duñ
{B21}   syaṅ man jvan ta vraḥ noḥ ta rūpa ’me vapā  neḥ vraḥ kamrateṅ ’añ ’cas nu vraḥ ka
{B22}   mrateṅ ’añ ta mūlasthāna nu rūpa ’me vapā nu bhūmi  sthāpanā nu bhūmi ti vāp ’ama[rā]nanta duñ
{B23}   phoṅ pi jvan ta vraḥ [p]i vāp vrahmaputra oy saṃnvat pi vatt is pūrvvāpara pi steṅ ’añ ’ācā
{B24}   ryyapradhāna  trīṇi paṅgaṃ thpvaṅ nivedana cuñ vraḥ ’ālakṣa pi vatt ukk gi roḥh vraḥ
{B25}   ’ālakṣa hau stāp vyavahāra oy viṅ  steṅ ’añ ’ācāryyapradhāna pandval ta mra[tāñ] [khloñ]
{B26}   ta trvac vraḥ rājakāryya  srāc pramān malyāṅ yugapat nu khloñ vala   
{B27}   t  k khloñ jnvāl pame[k]’āy vraḥ mattavāraṇa  vraḥ sabhā hau ’nak     
{B28}    taṅtyaṅ daha ’āc vyavahāra nu vāp vrahmaputra kathā man vvaṃ ’āc vraḥ [sabhā dep] [pa]
{B29}   ndval vraḥ śāsana ’āy vraḥ mattavāraṇa oy śapatha pragalbha viṅ ta vāp vrahmapu[tra]    
{B30}   vraḥh ti vāp vrahmaputra sthāpanā rūpa ’ryāṃ  duñ bhūmi ta vāp teṅ kanmyaṅ [vraḥ kralā]
{B31}   l’van nu sru 40 canlyāk yo 10 ulāra nu thyāy yo 3 cap thpir vlaḥ 1 ti jvan      
{C1}       ta cuḥ 
{C2}   □nn ta sthāpanā pra
{C3}     □ṅ ji  raṅga rāja
{C4}     ta trvac vraḥ
{C5}     na trīṇi  (6-13: texte sanskrit ?)
{C14}   bhūmi ti ’añ duñ ta vraḥ
{C15}   kamrateṅ ’añ mūla
{C16}   sthāna bhūmi teṅ 
{C17}     bhūmi     bhūmi ca
{C18}   ñ=hān krāṅ  bhūmi
{C19}   stuk ransi  khñuṃ ti loñ
{C20}     vimalagarbha duñ
{C21}   pi jvan ta vraḥ  tai   (21-27: liste peu lisible). (1-8: ruiné).
{D9}   lvoḥ ta vraḥ rā[j]ya
{D10}   [kamrateṅ ’añ]ta stāc dau paramavī
{D11}   raloka siddhi   
{D12}   ta duñ vvaṃ ’āc ti thve ’a[pa]
{D13}   vāda ley daha ’apavā
{D14}   da trā so[c]a nirṇṇaya
{D15}   khñuṃ ti vāp ’amarānanta du[ñ]
{D16}   pi jvan ta vraḥ ta rūpa m[e]
{D17}   vapā  tai     (18-24: liste peu lisible).

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
January 11, 2021
K.691 Door jamb of Pràsàt Trapẵṅ Ropou Annex

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   924 śaka pi ket [’āśvayuj]ya candravāra nu loñ dān
{2}   sthāpanā vraḥ vleṅ pi jvan khñuṃ gho kañ□l tai   
{3}   tai māgha tai kanrun toy khnet gho kansrāc
{4}   gho kañcān tai panlās tai k  n toy rṇṇoc
{5}   thve sre vraḥ vleṅ oy raṅko dnāl mvāy yajña vraḥ
{6}   vleṅ pratidina gi padaḥ sthāna  ’āśrama vraḥ vleṅ
{7}   kalpanā ta smiṅ candrapura rlām purohita vraḥ
{8}   neḥ gi ta paripāla ’āśrama //

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
January 11, 2021
K.689 Stele of Vằt Pô Rôṅ

