K.178 Inscription of Pràsàt Phnoṃ Mréč

Author: ERC team

{3}   caṅvatt sre gaṃmryāṅ gol kantāl thnval travāṅ ti naiṛtiya gol ti’agneya prasap sre [ta]
{4}   caṃnāṃ chpār ransi dau saṃdip phlu ruṅ thṅāy luc sruk jraiy vāndau lvaḥ ta gol īśāna
{5}   prasap sre dalmāk rpel ’aṃvi ta noḥ dau lvaḥ ta gol thmo tivāyavya toy jeṅ tyak
{6}   tel caṃnat vicakṣa caṃvatt bhūmya lāc patau ti jov vyar dnyaṃkrapi toy pūrvva daṃnap
{7}   steñ paramanātha ti dakṣiṇa prasap liṅloṅ kaṃtyaṅ ti paścimaprasap vraḥ phlū ti u
{8}   ttara ’aṅve chdiṅ kantrum ti uttara sot ca[ṃ]vat sre travāṅ thmāsti mratāñ bhaktivigraha jo
{9}   v nu prāk ta vvaṃ cañ vleṅ jyaṅ 4 ti pūrvva prasap stuk prī tidakṣina saṃdip travāṅ je
{10}   sruk sre pralūṅ ti paścima prasap bhūmya veṅvoṅ tiuttara prasap phlū ruṅ sre
{11}   kaṃluṅ vnaṃ ti jov nu prāk so liṅ 10 khñuṃ 2 mās liṅ 1 krapidnyaṃ 1 laṅgau jyaṅ 2 jmol pa
{12}   rat 2 bhūmya prasāda ti pūrvva prasap chok ’aṃvil ti dakṣiṇalvaḥ ta jeṅ vnaṃ ti paścima
{13}   lvaḥ ta travāṅ ti uttara lvaḥ ta chdiṅ kantrum niya[m]a bhūmyata roḥh neḥh ’āyattva ta
{14}   tai tai kaṃpan tai kaṃvrau tai kaṃpit tai nu paṃmre takamrateṅ jagat vvaṃ ’āc ti dār
{15}   rājakāryya nu cañcūli phoṅ vvaṃ ’āc ti gmāl nai vraḥ paṃnvassmiṅ nu khloñ paṃmre ta
{16}   kamrateṅ jagat gus neḥ gi roḥh kalpanā yājamāna ta mānbhūmya neḥ nu ’nak neḥ

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
August 12, 2020
K.177 Door jamb of Pràsàt Práḥ Thãt Khvàv

Author: ERC team

{1}   jmoḥ kamrateṅ lāṅkā
{2}   śrīyasa pvas ’aṃvi ca
{3}   ndapura dep mok lvaḥ
{4}   braḥ nagara caṃnyar byāyā
{5}   ma ryyan sabda nu
{6}   sa caṃnyar dvitiyā braṃ ta
{7}   mahādharmmakathika rāja
{8}   paṇdita visesa de
{9}   sanā dharmma ta ksata phoṅ
{10}   dranāṃ tradvaṅ dharmma thve sa
{11}   rvvakusala taṃkal braḥ
{12}   buddhasāsa parātha kusa
{13}   la mahājana phoṅ tato
{14}   dite prayoja paṃba
{15}   ñ bodhisambhāra caṃnyar
{16}   paṅ saṅsāra bvaṃ garahat
{17}   draṅ parppajita besa
{18}   lvāḥ ’abhinesakrama
{19}   pāramita masañnakṣatra
{20}   gi saṅgharāja nu kray saṅgha phoṅ
{21}   nāṃ mahāpurusa dau thve saṅgha
{22}   kāra thleṅ khvān yok upasa
{23}   mpada ta khē kattaka dep mahārā
{24}   ja oy nāmakara mahāpurusa
{25}   trās suvaṇapat hau svāmi sila
{26}   viryyādhika bodhisambhāra tarāp
{27}   saṅgha paricāra mahāpurusa
{28}   hai sādhu satpu
{29}   parusa phoṅ
{30}   ’aṃvi dvitiya saṅgāya
{31}   lvaḥ ta rāj[y]a karuṅ śrī
{32}   dharmmāsoka mān chnāṃ
{33}   sata praṃ piy kamrateṅ
{34}   ’añ muggaliputtatissa
{35}   thera karuṅ śrī dharmmāso
{36}   ka mvay ’anle nu kamra
{37}   teṅ ’añ ksiṇā
{38}   sraba phoṅ=ta mvay
{39}   bhay sahasra thve tṛ
{40}   tiya saṅgāyanā
{41}   coṅ braḥ stūpa prā
{42}   sāda sarap sthā
{43}   panā braḥ śrī ratna
{44}   dhātu phoṅ pralu
{45}   jamvudvipa ’ā
{46}   y kamvujarāṣtra
{47}   daṃnep=ra braḥ ratnadhā
{48}   tu braḥ śrī dhammāya
{49}   sa kamrateṅ
{50}   ’añ jagat devā
{51}   srama janālaya
{52}   puri dhanapura ’ā
{53}   y vikrāntavīrendra
{54}   pura chnvan jvan sru
{55}   k sre bhūmi sme bha
{56}   y mvay mvay nu
{57}   ra neḥ
{58}   saridhātukanāmena
{59}   tayo āsiṃ mahīta
{60}   le vikantayamhi visa
{61}   ye sandukke ca ma
{62}   norame chanuna
{63}   gāme visaye
{64}   santhapesi (65-6 ruiné).

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
August 12, 2020
K.175 Stele of Kôk Rosĕi

Author: ERC team

{E1}   grāmavṛddhi pvān toy pandval
{E2}   śāka bhūmi vrai neḥ grāmavṛddhi kathā man bhūmi vrai vraḥganloṅ
{E3}   ti dhūli vraḥ pāda ta stac dau viṣṇuloka stac cāp taṃmrya ta gipra
{E4}   tya[ya] nu grāmavṛddhi chvatt bhūmi vrai ta vvaṃ tel sruk tavvaṃ tel
{E5}   srey saṅ gol oy vraḥ karuṇāprasāda ta steñ
{E6}   śivācāryya nu kule steñ śivācāryya gol ti īśāna uttara
{E7}   chdiṅ merena prasap bhūmi kanmyaṅ vraḥ kralā l’vaṅ ti pūrvva
{E8}   dakṣiṇa canhvar vrāl prasap chok diṅ=draṅ ti agneya
{E9}   prasap bhūmi vrai smac nu īśvarapada ti naiṛtiya prasap bhūmitravā
{E10}   kumūda nu īśvarapada sot phlū pantoy thṅaiy ti vāyavya da
{E11}   kṣiṇa sre va prasap nu bhūmi taṃvon ṇu bhūmi kanmyaṅ vraḥkra
{E12}   l’vaṅ sot steñ śivācāryya cat sruk dakṣina canhvar
{E13}   vrāl cat sruk dakṣina chdiṅ merena oy ta kamrateṅ ’a
{E14}   ñ śrī bhadreśvara rṇnoc khnet oy ta kule ’aṅgvay ta gi thve pūjāvraḥ
{E15}   kamrateṅ ’añ śrī bhadreśvara kālpanā steñ śivācāryya t[a] vraḥ
{E16}   kamrateṅ ’añ śrī bhadreśvara sthiti pratidina sru je mvāy ta vraḥ
{E17}   kamrateṅ ’añ ta rājya sru vra[ḥ] vleṅ pratidina liḥ mvāy taṅvā
{E18}   y vraḥ bhoga kamrateṅ jagāt liṅgapura raṅko thlvaṅ mvā
{E19}   y chnāṃ kule steñ śivācāryya ta oy kalpanā ta roḥh neḥ
{E2}   kvan cau teṅ dharmma mvāy pakṣa kvan cau teṅ tirtha mvāypakṣa
{E21}   it teṅ lem nu kvan cau ’ninditapūra teṃ teṅ ’as nu kvan cau’nindi[tapura]
{N1}   steṅ hya
{N2}   steṅ sruk vraḥ[śiva]liṅgata gi sruk thmo
{N3}   pāy vraḥ śivaliṅga ta gi sruk dadiṅ vraḥ śivaliṅga ta gi sruk sru vraḥ mvāy jagatīya neḥ
{N4}   punya ’ji steñ śivācāryya mok pradvānn ti ’mā steñśivācāryya ta jmaḥ loñ kāma ta jmaḥ loñ vala
{N5}   deva ta jmaḥ loñ hariya ’aṅgvay ta gi nu kule thve caṃnat ’val ’aśrama ’ji steñ śivācāryya ’āy śivapūra ’āy va
{N6}   k ek ’āy ya lyāp ’āy vnaṃ vyādhapūra ’āy cāṃpeśvara ’āy jamvū sruk steñ śivācāryya ’āy pūrvvadi
{N7}   śa sruk vṛddhanivāsa paścima sruk kaṃsteṅ sruk steñ[śivācā]ryya’āy jeṅ tarāñ sruk travāṅ kurek mātaritt
{N8}   ’āy gan[l]oṅ○ sruk harāśram vraḥ praṃ vyal mvāy [da]kṣiṇapūnya ’mā steñ śivācāryya ta jmaḥ steñ ’mara
{N9}   bhāva steñ i syaṅ ’ācāryya p[ū]rvva rājapunya sruk jarjor sruk travā
{N10}   [ṅ] vraḥ śivaliṅga dakṣiṇa sruk
{W1}   daṃnap ta
{W2}   lapū[ra]ti uttara prasap kanhyaṅ travāṅ vāp sa t[i]
{W3}   īśāna prasap īśāna stuk pṛ steñ śi
{W4}   vācāryya jeṅ sruk prasap dvāra kaṃveṅ ta
{W5}   nu kule ta vraḥ kamrate
{W6}   ’añ ta rājya mrateṅ steñ
{W7}   śivācāryya cat sruk ’āy travāṅ pac=pac pramān
{W8}   pūrvva sthāpanā śivaliṅga ta gi cat sruk ’āy travāṅ slvat
{W9}   ta oy raṅko caṃnāṃ dvādaśī je mvāy ma[n]
{W10}   lvaḥ ta vraḥ rājya kamrateṅ ’añ ta svey vraḥ dharmmarājya
{W11}   ekanava’aṣṭa śaka kamrateṅ ’añ vraḥ guru cval mel sru
{W12}   k oy ta steṅ ’añ śivācāryya sanme ṇī nu ku
{W13}   le sthāpanā vraḥ śivaliṅga ta gi bhūmi vrai man dār vraḥkaruṇā
{W14}   [prasāda] gi vraḥ jmaḥ vraḥ kamrateṅ
{W15}   ’añ śrī bhadreśvara [gi] sruk ti kamrateṅ ’añ vraḥ guru
{W16}   ta jmaḥ bhadra
{W16}   90□ śaka pañcamī ket puṣya vuddha
{W17}   vāra pūrvvabhādraṇakṣatra nu mān vraḥ śāsana dhūli vraḥ
{W18}   da dhūli jeṅ vraḥ kamrateṅ ’añ ta kamrateṅ ’añ [nau rupaṃnvās ta mān]
{S1}   vidyā nu śila nu ’ācāra phoṅṅ res ta gi neḥ varṇṇa neḥ ta vyar [gita ’āc cval ’ācāryya homa ’ācāryya caturācāryya]pradhāna nau’aṃpal kule ta strījana oy ta ’nak ta uttama pi śivabhakti vvaṃ ’āc ti ’nakta hīnajati yok pi pañjā ’nak khloñ he
{S3}   tu man dai sañjakk mukhya ta kamrateṅ phdai karoṃ gus piyok vvaṃ ’āc ti oy ta ’nak sañjakk ta rok kanakadanda riy man o
{S4}   y ta ’nak uttama piya noḥ rok kanakadanda noḥ kule noḥ man oyvvaṃ ’āc ti trap dau mṛttakadhana nau ruv kule ta ’nak si
{S5}   man ka ’āc ti paryyan hoṅ nāṃ mok oy pi ’ācāryya caturācāryyapre paryyan sikṣā ’āy nagara pi pre ta vraḥ rāja
{S6}   kāryya paṃnvas vvaṃ ’āc ti bhāgavatta kaṃmrateṅ ’añ vraḥguru pre steñ ’añ hariśarmma khmuk vraḥ kralā ’arccana res paṃnvas
{S7}   [ro]ḥ vraḥ śāsana dhūli vraḥ pāda dhūli jeṅ vraḥ kaṃmrateṅ ’añnāṃ yal vnek ni ta vraḥ vleṅ nu kaṃmrateṅ ’añ vrāhmaṇā
{S8}   [cā]ryya nu kaṃsteṅ ’añ rājakulamahāmantri nu khloñ vala phoṅvraḥ karuṇā ta gi duk varṇna khmuk vraḥ kralā ’arccana
{S9}   [jā] varṇna karmmāntara vraḥ hau pandval vṅya oy vara leṅṅneḥ varṇna ta vyar siddhi khmuk vraḥ kralā ’arccana nu karmmāntaravraḥ pre duk ta
{S10}   vraḥ rikta kaṃvi [mās ’ay ka]nloṅ vraḥ pre duk ta vraḥ riktakaṃvi mās ’āy vraḥ dharmmādhikaraṇa vraḥ pre duk ta [praśasta] śilā
{S11}   [sta]mbha ta gi [s]r[uk naya neḥ va]rṇna ta vyar nau ’aṃpalsantānānvaya nuv sruk sre nu vraḥ punya nu khñuṃ nu bhūm[yākara]nai varṇna
{S12}   □□□□□□□□□ ta praśasta śilāsta[mbha ta gi] sruk vvaṃ ’āc tikhloñ teṃ vidāryya pi cāp viṅ [leṅ nai varṇna]
{S13}   [ta vyar nau] ge ta vvaṃ thve [ro]ḥ vraḥ niyama neḥ ’nak noḥdau ta dvātriṃśanarakk mān iss yātanā phoṅ tarāp vraḥ ca
{S14}   [ndrādit]ya mān ley ’aṃvi ihalok lvaḥ paraloka nausādhusacjana ta ñyāṅ varddhe ’deṅ ta gi pi thve roḥh vraḥ niyama nai
{S15}   [dhūli] vraḥ pāda dhūli jeṅ vraḥ kamrateṅ ’añ śrījayavarmmadeva ta svey vraḥ dharmmarājya nu ekanava[’aṣṭa śaka]
{S16}   phley māheśvarānvayadharmma ge mā[n svargga nu]santāna phoṅ yāvat candrā[ditya] mān ley ta gi neḥ [iha]
{S17}   loka lvaḥ paraloka ge mān sukha sthi[ti ṛddhi nu]santān[ānvaya phoṅ] □□□□□□□□□□□□□□□
{S18}   □□a□bhāva ’ācāryya homa kule□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□
{S19}   ñ sadāśiva loñ pañ loñ □□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□-□□□□□□□
{S20}   nu kvan □□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□-□□□□□□□□□□□□□□□□
{S21}   purohita □□□□□□□□□□□□□□□□-□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□
{S22}   dhanya jmaḥ teṃ loñ □□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
August 12, 2020
K.174 Inscription of Pơṅ Práḥ Pŭt Lơ

Author: ERC team

{1}   nava rasa mūrtti śā[kena]
{2}   man na bhāy=ta vraḥ guhā ta mahi[ndra]
{3}   deṅ gi ta na tathāga rudra
{4}   . . . . . jra sa□ mi bhakteditā
{5}   . . . . . . . . . . . ta bhakte□ . . .

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
August 12, 2020
K.171 Door jamb of Pràsàt Pràp Tưs

Author: ERC team

{1}   891 nu mān vraḥ śāsana dhūli vraḥ pāda dhūli jeṅ vraḥ kaṃmrateṅ ’añ takaṃ
{2}   mrateṅ ’añ vraḥ guru nu ’ācāryya kaṃmrateṅ ’añ paṇḍitta ti pre stapbartamāna vraḥ rāja
{3}   punya nu puṇya rāṣṭra ta mān phoṅ mratāñ kuruṅ nna samartha nu loñdhey nu loñ lakk gi nakk nai
{4}   nya neḥ gi dravya ti jvan ta vraḥ kaṃmrateṅ ’añ kñuṃ kanleṅ taisaṃ’ap tai kaṃvrau tai dharmma
{5}   si kansrac si kan’i si kanhi si kannri si si kaṃvin tai kaṃvai tai kaṃvit taicāmpa tai th’ya
{6}   k tai saṃ’uy si paṃnaṅ si kandik tai panlas tai th’yak tai paṇda si dīrga sipravāt tai kante
{7}   [ṅ] tai kans□ vaudi mvāy svok mvāy valvyal vyar prāk dik mvāy khālśarāva vyar ’arghya
{8}   pādya mvāy taṃpar neḥ syaṅ prāk ’āy travāṅ pak sre jeṅ mvāy ’āyvaladhara sre jeṅ pi
{9}   sre jeṅ 1 jeṅ ’āy vraḥ paryyaṅ sre travāṅ krvac

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
August 12, 2020
K.168 Door jamb of Pràsàt Čikrèṅ

Author: ERC team

{1}   894 śaka saptamī roc māgha nu khloñ valla va
{2}   ta khloñ jnval rpes jvan jaṃnvan ta vraḥ kaṃmrateṅ ’añ
{3}   ekādaśamukha nu vraḥ kaṃmrateṅ ’añ lokeśvara nu
{4}   vraḥ kaṃmrateṅ ’añ bhagavatī tai kañcī tai kaṃvī
{5}   āp jaṃnvan vāp gho sthīra gho khmuk gho mlok
{6}   gho puṣpahara gho ’nāy gho phlak krapīyy 5 jmo
{7}   l mvāy thmur 10 neḥ vraḥ kaṃmrateṅ ’añ ekādaśamu
{8}   kha gho kaṃpañ gho thmat gho ratnamaya tai kaṃprvat
{9}   [kvan] tai kandhar tai sthīra tai raṅga tai ’agat jaṃnvan vāp
{10}   gho saṃvar krapīyy 6 jmol 2 thmur 20 10 neḥ
{11}   vraