Found 2988 results
Type:
Any
Place:
Any
Form:
Any
Material:
Any
Language:
Any
Pillar from Hin Khon, probably from ปราสาทบ้านปรางค์ or Prasat Ban Prang

Author: RAS SIDDHAM Team

ปราสาทบ้านปรางค์, Prasat Ban Prang, Pak Thong Chai District, Nakhon Ratchasima, Thailand (Wikimapia).

ปราสาทบ้านปรางค์, Prasat Ban Prang, Pak Thong Chai District, Nakhon Ratchasima, Thailand. General view of Khmer-period remains.

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
March 15, 2021
Cyprus Inscription of AH 29 (650 CE)

Author: C. Schefer

Cyprus. Inscription of AH 26 (© Gallica).

Working transcription 02/2021.

Community: Early Islamic epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
February 20, 2021
K.831 Inscription of Tûol Kul

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   oṅkāra 1 snap pranāla liṅ 5
{2}   890 śakk caturthī roc bhadrapada
{3}   nu kamrateṅ ’añ vraḥ guru nu kaṃsteṅ ’a
{4}   ñ rājakulamahāmantri pandval vraḥ śāsana
{5}   ta pratyaya mrateñ śivapada dulov pi pre
{6}   dau pandval vraḥ śāsana ta vāp ’ānandana rmmāṃ pi
{7}   taṅtyaṅ ’aṃmruṅṅ sruk sre bhūmyākara  nu khñuṃ 
{8}   nu dravya phoṅṅ  man vāp myaṅ rmmāṃ nu vāp myaṅ
{9}   caṃryyāṅṅ  nu vāp vall  nu vāp lass  jvan ta vraḥ
{10}   kaṃmrateṅ ’añ śivaliṅga ta gi 846 śakk  ti khcya
{11}   mrateñ rudrā catvarācāryya ta ’cas paṅgaṃ thpvaṅ
{12}   nivedana ta dhūli vraḥ pāda dhūli jeṅ vraḥ kaṃ
{13}   mrateṅ ’añ ta stac dau paramarudraloka ta gi 
{14}   847 śakk  pi phsaṃ siddhāyata nu vraḥ kaṃmrateṅ
{15}   ’añ jagat liṅgapūra cāṃ caṃnāṃ yajña thṅāy vraḥh
{16}   liḥ 2 vraḥ vasana yau 1 mvāy chnāṃ  bhāja [1 ○] nu d[i]
{17}   k 1 paryyaṅ parivāra 1 lṅo parivāra 1 pratidina
{18}   velā dik vraḥ rājaśriy paṅgaṃ m□n 1 ’nak ta nāṃ
{19}   raṅko ta thvāy vraḥ bhoga tlvoṅ 1 phle jhe  cār ta
{20}   praśasta saṅ gol kall  oy caṃnāṃ nau liṅgapūra
{21}   et vakra roḥh kalpanāyajjamāna vvaṃ ’āc ti
{22}   khloñ srū khloñ vriha khloñ paryyaṅ khloñ viṣaya
{23}   dār vraḥ rājakāryya ta vraḥ nu ’nak vraḥh  ’nak vāp
{24}   myaṅ rmmāṃ ti khnet si kaṃvit ’aṃmraḥ [○] si vin  si kṛṣ  si
{25}   [dha]rmma  si kaṃprvat  si śrī [○] si ’a  [○] si vrau [○] si cām lvan  si kaṃpāñ lvan  tai 
{26}   tai tīrtha  tai panlas  tai s           
{27}   kaṃpur  tai kaṃ  n  kvan  tai      [’nak vāp]
{28}   myaṅ rmmāṃ [ti rṇṇoc]   j    si             
{29}   val  si kaṃ                    
{30}   tai kaṃ . . . . .

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
January 26, 2021
K.830 Stele of Phnoṃ Dà

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   994 śaka ta rāj[y]a vraḥ pāda [vraḥ kaṃmrateṅ ’añ śrī harṣavarmmadeva]
{2}   gi nu taspasvi śivasthāna ta pvas ’a            
{3}   bhūmi muḥ thnal ta vraḥ jeṅ go sa[ṃ] nu     [ṅa]
{4}   n jyaṅ pvan sme kuntikā pramvāy ṅan     
{5}    tap go bhay mvāy canlyak yau ta[p]
{6}   ta 1028 śaka conakṣatra ta rāj[y]avraḥ [pāda kamrateṅ ’añ]
{7}   śrī jayavarmmadeva  ’añ dau dval vraḥ karuṇaprasāda
{8}   sabhāpati ta pvan nu vraḥ kaṃmrateṅ ’a[ñ]    
{9}   rmma ta khloñ viṣaya vikrānta y[uga]pat pa[n]di[ta] ta jmaḥ vraḥ śivani           oy [ta ’añ]
{11}   ta śa[ka] noḥ     ’añ jvan bhūmi noḥ ru [dāna]
{12}   kamrateṅ jaga[t] śrī viṣvarūpa  pakṣa      
{13}      teṅ śra     teṅ          

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
January 26, 2021
K.829 Door jamb of the Bàkoṅ

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}               dhū[li] [vraḥ pāda]
{2}   kaṃmrateṅ kaṃtvan ’añ] [śrī sūr]yyavarmma[deva]  
{3}               [’ā]cāryya   
{4}    [vraḥ kaṃmra]teṅ ’añ śivaliṅga 
{5}         man ’āśrama jeṅ pramāha 
{6}   ś[v]e[tatandu]la liḥ 10 2 ta gi ’aṣṭamī caturddaśī
{7}   pañcada[śī]    īśānapada nai mratāñ khlo
{8}   ñ     sruk thpal cār caṃnāṃ saṅkrānta
{9}   śveta[tandula]   ta vra[ḥ] kaṃmrateṅ ’añ śivali
{10}   ṅga śrī    mel man ’āśrama ta dai ti ’val ta śū
{11}   nya ’ya[t]   ley gi hetu pi thvāy saṃnvat svaṃ vraḥ
{12}   ’ālakṣa[ṇa] pi cār leṅ kaṃ pi ’āyatta ta kaṃlo
{13}   ñ ’nak phoṅ nu ’nak vraḥ mratāñ khloñ śrī kṣitī
{14}   ndravallabha sruk vrac paṅgaṃ thpvaṅ nivedana roḥh
{15}   pūrvvāpara vraḥ śāsana dhūli vraḥ pāda kaṃmrateṅ kaṃ
{16}   tvan ’añ śrī sūryyavarmmadeva pandval pre cār roḥ
{17}   h iṣṭi vvaṃ ’āc ti ’āyatta ta devakāryyādhipati
{18}   ’nak ta trvac vraḥ rājakāryya khloñ kāryya taṃmrvac
{19}   vala devaparicāra ta ’nau  pandval mratāñ khloñ
{20}   vnur vinau khloñ vraḥ caturdvāra mratāñ khloñ
{21}   pūrāñ ta kanmyaṅ  khloñ vala spot ta kanmyaṅ ’val
{22}   ’nak sañjak ta seva ||

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
January 26, 2021
K.827 Door jamb of Bantãy Čhmàr

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   kamrateṅ jagat śrī tribhuvanadeva vraḥ rūpa ka
{2}   mrateṅ ’añ vraḥ jyeṣṭha . . .
{3}   staṃ kamrateṅ jagat śrī tribhuvanadeveśvarī rūpa kamrateṅ
{4}   ’añ śrī tribhuvanadevī
{5}   chvyaṅ kamrateṅ jagat . . . . . . . . . [rūpa kamrateṅ] ’añ śrī yaśodharendradevī 

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
January 26, 2021
K.824 Pillar of Pràsàt Thoṃ

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   śrī siddhi svasti jaya 8□□ śaka nu dhūli vraḥ pāda [dhū]
{2}   li jeṅ vraḥ kamrateṅ ’añ śrī jayavarmmadeva ni[ve]
{3}   danata vraḥ kamrateṅ ’añ śrī trailokyādhipa[tī]
{4}   śvara ’nak ta śi si ka———
{5}   k si vāyudeva  —- [si] vi
{6}   maddhyamaśiva |  kaṃpañ |
{7}    tleṃ |  thgap |  kantra |
{8}    paṃnaṅ |  kaṃ’āl |  [ka]
{9}   nteṅ |  kanteṅ sot
{10}   [sī] caṃvall |  thgot | 
{11}    kaṃvai |  valadeva | 
{12}   kaṃpit |  kañca |  ka
{13}   ’aṃ |  candrādhipati |  la–
{14}   ñ |  kaṃvai |  kañci | 
{15}   kanteṅ |  chke |  vuddhadī—
{16}   ndhap |  ’ājya |  hṛdaya
{17}    khnāñ |  kandhī |  panlas |
{18}   [sī]valāyatna |  kaṃvai |  do—-
{19}   t |  ’aṅkā |  cak cok
{20}    kanteṅ |  —– |  ’ama[ra]
{21}    kanloṅ |  panlas ——–
{22}    kandeṅ |  khñuṃ |  ka—-
{23}   v |  kaṃpañ |  pavitra | 
{24}   pansoṃ |  primarun | si
{25}   raśmibhāva |  krau sot 
{26}   vai  krau  kaṃpit |  ka—
{27}   ’ap  subhadra  kan——-
{28}   bhyā  thyak  kaṃpañ 
{29}   thleṃ  panlas  ka–
{30}   kan’ak  svasti  ——–
{31}    vidyābhāva  ————–
{32}    kanlah  vaktraśiva ——–
{33}    pandan  krau  ta———-
{34}    ’ājya |  saṃ’ap  ’aṃ———-
{35}   bhava   vidyābhāva  ———–
{36}   ’ame bhāja tai bhāja tai ———–
{37}   sot tai panlas  rat saṃ’uy —–
{38}   srac ta vraḥ lap 1 tai srac ta vraḥ tai rat 1 tai 
{39}   tai kan’āk  rat 1 tai ’agat lap  tai chpoṅ 
{40}   p saṃ’uy tai panlas tai kandeṅ tai tirtha tai jnau gvāl
{41}   thkau tai kaṃpit kvan 1 tai kaṃpruk  pau 1 tai kañjāṅ
{42}   tai kandeṅ gvāl khñuṃ tai kanteṅ tai kantiṅ sot
{43}   [tai] khñuṃ  gho kaṃpañ gho saṃ’ap gho kansip tai kañjū
{44}   tai panheṃ tai pandan tai saṃmṛddhi tai panlas tai kaṃ
{45}   vraḥ  jñānadipa  jñānarāja  kan’ās  caṃlo—
{46}   gho kaṃpañ gho kanteṅ  tai phnos tai –rājani tai kan–
{47}   ñ tai kaṃvai kvan ——— tai kañan  rat pansāṅ

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
January 26, 2021
K.818 Fragment of Pràsàt Khlẵṅ

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   [’ājñā vraḥ kamratāṅ] ’añ ni vraḥ kamratāṅ ’añ śrī bhadr[eśvara] . . . . . . . . . . . 
{2}   . . . . . . . . tel  oy [ta]mratāñ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
{3}   . . . . . . . . [kṣe]trārāmata nai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
{4}   . . . . . . . . cas gi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
{5}   . . . . . . . . poñ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
{6}   [’aṃ]noy mahā . . . . . . . . . . . . . . ke ta ’a   man niṣkraya ta
{7}   kamra[tāṅ][’añ] . . . . . . . . . . . . . . . . . . cloṅ ’avadhi  tel oy
{8}   . . . . . . . . . . . . . . . . . . p gi ge ta sak gi ge ta pre roḥ gi . . . . . .
{9}   . . . . . . . . . . . . . . . . ge cer ’ājñā vraḥ kamratāṅ ’añ ge daṇḍa ||
{10}   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . puṇya mratāñ khloñ guhā ta ai . .
{11}   nai     vraḥ . . . . . . . . . . gi tel psaṃ paribhoga toṅ vraḥ
{12}   kamratāṅ ’añ śrī bhadeśvara       gomahiṣa kṣetrārāma ta nai ge vraḥ pho
{13}    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . paṃre   ple ’nak
{14}   lok kñuṃ ge vraḥ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . toy
{15}   neḥ ’a . . . . . . . . . . . . . . . ṇya

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
January 26, 2021
K.817 Door jamb of Pràsàt Ampĭl

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   [9]24 śaka gi nu vraḥ kamrateṅ ’añ chok phlāṅ
{2}   [sa]mayuganu kule gaṇabhāga phoṅ t[a] daṃnep=ra kaṃsteṅ (2 bis) khloñ vala                    
{3}      mūla nu khloñ vala kaṃvau vraḥ ja    [jvan] khñuṃ ta
{4}   [roḥh] neḥh ta kamrateṅ jagat yogīśvarāsana neḥ
{5}      [li]ṅgapurāsananu vraḥ kamrateṅ ’añ nārāyana ta 
{6}   [smiṅ] [cā]mpeśvarāsana  gho kañjoṅ tai chke tai ṛ□ neḥ
{7}   [khnet] gho kanso tai □dep tai    neḥ rṇṇoc  nu bhū
{8}   mi [piy] [ti] duñ ta ’nak sruk vnur khvek le ta jmaḥ vraḥ  vapā [ta]
{9}   khloñ vala jeṅ nu khloñ vala lvo teṅ tvan   ta ’nak sruk
{10}   vnur khvek kantāl ta jmaḥ khloñ vala surālaya teṅ tvan  au
{11}   ta ’nak sruk vnur khvek karoṃ ta jmaḥ kaṃsteṅ    khloñ
{12}   vala  nu sama  gi bhūmi noḥ ti duñ ta ’nak ta roḥh noḥ
{13}   h phoṅ ’āc ti vroḥ bhay mvay tap  neḥ sr   ri  nu
{14}   vraḥ karuṇā hoṅ pi yeṅ jvan ta vraḥ neḥ [karuṇāpra
{15}   sāda] vraḥ pāda kaṃmrateṅ ’añ ta paramapavitra ta svey
{16}   vraḥ dharmmarājya [sakala] nau ’nak [ñyāṅ] paripālana dharmma  
{17}   neḥ [’nak]noḥ svey         ’aṃvi ihaloka lvaḥ
{18}   paraloka nau ’nak ta pra              
{19}    ’nak noḥ svey                 

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
January 26, 2021
K.816 Inscription of Robaṅ Romãs

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   ’a[ṃnoy]   ddivīrañ ai ta vraḥ kaṃmratāṅ ’añ śrī prajāśeśvara kantai jāmvav | tai ’añ | kon | rukminī ’añ |
{2}   kon | je ’añ | kñuṃ vann [|] kon | va kaṃhvai| ’aras dai | nirahetu | ’ame ’assarū | kon | tāṅ hemānta | ku vrau | [kon |]
{3}   va krakar | ku kcal | ’añjau vrau | kon |  canmān | kon | ’ame saṃvoc | kon 2 [|] srageḥ com | pa’eṃ toy vākk |
{4}   madhurai | ’aṃras ’vaval | kon 2 va saptamālā | ku ya loñ [|]

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
January 26, 2021
K.814C Door jamb of Pràsàt Kôk Pô

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   1018 śaka vyar roc
{2}   ’asvayuja sauravāra gi nu
{3}   vraḥ pāda kamrateṅ ’añ
{4}   śriy jayavarmmadeva jvan
{5}   teṅ ta neh ta kamrateṅ
{6}   jagāt vnaṃ mās

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
January 26, 2021
K.814E Inscription of Pràsàt Kôk Pô

Author: RAS SIDDHAM Team

{0}   siddhi [svasti jaya]
{1}   oṃ 901 śaka gi nu khloñ vala travāṅ vrāhmaṇa mūla
{2}   kanmyaṅ paṃre duñ bhūmi ’ārāma ta vāp vis taṃrvac
{3}   vraḥ chpār vāp may ’nak vraḥ chpār  kāla ta gi vraḥ rājya
{4}   [dhū]li vraḥ pāda dhūli jeṅ vraḥ kamrateṅ ’añ śrī jaya
{5}   varmmadeva  kāla thve ṅār vraḥ hemaśṛṅgakiri nu ṅār vraḥ
{6}   mandira vraḥ yaśovatī  neḥ vāp vis vāp mau parihāra 
{7}   lak ta neḥ bhūmi ’ārāma ta khloñ vala travāṅ vrāhmaṇa ri thlā
{8}   y bhūmi neḥ vaudi vyar mvāy ṅan jyaṅ 9 mvāy ṅan jya
{9}    5 padigaḥ vyar mvāy ṅan jyaṅ 10 mvāy ṅan jyaṅ 6 svok
{10}   mvāy ṅan jyaṅ 4  phsaṃ laṅgau neḥ tul mvāy jyaṅ 10 4
{11}   canlyāk thyāy yau 2 canlyākk vāra panlāy yau 1 canlyāk kamva
{12}   l [yau] 4 man vāp mau vāp vis lak bhūmi neḥ phoṅ pi yok
{13}   dravya ta roḥh neḥ [p]i thve rājakāryya nu gi  khloñ vala travā
{14}    vrāhmaṇa oy saṃnvat roḥ pūrvvāpara bhūmi neḥ  cuñ vraḥ
{15}   ’ālakṣana ta mratāñ śrī pṛthivīndrapandita guṇadoṣadarśi  nu vraḥ
{16}   sabhā phoṅ pre samakṣa nu vāp mau vāp vis ’nak vraḥ chpār
{17}   [taṅtyaṅ] man neḥ bhūmi ’ārāma ti lak pi yok dravya nu thve rājakāryya
{18}   pre siddhi mratāñ śrī pṛthivīndrapandita pandval vraḥ śāsana ta khlo
{19}   ñ vala ta trvac paṃcāṃ ’āy kroy sruk vrai dramvaṅ jmaḥ loñ
{20}   valadeva vāp paramārmānandana vyavahārādhikāri sruk calmvaṃ vāp
{21}   mau dharmmādhikaraṇapāla vāp pit taṃmrvac ’amṛtakadhana vāp dha
{22}   rmmācāryya taṃmrvac raṅvāṅ  triṇī pre chvatt bhūmi neḥh jmaḥ
{23}   ’ārāma hauv puruṣapradhāna grāmavṛddha ’aṃcās ’nak ta sa
{24}   mipa pvān toy samakṣa saṅ gol pre oy ta khloñ vala tra
{25}   vāṅ vrāhmaṇa vāp mau vāp vis nāṃ chvatt bhūmi neḥ samakṣa
{26}   nu puruṣapradhāna ’āy śv[e]tadvipasmiṅ mukhya loñ yudhiṣṭhira gu
{27}   he loñ śrī travāṅ kanloṅ rājadvāra loñ nārāya cuṅ  
{28}   loñ kerthi devaparicāra vāp ’amṛta vāp ’āja    [vā]
{29}   p śinanda vāp rau sruk bhagavadvipa vāp i      
{30}   loñ vrahmaguṇa purohita sruk      
{31}   sruk travāṅ tannot vāp         
{32}   cāṃ kravos samakṣa nu puruṣapradhāna ta roḥh neḥh saṅ gol
{33}   pūrvva paścima dakṣiṇa uttara pandval vraḥ śāsana oy ta khloñ
{34}   vala travāṅ vrāhmaṇa khloñ vala travāṅ vrāhmaṇa taṃ sgar juṃm
{35}   bhūmi neḥ vnek ni ta puruṣapradhāna ta roḥ neḥh jvan bhūmi neḥ
{36}   ta vraḥ yokk ti [ta bhūmi neḥ] duk  ti ’ācamna nu vraḥ kamrateṅ ’añ duk
{37}   jmaḥ kṣetra saṃkrānta [dep] bhūmi neḥ  thve sre phle ’āśrama  khlo
{38}   ñ vala travāṅ vrāhmaṇa ta jmaḥ saṃkrāntapada ’āy śvetadvi
{39}   pa  sre sthalā pravaca ti khloñ vala travāṅ vrāhmaṇa du
{40}   ñ ta vāp  t chmāṃ vraḥ kralā phdaṃ chok gargyar nu vaudi vyar
{41}   ṅan jyaṅ 5 canlyak  yau 7 srū 60 10 3 sre jeṅ daṃ
{42}   nap śvetadvipa [ti]jāv nu vaudi vyar padigaḥ vyar ta ’nak vraḥ
{43}   kāl thve ṅār vraḥ mandira vraḥ ’abhiramyavati 926 śakka
{44}   nu khloñ vala travāṅ vrāhmaṇa duñ sre praloḥ cikcok ta 
{45}   p nāgaśarmma kanmyaṅ paṃmre vraḥ khān vāp śrīnivāsa vāp pit
{46}   kanmyaṅ paṃmre  lamak thlāy bhūmi neḥ mās chaguṇa li
{47}    vyar 1 pāda 1 vaudi 1 ṅan jyaṅ 6 kadāha 1 ṅan jyaṅ 4 canlya
{48}   k 20 ruṅ bhūmi neḥ sre dhārmmapura vrah 20 10 sre jnaṅ vrah 100
{49}   sre drāṅ ruṅ thlās 20 khloñ vala travāṅ vrāhmaṇa samākṣa
{50}   ’āy vraḥ sabhā ta ’nau  samākṣasteṅ ’añ vidyāśra
{51}   ma ’ācāryyapradhāna sabhāpati mratāñ śrī kavīndrapandita
{52}   sabhāpati mratāñ śrī jayendrapandita guṇadoṣadārśi mratā
{53}   ñ śrī pṛthivīndropakalpa svat vraḥ dharmmaśāstra mratāñ śrī 
{54}   jopakalpa svat vraḥ dharmmaśāstra mratāñ khloñ śrī nṛpati
{55}   nrāditya trvac kanmyaṅ paṃmre sruk thpvaṅ rmmāṅ vāp dhā
{56}   rmmācāryya taṃmrvac raṅvāṅ  triṇi steṅ ’añ vidyāśra
{57}   ma pandval vraḥ śāsana ta vāp varuṇa mūla kanmyaṅ pamre
{58}   sruk kañjrep prasir pre dau hau puruṣapradhāna grā
{59}   mavṛddhi ta samipapvan toy sruk phdeṅ panhem
{60}   loñ yudhiṣṭhira purohita loñ nan paṃjuḥ loñ va
{61}   ladeva paṃjuḥ pradhāna vāp mādhava taṃmrvac vāp ’a
{62}   p vāp □ā loñ veda travāṅ thmo samakṣa nu pradhāna
{63}   ta roḥ neḥ pandval vraḥ śāsna vāp nāgaśarmma vāp śrīn[i]
{64}   vāsavāp pit nāṃ chvatt bhumi saṅ gol purvva paścima dakṣi
{65}   ṇa uttara oy ta khloñ vala travāṅ vrāhmaṇa khloñ va
{66}   la travāṅ vrāhmaṇa duk jmaḥ kṣetra saṃkrāntajvan ta vraḥ
{67}   kaṃmrateṅ ’añ śvetadvipa yok ti ta bhumi neḥ duk
{68}    ti ’ācamana  niy neḥ bhumi ta roḥh neḥh
{69}   phoṅ man khloñ vala travāṅ vrāhmaṇa duñ ti jva
{70}   n ta vraḥ kaṃmrateṅ ’añ śvetadvipa ’āyatta khñuṃ phle ’ā
{71}   śrama ta jmaḥ saṃkrantapada  gi roḥ kalpanā pra
{72}   tidina kra  cyan 1   liḥ      thloṅ   
{73}   thloṅ liḥ 2 devayajña      yajña
{74}   liḥ piy          na oy
{75}   mahākāla      
{76}             
{77}   thlvaṅ     

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
January 26, 2021
K.814W/2 Inscription of Pràsàt Kôk

Author: RAS SIDDHAM Team

{62}   ’nak ta paripāla ’āśrama purohita vāp juḥ janakule
{63}   ta mān dharmma ’āc ukk  caṃnat kantāl chok nu khñuṃ nai teṅ tvan
{64}   vraḥ mandira ta ’me khloñ vala travāṅ vrāhmaṇa ti oy ta khloñ vala
{65}   travāṅ vrāhmaṇa pre cāṃ camnāṃ punyāśaya ta vraḥ kaṃmrateṅ ’añ
{66}   śvetadvīpa gi roḥ kalpanā velā saṅkrānta raṅko thlvaṅ 1 steṅ ’añ
{67}   ’ācāryya homa ta khmuk vraḥ kriyā ’arccana ta ph’van khloñ vala travā
{68}    vrāhmaṇa gi  ’āyatta gi khñuṃ nu caṃnat neḥ oy caṃnām mvā
{69}   y ’anle nu ’āsrama ta jmaḥ saṃkrāntapada 

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
January 26, 2021
K.811 Fragment of Nẵk Tà Tras

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mās 1 sre tel ruṅ
{2}   . . . . . . 1 mā[s]           j[e]ṅ travaṅ vraḥ mās 3
{3}   . . . . . . j[e]ṅtravaṅ    3 sre jaṃnāhv ’ay lvāṅ
{4}   . . . . . . śada 1 toṅ 20 1       tni taṃliṅ 2 saṃritt to ga ta vraḥ
{5}   . . . . . ni vraḥ kaṃmratāṅ ’añ śrī pinākīśvara droṅ vraḥ kaṃmratāṅ ’añ
{6}   . . . . . . [d]roṅge kñuṃ vraḥh gui tel mratāñ svā[m]i   oy ta 
{7}   . . . . . . raśīla droṅ poñ vi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
{8}   . . . . . . 1 care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
January 26, 2021
K.810 Fragment of Tûol Mŭṅ

Author: RAS SIDDHAM Team

{2}   . . . . . . . . a  ku k□□□ | ku vrau | . . . . . .
{3}   . . . . . . | ku kanlat | ku □vak | ku juṅ kandeṅ . . . .
{4}   . . . . . . lāṅ toṅ ku jul | ku kañj. . . . . . . . . .
{5}   . . . . .n | k[u] hāṅ [|] ku vaḥ seṅ | ku sal vṅā . . . . . .

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
January 26, 2021
K.809N Inscription of Pràsàt Kandòl Dờm

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   srī siddhi namaś śrī bhadreśva[rāya] 80□ [śaka]                  [vā]ra śatabhiṣanakṣatra nu mrate
{2}   ñ śivasoma sthāpanā vraḥ kamrateṅ ’añ            [karu]ṇāprasāda dhūli jeṅ vraḥ
{3}   kamrateṅ ’añ śrī indravarmmadeva pi jva[n kñuṃ ○] [’nak paṃre toy knet] kloñ sruk śivagarbha | pa
{4}   mek     panlas |         | tai panlas | tai vasanta |
{5}   pamas tai pa   | tai             tai krau | tai kandhī | tai cneṃ| caṃ
{6}   ryyaṅ tai kdāy | tai cneṃ| tai kañjir | tai kan   |       | tai kanleṅ | tai ptal| tmi
{7}    tai krau | cañ  kaṃpit |  krau |  gral           | tai taṅkū | tai pau | tai taṅke
{8}   r |  pau | cmāṃ cpar  kanleṅ | tai kaṃvoṅ              [’nak]sre ta gi sruk pāṇī | ’aṃraḥ kanrāk |
{9}   gho klaṅ drvaṅ | gho kanloñ | gho kañcū | gho       ’nak kanloṅ | gho cke | tai kandhī |
{10}   tai pau | tai kaṃpat | pau | tai ’anaṅga | tai pau | tai taṅkū | tai  p | tai vraḥ śrīya | tai lvak | tai ’avāc | gvāl saṃ’ap | tai ’gat | tai cancān | gvāl cren vidhuva |  ta gi sruk sindūra | ’aṃraḥ kañcañ |
{12}   gho karol | gho kandhū | gho tgap | gvāl kñuṃ vraḥ | tai kañcū | tai kanruk | gvāl pandan |  pau |
{13}   tai khal  | tai nāṅ | pau |  ta gi sruk             | tai kanhyaṅ | tai cke | tai kan
{14}   hat | pau | gvāl kaṃvai |  ’nak paṃre toy rnoc kloñ sruk kañjā | pamek  taṅkū |  daṃluḥ |
{15}   tamrvac  kanloñ | mahānasa  kañjai | tai kandai | tai ’anrok | pamas tai kaṃprvat | tai ’ras | taṃ
{16}   peḥ  kanlap | tmoṅ  ghoda | rmmāṃ tai kapkep | tai kansū | tai kan’ak | caṃryyaṅ | tai panda
{17}   n | tai ’gat | pau | tai kñuṃ vraḥ | tai kanhey | tai cancān | tai jvik | tai kantyañ | tai saṃ’ap |
{18}   tmiṅ tai kanleṅ | cañ  krau |  saṃ’ap |  saṃ’ap sot | taṃpeḥ tai kaṃvir |  rat | tai
{19}   sraṅe |  rat | tai srac ta vraḥ | cmāṃ cpar  kanrat | tai jnuk |  rat |  ’nak sre ta gi sruk pāṇī | ’aṃraḥ 
{20}   gadhara | gho ’nit | gho smau | gho kansāt | gho śrī | gho ’aṃdaḥ | gho kaṃvik | gvāl cke | gvāl kaṃpas | tai kaṃvrau |
{21}    rat | tai rat |  pau | tai pau | tai kañjā | tai pau | tai kansat | tai kan’as | tai rat |  pau | tai śaśi | tai kanthu
{22}   n | tai kañje | tai ulik | tai cancān | tai pit so | lap kñuṃ |  rat | gvāl saṃ’ap |  ta gi sruk vakoṅ
{23}   ’aṃraḥ pandan | gho cancān | gho munidāsa | gho kñuṃ vraḥ | tai ’anāda |  pau kaṃpār | tai rat pandan |
{24}   tai saṃ’ap | tai pau | tai taktyak | gvāl purākṛta |  ta gi sruk tapovana | gho śivadāsa | gho panlas |
{25}   tai saṃ’ap | tai kansin | gvāl ratnadāsa  ta gi stuk pal’val gho ratnamatī | tai kan’in |
{26}   gvāl panlas | tai kandep |  rat kanthaṅ |  pau kantuṃ  ’nak ’āgama toy knet  dharmmadā
{27}   sa |  kañjai |  hṛdayaloha |  dhanadāsa | tai caṃ’uḥ | lap kanrat |  cap pi hau 
{28}   toy rnoc  śrīkalpit |  kan’in |  kaṃpvañ | tai kantyan |  rat ghoda | tai vāy 
{29}   ’nak jaṃnvan toy knet tai mallikā | tai manoharikā | tai cpoṅ |  ’aridahana |  tlo
{30}    var |  srac ta bhāgya | tai dhāranī | tai ’ayakkā |  dhanī |  ’agnidāsa |  ratnadāsa |
{31}    munidāsa | tai phalakarmma | tai kaṃpas | pau |  srac ta bhāgya |  bhavitavya | tai saṃ’ap |  kla
{32}    | tai saṃsāra |  rat | pau |  daiva | tai kanso  toy rnoc  tkī |  daiva |  kaṃbhat |  va
{33}   santa |  kañcū |  sthira | tai smau | tai kan’van | tai pnos | tai dharmmikā | tai ’ras dai | tai śubhāde
{34}   va |  ’nak sre toy knet sot gho megha | gho kandhar | gho karoṃ | gho kaṃpit | gho
{35}   prīv | gho lyaṅ | tai panlas | tai kaṃvaḥ | lap tarkka | gvāl paṃnaṅ | tai paṃnaṅ | tai kaṃpat |
{36}   tai srac ta vraḥ | tai kandvac | tai śubhāśriya |  vaṃṅā |  vuddhivala | tai kanayadeva |  daiva |
{37}    saṃ’ap | tai vñau | tai kaṃvraḥ |  rat pansvaṃ |  kaṃvan |  ’agārapāla |  srac ta vraḥ | 
{38}   kanloñ |  vudha |  ’aridahana |  pandan | tai kañcan | tai śubhāśriya | tai kanloṅ | tai kaṃ
{39}   pit | tai kañcū | tai kansū | tai mallikā | tai lvān | tai tarkka | tai saṃrac | tai smau | tai sundarā | tai
{40}   ’akān | tai yakke | tai jaṃhañ |  kaṃpit |  srac ta punya | tai tmyaṅ | tai kañyeṅ | tai
{41}   oṅ |  śrī |  droc |  kanteṅ |  priyadāsa | tai mahārgha |  daiva| tai kanteṃ | tai
{42}   ’anumatī | tai prasāda | tai kmau |  pau |  kaṃpur |  kandhan |  cyāv |  kañcū |  ’animitta |
{43}    durātma |  paṃnaṅ | tai gos | tai kanteṅ | tai raṃnoc | tai tkep | tai saṃ’ap | tai kan
{44}   leṅ | tai kansū| tai | tai padmāvatī | tai |  yatidāsa |  vaktavidya | tai pansvaṃ |  tai ’nak | tai ’a
{45}   ṅgāra | tai kan’as |  śāntidāsa | tai saṃṛddhi | tai jranyaṅ |  kaṃprat |  cap pi hau |  vajra | tai kanteṃ |
{46}   tai kaṃvīc | tai pansvaṃ | gho kanloñ | tai sṛṣṭa | tai kansat | tai kañcī | tai knap | tai pnos | gvāl
{47}   kañyuk |  kañyvan |  pandan |  panlas |  kañcū |  taṅker | gho sādhudāsa |
{48}   gho ratnadāsa |  kandhan | tai sita |  raṃnoc |  dharmmavala | gho dharmmalābha | gho śrībhadra | gho
{49}   lmī | gho kañcī | gho kanteṅ | gho jīva |

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
January 26, 2021
K.808 Inscription of Pràsàt Ôlok

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   ’aṃnoy poñ ru[dra ai ta vraḥ kamratāṅ]
{2}   ’añ śrī vṛṣabhaddhva[jeśvara puṇya po
{3}   ñ]  homa |  can     
{4}    ku karata | ku □i□ | kon ku | ku kan□a | sa
{5}    □n 1 krapi 2 tmur 20 7 daṃriṅ cdiṅ hat | sre cacāk
{6}   ’aṃnoy poñ mitrasiṅ ta vraḥ
{7}   [kamratā]ṅ’añ śrī naimiśeśvara  
{8}     n |  kandai |  trayodaśī |  viśākha | v[ā]
{9}      | ku kandehv | ku ’me kandai |      
{10}     [ku] viśākha | ku dmā | sarvvapiṇḍa      
{11}      cdiṅ hat

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
January 26, 2021
Ujjain stone inscription of Naravarman

Author: Dániel Balogh

Working transcription by D. Balogh (01/2021).
1 …

2 * sy(ot)sāhikā pa(kṣa)titagu * mana *
3 * saṁpādito vaṁditaḥ||28|| ta(ddh)o(ṣ)li *
4 * d(i) śiras-talaṁ| yān icchann api so va *
5 * ×ākṛtiḥ| yatrāpānta-pu(rā)ri-maṁdira-̇śi *
6 * vatoccais-tapaḥ-śreṇī-sūtrita-saṁkrameṇa *
7 * lan manas tamāḥ||39|| akṛta-sukṛtaḥ *
8 * ram īśam aparaṁ paśayanti yaṁ kovidāḥ *
9 * yasyāgādha-tapaḥ-payodhi-vilasat-(ka) *
10 * ×ā-nirdagdha-karmm(ai)dhas(o) jñānāgneḥ prati tāṁ *
11 * kṛta-maṁgalaṁ gaṇapade [‘]dīyanta tasyāk(ṣa)tā *
12 * m a(sv)apyate||42|| yasyāśā-kṛta-vāsasaḥ kṛ *
13 * munīṁdra-padavī-śṛṅgāra-hār(eta)jasyaiśasyāmṛ *
14 * ×ātaḥ santati(yaṁnra)ṇāguṇalatavo(dg)ānyasau (dh)*
15 * (rśva)-pāṁ(śv)asyatāpasya-nyāya-viśeṣa-kovida-sadasyā *
16 * ×ārāpaṇenorvvīdreṇa padaṁ samarpyata mahākālaṁ *
17 * ś-caraṇa-(vāri)ja-kīrtti-ketur mmaṁdākinīyam api nāva *
18 * kaso [‘]pi| vitāvayanto ‘(dbhu)tamāsyadeṣu niṣpaṁda-gātrāḥ *
19 * tūccaritaiḥ pāṇigamyaṁ ramyaṁ padaṁ hareḥ||53|| taj-janmā *
20 § śāṇḍilya-gotrodbhava-vipra-mukhya-śrī *

Community: Paramāra epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
January 22, 2021
Ujjain stone inscription (part a)

Author: M. B. Garde

Ujjain (District Ujjain, Madhya Pradesh). Satellite view (Wikimapia).

Ujjain (District Ujjain, Madhya Pradesh). Fragment of an inscription (Archaeological Museum, Gwalior).

Community: Paramāra epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
January 22, 2021
Copper-plate inscription of Vākpatirāja

Author: F. Kielhorn

Ujjain (District Ujjain, Madhya Pradesh). Charter of Vākpatirāja, first plate (© British Library).

Community: Paramāra epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
January 20, 2021