Author: RAS SIDDHAM Team

{A5}   neḥ caṃnāṃ mra[tāñ]          
{A6}   ñ ta vraḥ kaṃmratāṅ ’añ śivapura raṅko sru        
{A7}    liḥ [5] kamvala vraḥ kaṃmratāṅ ’añ śivapura      
{A8}   ta paṃnos dakṣiṇāpatti ukk ’aṃraḥ carū kulabhakti |    
{A9}   labhakti | ra  bhakti |  kandhan |  kaṃvāṅ |    
{A10}   ddāma |  caṃpeṅ [|] ’nak kantai cer karmma | ku nāmu□ [|]
{A11}   ku kantāñ | ku saṃ’ap | ku srac ta puṇya | ’me syuṅ |
{A12}   ku devaśrīy | ku tki | śīlabhakti | vāhuśrama |  khap [|]
{A13}    suvarṇṇabhakti | ku kanloñ | ku vraḥ do | ku ’āl  |
{A14}   ku panida | ku smo | ku saṃreṅ | ku deviro | ku jvak | gi daṃ
{A15}   nap sre karom can’os klaḥ ver bhay vīja | sre
{A16}   rloṅ snāp tloṅ 10  tmu[r] gvāl 10  tmur paṃcor 
{A17}   6
{A17}   ’nak [ka]mratāñ ’añ guru le tmo | kaṃvala ka e   
{A18}      kaṃpit |  candramandita | gi tel ni    
{A19}   kṣa kamratāṅ ’añ guru le tmo noḥ   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [vraḥ kamratāṅ]
{B1}   ’añ śivapura  gi pramā ta ge kamratāṅ ’añ kloñ dakṣi
{B2}   [ṇāpatti] [Lines 2-6 in Sanskrit]
{B6}   neḥ gi roḥ veda nu tatām carū kṣira mās 4 pa
{B7}   [yaścaru] pāda mās gm[uṃ]pāda mās ṅarṅor pāda mās  ku śrīdeva
{B8}   ’nāda | ka’ol 1 slā slik toṅ 100 4  varṣā kloñ tāla
{B9}   tatām yau 1 kārita panlaṅ vlaḥ 1 ’nak smaṃ pradāna gi neḥ
{B10}   kñuṃ jaṃnon ’me mratāñ dhanañjaya cām raṅko liḥ 1
{B11}    kep | [vā]ca[ṃ]lau|  sarac | ku kandaṃ |  droṅ | sre 
{B12}      7 [’āy] vnur santek je 1 ’nak teṅ knā□l□
{B13}   cāṃ raṅko liḥ 1      |  kañyot |  vi  | [vā]  
{B14}    karṇṇada | ku kaṃpit | ku kanloṅ | ku ’ākāśadeva | [ku]    
{B15}   ku slā   uk [|]ku   | ku jayadeva |  damvarasena [|]    
{B16}   priya | ku se    |  vilakka |          
{B17}   les |        |  vinduśriy | ku ti      
{B18}   . . . . . . . . . . . .
{B19}               ta ’nak ta pramā     
{B20}   . . . . .

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
January 11, 2021
K.688 Door jamb of Pràsàt Prei Pràsàt

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   ekacatvāriṅśottaraṣa[ṭśa]ta śakaparigraha        [kā]
{2}   rttika uttarabhadranakṣatra vṛhaspatidivasavāra [nu mratāñ] [dadhiku]
{3}   ṇḍasāgara pradāna sre ta vraḥ kamratāṅ ’añ [śrī kadamvakeśvara]
{4}   puṇya poñ śarvvagupta ’aṃruṅ gi        
{5}   ta ti tṅai luc srukk tloṅ              
{6}   ti jeṅ cdiṅṅ tloṅ 3 je      [t]pvaṅ cdiṅṅ tloṅ
{7}   10 1 [g]iy neḥ sre ta ’aṃpa[ll] [neḥ tel mratāñ] dadhikuṇḍasāga
{8}   ra ga pradāna ta vraḥ kamratāṅ ’añ śrī kadamvakeśvara puṇya po
{9}   ñ śarvvagupta ||

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
January 11, 2021
K.685 Door jamb of Pràsàt Dón So

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}    ta raj[y]a vraḥ pāda kamrateṅ
{2}   ’añ śrī sūryyavarmmadeva
{3}    kamrateṅ jagat śrī
{4}   sūryyalakṣmīpatīndra
{5}   deva
{6}   ta sthāpaka vraḥ ’aṃteṅ
{7}   mahā gi ta
{8}   ’nak sañjak maheśvarī

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
January 11, 2021
K.684 Door jamb of Phnoṃ Bằkhèṅ

Author: RAS SIDDHAM Team

{3}   [bhūmi vnur khli]ṅ ti [vraḥ] kamra
{4}   [t]e[ṅ]□  ti saṣṭhi vraḥ thkvāl nu
{5}   bhagavān rudrāśrama jauv
{6}   [n]uprāk liṅ tapp vyar bhājana vyar
{7}   ṅan jyaṅ tapp ta loñ rau nu
{8}   loñ prāṇa pādamūla kamrateṅ
{9}   jagat vnaṃ kantāl ti vraḥ kamrateṅ
{10}   vraḥ thkvāl cāṃ caṃnāṃ ta kamrateṅ jagat
{11}   vnaṃ kantāl raṅko je 1 saṅkranta phle bhū
{12}   mi vnur khliṅ ’āyatta ta kule ta 
{13}   la  barṇṇa vraḥ cāmara phle sruk stu
{14}   k kok padmapura paripālana pradvān
{15}   yajñśeṣa noḥ liḥ 5 ta ’nak ta trvac
{16}   vraḥ rājakāryya liḥ 2 vraḥ bhagavan
{17}   liḥ 1 ta chmāṃ glāṅ liḥ 1 ta chmāṃ vraḥ pañji
{18}   ya liḥ 6 ta ’nak ta thve yajña noḥ

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
January 11, 2021