K.298 Inscriptions from the Galerie des Princes

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   taṅvāy kamrateṅ ’añ paṇḍita
{2}   saṃtac vraḥ pāda kamrateṅ ’añ paramaviṣṇuloka stac nau vnaṃ śivapāda pipañcuḥ vala
{3}   vraḥ kamrateṅ ’añ śrī vīrasiṅhavarmma (3 bis) kamrateṅ ’añ ta mūla śrī varddha
{4}   kamrateṅ ’añ dhanañjaya
{5}   vraḥ kamrateṅ ’añ guṇadoṣa ta pvana
{6}   vraḥ kamrateṅ ’añ śrī jayendravarmma ldau
{7}   vraḥ kamrateṅ ’añ śrī vīrendrādhipativarmma chok vakula
{8}   ’anak sañjak kalās pryak ti hau vraḥ kamrateṅ ’añ śrī vīrāyudhavarmma
{9}   ’anak sañjak pat gnaṅ ti hau vraḥ kamrateṅ ’añ śrī jayāyudhavarmma
{10}   vraḥ kamrateṅ ’añ śrī mahīpatīndravarmma canlattai
{11}   ’anak sañjak vidyāgrāma ti hau vraḥ kamrateṅ ’añ śrī raṇavīravarmma
{12}   ’anak sañjak vīrajaya ti hau vraḥ kamrateṅ ’añ śrī rājasiṅhavarmma
{13}   ’anak sañjak ’aso vṅya phlāñ ti hau vraḥ kamrateṅ ’añ śrī vīrendrādhipativarmma
{14}   ’anak sañjak ’anak ciḥ ti hau vraḥ kamrateṅ ’añ śrī narapatīndravarmma
{15}   ’anak sañjak vni satra ti hau vraḥ kamrateṅ ’añ śrī śūrādhipativarmma
{16}   kamrateṅ ’añ dhanañjaya
{17}   vraḥ kamrateṅ ’añ paramaviṣṇuloka
{18}   (Blank).
{19}   kamrateṅ ’añ ta mūla śrī varddhana (19 bis) (Blank).
{20}   ’anak sañjak ’aso lṅgis ti hau vraḥ kamrateṅ ’añ śrī rājendravarmma
{21}   rājahota
{22}   vraḥ vleṅ
{23}   ’anak sañjak travāṅ svāy ti hau vraḥ kamrateṅ ’añ śrī pṛthivīnarendra
{24}   ’anak sañjak kavīśvara ti hau vraḥ kamrateṅ ’añ mahāsenāpati śrīvīrendravarmma
{25}   vraḥ kamrateṅ ’añ śrī . . . varmma
{26}   vraḥ kamrateṅ ’añ śrī jayasiṅhavarmma kamluṅ vrai nāṃ vala lvo
{27}   neḥ syāṃ kut
{28}   ’anak sañjak rājyakāryya bhāga pamañ jeṅ jhāla ta nāṃ syāṃ kak

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
October 27, 2020
K.294 Stele of the Bàyon

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   vraḥ buddha kamrateṅ ’añ dharmmadarṣi vraḥ mahābodhi kuraba
{2}   bṛkṣa [○] vraḥ bodhisattva vraḥ indra paṃre ta vraḥ buddha kamra
{3}   teṅ ’añ nu pañcāṅgikatūryya phoṅ ta dibya
{4}   dhammapratisthā kamrateṅ ’añ śrī nṛpatīndrabarddhana

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
October 27, 2020
K.293 Inscriptions of the Bàyo

Author: RAS SIDDHAM Team

{A1}   t □na
{A2}   □da kamra[teṅ jaga]t śrī
{A3}   kamra[teṅ jaga]t ha[r]i[harā]laya kamrateṅ jagat para
{A4}   meśvara kamrateṅ jagat vraḥ thkval cas kamrateṅ jagat utpa
{A5}   na kamrateṅ jagat vraḥ muniḥ phsaṃ ’anle tap piy
{B1}   vraḥ kuṭi u[ttaravāya]vyadakṣiṇa kamrateṅ jagat śrī jaya[ma]
{B2}   hānātha nagara śrī jayarājapuri kamrateṅ jagat śrī tribhuvanade[va ○]
{B3}   kamrateṅ jagat śrī bhaiṣajyaguru vaidūryaprabharāja ’anle noḥ kamra
{B4}   teṅ jagat śrī sūryyagiri kamrateṅ jagat śrī sūryyaśakti dmaḥ kamra
{B5}   teṅ jagat śrī bhaiṣajyaguru vaidūryyaprabharāja dmaḥ kamrateṅ
{C1}   [kamrateṅ ja]gat sakavrāhmaṇa kamrateṅ jagat ta rāja [kamrateṅ] jagatkaṃdvat dik kamrateṅ jagat se
{C3}   nāpati laṃvāṅ kaṃdvat dik kamrateṅ jagat ubha
{C4}   kamrateṅ jagat saralāyattana teṃ kamra
{C5}   [teṅ ja]gat chok gargyar kamrateṅ jagat sambhupura
{C6}   [○ ka]mrateṅ jagat saralāyattana cuṅ kamrateṅ jaga
{C7}   t nāgasthāna [ruined]
{E1}   vraḥ kuṭi uttaravāyavyapaścima vraḥ vuddha kamrateṅ ’añ ratnatraya viṃndhya
{E2}   parvvata kamrateṅ jagat śrī tribhuvanadeva kamrateṅ jagat śrī bhaiṣajya
{E3}   guru vaidūryyaprabharāja ’anle noḥ kamrateṅ jagat chluy maleṅ ka
{E4}   mrateṅ jagat śrī bhaiṣajyaguru vaidūryyaprabharāja maleṅ kamrateṅ
{E5}   jagat śrī bhaiṣajyaguru vaidūryyaprabharāja jraiṇan kamrateṅ jagat
{E6}   vraḥ pāda saṃvok kamrateṅ jagat lyoṅ kamrateṅ jagat ta śakti
{E7}   saṃvok kamrateṅ jagat śrī bhaiṣajyaguru vaidūryyaprabharāja [’a]nl[e] noḥ[○]
{F1}   vraḥ [k]u[ṭi] [ja]
{F2}   yavuddhamahānātha nagara śrī jayavajrapura kamrateṅ jagat [śrī tri]
{F3}   [bh]uvanadeva vraḥ bhagavatī kamrateṅ ’añ kamrateṅ [jagat]
{F4}   śrī bhaiṣajyaguru vaidūryyaprabharāja ’anle noḥ kamrate[ṅ jaga]
{F5}   t śrī bhaiṣajyaguru vaidūryyaprabharāja chnas kamrateṅ [jagat]
{F6}   śrī dviparvvata kamrateṅ jagat ’acalitapura kamrateṅ [jagat]
{F7}   phlāṅ kamrateṅ jagat phler vraḥ rūpa pavitra śrī raṇa□
{F8}   [○] phsaṃ ’anle tap
{G1}   vraḥ kuṭi uttareśānapaścima kanloṅ kamrateṅ ’añ śrī
{G2}   jayamaṅgalārthacūdāmaṇi kṣac kamrateṅ jagat śrī tri[bhu]
{G3}   vanadeva kamrateṅ jagat śrī śākyasiṃha tralyaṅ ka
{G4}   mrateṅ jagat śrī bhaiṣajyaguru vaidūryyaprabharāja [na]
{G5}   gara catvāri kamrateṅ jagat śrī madhurendreśvara stuk thkū [ka]
{G6}   mrateṅ jagat śrī tribhuvanamaheśvara stuk thkū kamrate[ṅ]
{G7}   jagat kamrateṅ jagat snāṃ dyoṅ kamrateṅ ja
{G8}   gat ja kamrateṅ jagat saṅga kamrateṅ jagat
{G9}   ra phsaṃ ’anle tap mvay [○] kamrateṅ jagat senāpati kantāl vala pūrvva
{I1}   kamrateṅ jagat śrī jayavīreśvara kamrateṅ jagat śrī
{I2}   jendreśvara kamrateṅ jagat śrī kīrttilakṣmī
{I3}   vraḥ rūpa kamrateṅ ’añ vraḥ cau kamrateṅ
{I4}   ’añ śrī vīralakṣmī
{J1}   kamrateṅ jagat śrī bahuvīradeva
{J2}   kamrateṅ jagat śrī bahuvīreśvara [○]
{J3}   kamrateṅ jagat
{K1}   kamrateṅ jagat śrī □ānaradeva kamrateṅ jagat t
{K3}   kamrateṅ jagat śrī sūryyarājeśvara
{K4}   kamrateṅ ’añ śrī sūryyarājadevī
{L1}   kamrateṅ jagat śrī rājendradeva
{L2}   rūpa vraḥ kamrateṅ ’añ śrī rājendrapaṇḍita
{M1}   kamrateṅ ’añ śrī indradevī
{M2}   kamrateṅ jagat śrī indradeva [○]
{N1}   vraḥ rūpa kamrateṅ ’añ vraḥ laṃvā[ṅ] [○]vraḥ rūpa
{N2}   kamrateṅ ’añ vraḥ jvik kamrateṅ jaga
{N3}   t □jendreśvarī kamrateṅ jagat śrī
{N4}   [○]
{O1}   kamrateṅ jagat śrī deveśvara
{O2}   vraḥ rūpa kamrateṅ ’añ śrī viṣṇu cuṅ vis [○]
{P1}   vraḥ kamrateṅ ’añ śrī vijayendravarmma [○]
{P2}   kamrateṅ jagat śrī rājendradeva [○]kamrateṅ jagat
{P3}   śrī vijayendradeva [○] kamrateṅ jagat śrī vijayendre
{P4}   śvarī [○] kamrateṅ jagat śrī deveśvara [○] kamrateṅ jaga
{P5}   t śrī haṅseśvara [○]
{Q1}   kamrateṅ ’añ śrī rājendradevī [○]
{Q2}   kamrateṅ ja[ga]t śrī rājendradeva [○] kamrateṅ ja
{Q3}   gat śrī rājendreśvara [○] kamrateṅ jagat śrī rājendre
{Q4}   śvarī [○]
{R1}   ka kamrateṅ ’añ
{R2}   śrī jayacā kamrateṅ ’añ śr[ī] ja ………..
{T1}   dakṣiṇa rūpa vraḥ kamrateṅ ’añ śrī vīrendrādhipativarmma [○] kamrateṅ jagatśrī vīrendrādhideva [○] uttara rūpa vraḥ kamrateṅ śrī dharaṇīndravarmma [○]kamrateṅ jagat śrī dharaṇīndreśvara [○] [ruined]
{V1}   kamrateṅ ’añ śrī cakravarttirājadeva
{V2}   kamrateṅ jagat śrī cakravarttirājadeva
{V3}   kamrateṅ jagat śrī rājendreśvarī
{V4}   kamrateṅ jagat śrī tribhuvaneśvara [○]
{W1}   vraḥ rūpa kamrateṅ ’añ śrī dharaṇīndrarājalakṣmī
{W2}   kamrateṅ jagat śrī dharaṇīndrarājendreśvarī [○]
{X1}   vraḥ [vu]ddha kamrateṅ ’añ śrī bhaiṣajyaguru vaidūryyaprabha[rāja] [○]
{X2}   kamrateṅ ’añ śrī sūryyavairocana
{X3}   kamrateṅ ’añ śrī candravairocana [○]

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
October 27, 2020
K.292/2 The Oath of Allegiance to Sūryavarman I

Author: RAS SIDDHAM Team

{A11}   . . . mratāñ khloñ [śrī] tavīravarmma sru
{A12}   k teṃ t [sruk ti dār vra]ḥ karuṇāprasāda sruk vnur kaṃdvāt mratāñ khloñ śrī vikramavarmma sruk vrāc mratāñ khloñ śrī
{A13}   samarendra khdeṅ kantāl sruk mratāñ khloñ śrīuddhatavīravarmma sruk teṃ travāṅ thmo ge vol dār vraḥ karuṇāprasā
{A14}   dasruk [mratā]ñ khloñ śrī mahendravīra sruk cṛs ga’āṅ grau levnaṃ lo mratāñ khloñ śrī nṛpendravikrama sruk i
{A15}   ndra parāss śr le jiḥ lo mratāñ khloñ śrī uddhatasiṅha
{A16}   mratāñ khlo[ñ] sruk lāṅ pramān lvo sruk ti dār vraḥkaruṇāprasāda
{A17}   mratāñ khlo[ñ] [sru]k [ti dār] vraḥ ka[ru]ṇāprasādajr veṅ mratāñ
{A18}   mratāñ khlo[ñ] śrī śu k kata
{C11}   . . . yasa [ta]ṅgey
{C12}   vvaṃ phgat bhaktiya ta dhūli vraḥ pāda kamrateṅkaṃtvan ’añ śrī sūryyavarmmadeva roḥh neḥh kamrateṅ phdai karoṃ [ta svey] vraḥdha
{C13}   [rmmarājya] [prati]ṣṭhā bhūmi pi nu kila toy pūrvva tarāp thpal saṃroṅ’aṃvil dum toy dakṣiṇa ta[rāp] gol chdiṅ toy paścima
{C14}   toy uttara tarāp jraloṅ jeṅ ’antvaṅ kaṃnuṅṅ caṅvāttaṅgey ’aṅka dau kanmyaṅ vraḥ kralā la’vaṅ (15-7:completely obliterated)
{C18}   vnaṃ mratāñ khloñ
{C19}   mratāñ khloñ śrī uddhatavīraparā[krama]
{C20}   sruk cār so mratāñ khloñ
{C21}   mratāñ khloñ śrī vīravijaya sruk kroṅ chlaṅ ga’āṅ drakas mratāñ khloñ śrī nṛpendra
{C22}   □ndrasiṅha sruk vraḥ ga’āṅ nu śivaliṅga stuk jvik le mratāñ khloñ śrī vīrasaṅgrāma sruk
{C23}   sruk nlai mratāñ khloñ śrī nṛpabhaktivīrasiṅhajalapura sruk vrai [Lines 24 to 26 obliterated]
{C27}   ndravīra sruk vinau mratāñ śrī vīrasamartha srukcurmmoṅ le vnaṃ mratāñ khloñ śrī raṇarājasiṅha sruk so
{C28}   [nu caṃnat] phle gi mratāñ khloñ śrī vīrasamartha sruk dhalākansiṅ mratāñ (space) śrī nṛpabhaktivīra sruk
{C29}   sruk ’aṅgol // mratāñ khloñ śrī mahendravīra sruk jeṅchdiṅ nu caṃnat phle gi mratāñ
{C30}   [nu caṃnat] phle gi mratāñ (space) śrī narendraparākrama sruk’anaṅgapura mratāñ śrī vikramavīra sruk jaṃnyak ti mra
{C31}   [tāñ] sruk vloṅ caṃnat stuk veṅ mratāñ śrī dharanendravīrasruk ptac mratāñ (space) śrī uddhatavīraparākrama sru
{C32}   k rdrāyuddha sruk jalavandha mratāñ śrī samarthavikramasruk stuk rvvah○ mratāñ (space) śrī vīraparākrama sruk kaukvān
{C33}   [mratañ] ndravīra vlaksruk dyāṅ mratāñ (space) śrīvīraparākrama sruk n t svarggapura mratāñ (space) śrī vīravijaya sruk
{C34}   yuddha sruk kaprā mratāñ khloñ śrī uddhatavīra srukca’āl tṛ sruk udyāna mratāñ śrī bhuvanāditya sruk
{C35}   [mratāñ khloñ] śrī uddhatakesari sruk chdiṅ gragyar mratāñ (space) śrī narendrāyuddha
{C36}   [mratāñ]□ parākrama sruk vrai tpeṅ mratāñ śrīnṛpendravīra sruk śambhugrāma mratāñ śrī narendrāyuddha sruk
{C37}   [mratāñ śrī] ndrāyuddha sruk pa’oṅ mratāñ śrīvīrasamartha sruk samabhūmi jeṅ vnaṃ mratāñ śrī vīraparākrama sru
{C38}   [k] [mratāñ] śrī narendrāyuddha sruk caṃnat trakāl○ mratāñśrī vīrasamartha sruk tanloḥ mratāñ śrī kṛtajñavallabha sru
{C39}   [k] [mratāñ śrī] [sama]rtha sruk vraḥ phcik mratāñ (space) śrī narendrāyuddha sruk kal tāṅ mratāñ śrī vīravikhyāta sruk kuti
{C40}   mratāñ (space) śrī uddhatavīra srukcek teṃ saṃmroṅ mratāñ (space) śrī kṛtajñavīra sruk jeṅ chok
{C41}   [mratāñ] kantol mratāñ śrīraṇabhaktivīra sruk madhurapura mratāñ śrī jayendravīra sruk
{C42}   [mratāñ] śrī srukdaṃdauv mratāñ śrī jayendravīra sruk draloṅ mratā
{C43}   ñ sruk kureṅ mratāñ (space) śrī uddhatavīra sruk ga’āṅ marāk mratā
{C44}   [ñ] jeṅ loṅ mratāñ śrīvīraparākrama sruk karoṃ thnal mratāñ
{C45}   sruk lo mratāñ śrī mahendraparākramasruk kantāl vala ta phatal mratā
{C46}   [ñ] nu caṃnat phle gi mratāñ śrīnṛpendravīra sruk caṃnat kantāl mratāñ śrī vīravija[ya] (47: unengraved spaceequivalent to two lines)
{C48}   mratāñ khloñ śrī nṛpabhaktivīra srukthpal krasāṅ mratāñ khloñ śrī
{C49}   sruk samṛddhipura mratāñ khloñ śrī vīravijaya sruk thpal vinauv
{D12}   . . . mratāñ khloñ śrī samarādhipativarmma sruk panruk mratāñ khloñ śrī [mratāñ]
{D13}   khloñ śrī nṛpabhaktivīravarmma sruk travāṅ krvas mratāñ khloñ śrīuddhatavīravarmma sruk bhṛttipūra mratāñ khloñ śrī [mratāñ khlo]
{D14}   ñ śrī śūraparākrama sruk thpal taṅko ’gāra mratāñ khloñ śrīsamarendravijaya sruk jāley mratāñ khloñ śrī
{D15}   mratāñ khloñ śrī samarthaparākrama sruk kravol canhvar jrov mratāñ khloñśrī raṇaparākrama sruk [mratāñ khloñ śrī]
{D16}   saṅgrāmadāruṇa sruk kāmadhen[u] mratāñ khloñ śrī kṛtajñavīra kantol tuṃsruk jalavandha mratāñ khloñ śrī vīrendrasiṅha
{D17}   mratāñ khloñ śrī nṛpabhaktivīra sruk vrai cās taṃnāṃ mratāñ khloñ śrīnarendravijaya sruk saṃmroṅ mratāñ [khloñ]
{D18}   ch’yās sruk gaṃmryāṅ jeṅ vnaṃ mratāñ khloñ śrī parākramasiṅha srukphcik chvāṅ mratāñ khloñ śrī vīrendraparākra[ma]
{D19}   mratāñ khloñ śrī dṛdhabhaktiśūra sruk viṣṇupada mratāñ khloñ śrīnṛpendraparākrama sruk teṃ thṅān mratāñ khloñ [śrī]
{D20}   dyān mratāñ khloñ śrī vīrendravīra ta svār sruk sre prasāda mratāñ khloñśrī vīraparākrama sruk draleṃ mratāñ khloñ [śrī]
{D21}   saṃmroṅ mratāñ khloñ śrī raṇakesari sruk nāgapura ’anantaśanti mratāñkhloñ śrī samarendravīra sruk ga’āṅ laṃpoḥ mratāñ [khloñ] [śrī]□
{D22}   māṅ gyāṅ bhāga le khyal mratāñ khloñ śrī saṅgrāmadāruṇa sruk vāk le nukuti mratāñ khloñ śrī mahendravīra sruk
{D23}   śūra sruk vanhāṃ tāṃ vraleṅ mratāñ (space) śrī vīravikrama sruklambhapura mratāñ (space) śrī guṇavīrasiṅha sruk traho [sru]
{D24}   k taṃlvān mratāñ khloñ śrī uddhatavīra sruk kaṃvyāl mratāñ khloñ śrīsamarendravīra sruk jatāk mratāñ khloñ śrī
{D25}   lyāṅ mratāñ śrī kṛtajñavīra sruk thmo vvak mratāñ śrī vīrasamartha srukjnoṅ mratāñ śrī bhūpendravīra sruk
{D26}   sruk gadhira mratāñ śrī narendrāyuddha sruk thkyān mratāñ śrījayasaṅgrāma gnaṅ khvos sruk jaimāla mratāñ śrī samarasiṅ sruk
{D27}   sruk sante mratāñ śrī narendrārimathana sruk bhadrasiṃha mratāñ śrīnarendrāyuddha sruk kandeṅ kṛs kvān mratāñ śrī uddhatavīra [mratāñ śrī]
{D28}   vīraparākrama sruk stuk ’antoṅ uttara mratāñ śrī parākramavīra stukkran=vau mratāñ śrī nṛpabhaktivīra sruk thpal cār [mratāñ śrī]
{D29}   siṅha sruk travāṅ dyam mratāñ khloñ śrī vīraparākrama ramaṇi mratāñkhloñ śrī vikramāyuddha kanloṅ [mra]
{D30}   tāñ śrī saṅgrāmadāruṇa sruk jeṅ lo mratāñ śrī dharaṇendravīra sruk caṃnats dik mratāñ śrī nṛpe[ndra] [mratāñ]
{D31}   śrī uddhatavīraparākrama sruk jeṅ dhalā caṃ ’yāt mālakāra kantāl vala mratāñ śrī vīraparākrama sruk khtul [mratāñ śrī]
{D32}   vīraparākrama sruk māṅ gyāṅ kra’āl mratāñ śrī dṛdhabhaktivīra sruk thpal’aṃvil mratāñ śrī uddhatavīra sruk [mratā]
{D33}   ñ śrī pṛthivinarendra sruk pranoṅ mratāñ śrī narendrāyuddha sruk khyāta mratāñ śrī vīrasamartha sruk t
{D34}   vīra sruk caṃnat dhalā mratāñ śrī vīraparākrama sruk krauv krāy
{E11}   [mratāñ khloñ]
{E12}   śrī uddhatavīravarmma sruk kaṃveṅ taṃmraṅ ’amoghapura mratāñ khloñ vīra sruk mratāñ khloñ śrī nṛpendravarmma sruk
{E13}   vanādhipativarmma sruk kandoḥ mratāñ khloñ [śrī] ndra
{E14}   ghak bhūvanadharapura stuk mratāñ khloñ śrī
{F11}   mratāñ khloñ śrī rājendrādhipativarmma sruk thpa[l] [saṃlañ]
{G12}   . . . mratāñ khloñ śrī vīravarmma sruk stuk kaṃvis vinavagrāma vnursramoc ti dār vraḥ karuṇāprasāda
{G13}   jloṅ vār mratāñ khloñ śrī rendravīra sruk
{G14}   mratāñ khloñ
{G15}   (ruined)
{H12}   sruk pradāha mratāñ khloñ śrī vīravarmmasruk rudrā mratāñ khloñ śrī vijayendrādhipativarmma sruk galgul mratāñ
{H13}   mratāñ khloñ śrī samarendravarmma sruk sarāṃ mratāñ khloñ śrī vīravarmma sruk chok daṅdrāṅ mratāñ khloñ śrī uddhatta
{H14}   [mratāñ khloñ] śrī samarendravarmma stuk rājapūra mratāñ khloñ śr[ī] uddhattavīravarmma sruk stuk kok

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
October 27, 2020
K.292/1 The Oath of Allegiance to Sūryavarman I

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   933 śaka navamī ket bhadrapada ’ādityavāra neḥ gi roḥ vaddha
{2}   pratijñā yeṅ ta ’aṃpāl neḥ bhāga tamrvāc eka
{3}   syaṅ ta śapathavelā kāt tai thvāy ’āyuḥ nu kṛtajñabhakti
{4}   yeṅ ta śuddha ta dhūli vraḥ pāda kamrateṅ kaṃtvan ’añ śrī sūryya
{5}   varmmadeva ta sakala svey vraḥ dharmmarājya nu 924 śaka vnek
{6}   ni ta vraḥ vleṅ vraḥ ratna nu vrāhmaṇācāryya yeṅ vvaṃ paṅgaṃ
{7}   ta kaṃrateṅ phdai karoṃ ta dai ti ley vvaṃ khmāṅ ni vvaṃ saṃ
{8}   nu khmāṅ vvaṃ thve drohaprakāra phoṅ nau ’aṃpāl ’aṃve phala
{9}   kṛtajñabhakti ta dhūli vraḥ pāda kamrateṅ kaṃtvan ’añ śrī sūryya
{10}   varmmadeva noḥ gi pi yeṅ udyoga thve daha mān caṃpāṅ yeṅ
{11}   udyoga chpāṅ nu sarvvātmaṇā vvaṃ sṅvan ta ’āyuḥ hetu bhakti
{12}   vvaṃ rat leṅ caṃpāṅ daha ’yat caṃpāṅ pi yeṅ slāp nu svayaṃ
{13}   vyādhi muh ni leṅ phala ’nak ta svāmibhakti mān ta yeṅ daha
{14}   ’āyuḥ yeṅ ’āc dan ta vraḥ rājakāryya velā lvoḥ ta kāla nau prakāra
{15}   leha yeṅ slāp hetu bhakti gi pi yeṅ thve daha mān vraḥ rājakāryya
{16}   kamrateṅ kaṃtvan ’añ pandval pi pre yeṅ dau ta chṅāy pi
{17}   mān varttamāna ta sveṅ pi tyaṅ vastu ta vyakta thve roḥ vaddha
{18}   pratijñā didai ra daha yeṅ ta ’aṃpāl neḥ mān ta nu vvaṃ thve roḥ
{19}   vaddhapratijñā neḥ riya kamrateṅ phdai karoṃ ta svey vraḥ dharm
{20}   marājya caṃnyar svaṃ leṅ oy rājabhaya ta yeṅ vvaṃ mvāy prakāra
{21}   daha yeṅ mān ta kapata pi vvaṃ phgat roḥ pratijñā ta roḥ neḥ
{22}   leṅ yeṅ ta dvātriṃśanaraka tarāp vraḥ candrāditya mān ley
{23}   daha yeṅ thve roḥ vaddhapratijñā neḥ ta śuddha leṅ kamrateṅ
{24}   phdai karoṃ pre paripālana vraḥ punya sruk deśa yeṅ saṃpūraṇa
{25}   ’nau ta kule yeṅ hetu yeṅ svāmibhakti ta dhūli vraḥ pāda kamrateṅ
{26}   kaṃtvan ’añ śrī sūryyavarmmadeva ta sakala svey vraḥ dharmma
{27}   rājya nu 924 śaka riya phala ’nak ta svāmibhakti leṅ mān ta yeṅ ’aṃviihaloka dau lvoḥ paraloka

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
October 27, 2020
K.291 Inscription of Phĭmãnàkàs

Author: RAS SIDDHAM Team

{S27}   gi mratāñ śrī satyāśraya gi ta dār jmah mratāñ khloñ śrī satyādhi
{S28}   pativarmma ||
{N1}   siddhi svasti 832 śaka nu sthāpanā vraḥ kamrateṅ ’añ śrī trai
{N2}   lokyanātha punya nai mratāñ śrī satyāśraya ’nak ’āgama man
{N3}   nivedana ta vraḥ kamrateṅ ’añ gho nīra□ | gho □aṃ□t | gho taṅkū |
{N4}   gho puṣpahara | gho mahādāsa | gho ’ājya | gvāl [|] gvāl bhā□ [|]
{N5}   gho kṛṣṇadāsa | gho kañjā | gvāl □ot | tai [|] tai thkep | tai [|]
{N6}   tai kañjaṃ | tai pit mau | tai khñuṃ | tai kaṃpas | tai kan□ | tai kaṃprvat | tainā□ [|]
{N7}   tai kandhi | tai yauvatī | phsaṃ 20 3 ’nak ’āgama man [vā]p pañca□
{N8}   khloñ vala ’avyāpāra nivedana ta vraḥ [ka]mrate[ṅ ’a]ñ [gh]o[ka]ñcan|
{N9}   gho caṃlov | gho ratnadāsa | tai panlas | tai kaṃ□ | tai □aṃ□ | tai kan
{N10}   ’as | si rat kaṃpit | tai śrīyā□ | tai ka□ | [ph]sa[ṃ] 10
{N11}   gho krau [ta] ’nak mṛtakadhana mratāñ śrī guṇavijaya ta gi sruk ’nak vraḥ ti
{N12}   prasāda ta mratāñ śrī satyāśraya mān vraḥ śāsa[na dhūli]vraḥ pāda dhūli
{N13}   jeṅ vraḥ kamrateṅ ’añ ta stac dau paramaśiva[l]o[ka][ta mratāñ] prenivedana
{N14}   ta vraḥ kamrateṅ ’añ śrī trailokyanātha ’aṃraḥ gho khsāy |
{N15}   gho pandān | gho kan’as | gho kaṃvai | gho kan’i | gho krau [|] gho kaṃ
{N16}   vaṅ | gho ’gat | tai saṃṛddhi | tai padma | tai chke | tai kaṃvai | tai kande□|
{N17}   ’aṃraḥ krau | gho chke | gho krau sot | gho śaśi | gho kansip |
{N18}   gho saṃ’ap | tai kanlāt | tai kanteṅ | tai thar | tai kaṃpit | tai kansyaṅ |
{N19}   tai kanhyaṅ | tai ka□ ntvan | tai panheṃ | tai thkyap | kalpe satra ra
{N20}   ṅko je pi mvay thṅai tai khñuṃ vraḥ | tai dharmma | si panheṃ [|]
{N21}   si | tai □vatī | tai chpoṅ | gvāl panheṃ | vraḥ jaṃnvan sre kaṃluṅvraḥ maṇḍira veṅ slik 2 200 ruṅ slik 1 100 tai jiva | tai th’yak | tai kanteṅ | tai kaṃpas| tai chpoṅ
{N24}   ’nak mahānasa sre pura vraḥ jaṃnvan [’āy]
{N25}   mandira s n kantāl’āy □p sahākṣara thkval raṃtyaṅ kā□
{N26}   raṅko je 2 pūjā kamrateṅ jagat 1
{N27}   [thṅai] n tai vakula vraḥ jaṃnvan kalpesatra raṅko je
{N28}   mvāy thṅai gho dharmma vraḥ jaṃnvan
{N29}   cāṃ kṣetra vraḥ jaṃnvan
{N30}   | gho pandān | tai mahānasī | patra[kā]
{N31}   ra| vṅya| sman nirāja | raṅko liḥ 4 pratidina saṅkrā[nta]
{N32}   pūjā neḥ nai sruk thkval bhvās

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
October 27, 2020
K.290/1 Stele of Tép Praṇaṃ

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   [A] 9[3]7 śaka vyar ket vaiśākha sanaiścaravāra saṅkrānta nu kamrateṅkaṃtva[B]n ’añ śrī sūryyavarmmadeva pre thve vraḥ vīrāśrama duk starā kāśikājinendra[C]□ kalpanā □dana khñuṃ 20 ta paripāla nu sre jeṅ 1 ’āy[D]saugatāśrama t[a] vroḥ thlvaṅ 5 sre bhavapalli vroḥ 20 sre ugravāsa vroḥ 20
{2}   [A] neḥ vraḥ vīrāśrama nu caṃnāṃ ta roḥh neḥh ti vraḥ pāda kaṃmrateṅkaṃtvan ’añ śrī [B] sūryyavarmmadeva kalpanā ta vraḥ saugatāśrama gho kaṃpit ghothkān gho kansuk gho [C] [gho] kaṃphsik gho h□ tai paroṅ kvan 2 tai vrahmakvan 2 tai jvik kvan 1 tai [D] □lāy cok ransi vraḥ □c trai
{3}   [C] tai kaṃvit tai

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
October 27, 2020
K.290/2 Stele of Tép Praṇaṃ

Author: RAS SIDDHAM Team

{B3}   ’aṃpāl ’nak phoṅ
{B4}   ’āyatta ta kulapati ’adhyāpaka ta
{B5}   yajamāna ta vraḥ vīrāśrama ta ti ’añ khñuṃ paṃcyaṃ thvāy vraḥ
{B6}   ’āyatta ta kulapati ’adhyāpaka ta kaṃloṅ (illegible)
{D1}   [ka]vīndrārimathana paṅgaṃ thpvaṅ nivedana ta vraḥ pāda tastā[c]
{D2}   nu sruk kuṭīśvara leṅ vraḥ kalpanā
{D3}   □ṇā jvann sruk [ta] roḥh iṣṭi mratāñ

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
October 26, 2020
K.284 Door jambs of Tà Nei

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   kamrateṅ jagat śrī tribhuvanabhīmeśvara
{1}   kamrateṅ jagat śrī mahīpatīndreśvarī
{2}   rūpa kamrateṅ ’añ śrī mahīpatīndralakṣmī
{1}   kamrateṅ jagat śrī vṛddheśvara rūpa ’nak sañjak cuṅ vis [1 line obliterated].
{1}   kamrateṅ jagat śrī tribhuvanamahāvodhi
{1}   kamrateṅ jagat śrī tribhuvanadeveśvarī
{2}   rūpa kamrateṅ ’añ śrī tribhuvanadevī
{1}   kamrateṅ jagat śrī tribhuvanadeveśvara
{2}   kamrateṅ jagat śrī tribhuvanasaugateśvara
{3}   kamrateṅ jagat śrī tribhuvanasarvvajñadeveśvara [2 or 3 lines obliterated].
{1}   kamateṅ jagat śrī indradeva
{2}   kamrateṅ jagat śrī tribhuvanadharmmeśvara
{3}   kamrateṅ jagat śrī tribhuvanadeveśvara
{4}   kamrateṅ jagat śrī tribhuvanavrahmendradeva
{5}   kamrateṅ jagat śrī tribhuvanavajrendreśvara
{6}   kamrateṅ jagat śrī tribhuvanavaiṣṇaveśvara
{7}   kamrateṅ jagat śrī tribhuvanadhanañjayeśvara
{8}   kamrateṅ jagat śrī tribhuvanavṛddhapureśvara
{9}   kamrateṅ jagat śrī tribhuvanamahendreśvara

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
October 26, 2020
K.277 Door jambs of Pràsàt Tà Kèv

Author: RAS SIDDHAM Team

{S2}   ta gi rāj[y]a vraḥ pāda kamrateṅ kaṃtvan ’añ śrī sūryyavarmmadeva kaṃsten ’añśi
{S3}   vācāryya sthāpanā daṃnep=ra ’āy vraḥ śrī narendragrāma vraḥ sruk vraḥtrapuliṅga triha
{S4}   sta maṅgala nu mās neḥ gi ’ampāll jaṃnvan yaśaḥkīrtyādikarmma vraḥ kamrateṅ’añ śrī yo
{S5}   gīśvarapandita sruk vnur kaṃdvāt viṣaya vyādhapura ti thve nu vraḥ dakṣiṇāprasāda vraḥ pāda
{S6}   kamrateṅ kaṃtvan ’añ śrī sūryyavarmmadeva dau ta kamrateṅ jagat liṅgapuranu ka
{S7}   nloṅ kamrateṅ ’añ ’aṅve danley vraḥ kamrateṅ ’añ śrī tripuradahaneśvara
{S8}   □ākāra stac le śivikā ’aṃval nu bhagavatī kamrateṅ ’añ hemadolā mvāy jyaṅ ta
{S9}   p mvāy prāk ta gi jyaṅ prām khāl mās mvāy liṅ tapp vraḥ triśūla laṅgau bhāramvāy ti sthā
{S10}   panā ta īśāna [○] cat sruk ’āy gamryaṅ ’añcan pro□ vraḥ oy dakṣiṇā phle [○]sthāpanā ’ā
{S11}   y vraḥ śrī narendragrāma vraḥ sruk gi pi duk tīrtha□ [ta] gi [g]i kalpanā takamrateṅ jaga
{S12}   t liṅgapura nu kanloṅ kamrateṅ ’añ ’aṅve danle paryyaṅ srū raṅko lṅo santek vraḥ
{S13}   sana dīpa dhūpa ta□ pi dau ’anrāy nu thvāy vraḥ bhoga yathāvibhava [ta] vrā
{S14}   hmaṇādi nau ru jagat ta varddhe caṃnāṃ kalpanā neḥ svey phala samapravibhāga nau ru jagat ta pīdā
{S15}   [dharmma neḥ] lvaḥ [ta] nu manaḥh guḥ svey rājabhaya ta nānāprakāra ss□dau jāta dvātriṃśanaraka yama
{S16}   loka n[ā] ’yat kālahāna
{N6}   kamanda[lū] ratna
{N7}   ratna ta gi
{N8}   vraḥ karu[ṇa]□ [vraḥ kamra]teṅjagat vak ek
{N9}   pena [kamra]
{N10}   teṅja[gat] tribhuvanañjaya [o]
{N11}   y vraḥ tribhuvanañjayahemado[lā]
{N12}   mvāy kana[ka] kaṃdvāt dik ti cat sruk [o]
{N13}   y bhadrā□ □ryaya□ ta gi thve caṃnāṃ nāṃ [kaṃ]
{N14}   dvāt dik pi oy sahasrayajña [suva]
{N15}   rṇṇabhājana [ta]
{N16}   pp sūryyakā[nti] kamrateṅ jagat śrī narendragrāmavraḥ sru
{N17}   k man oy sahasrayajña jvan ta
{N18}   kalaśa mvāy [narendra]
{N19}   grāma vraḥ sruk kamrateṅ jagat chpār ransi sarvva
{N20}   danta vraḥ
{N29}   ’āy ta kamrateṅ jagat hema[śṛṅga oy] sahasrayajña jvan thniṃ duk vraḥ ’arccāduk ta rmmāṃ jvan pañcaśūla
{N30}   tantrīy man cuḥ ’asuni [ta vraḥ] prāsāda gi nu thve prāyaścitti man prārambhasamrac vraḥ prāsāda duñ thma
{N31}   nu tamrya vali ’val pātra kala pañcama oy dāna sap smiṅ nu kaṃ
{N32}   loñ ’nak ta gi [kamra]teṅ jagat nu smiṅ sap vraḥ rājapunya phoṅta samīpa nu catu
{N33}   rāśrama kamrateṅ ja[gat] vraḥ kamrateṅ ’añ śrītribhuvanañjaya vraḥ ta yātra stac
{N34}   pañcotsava

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
October 26, 2020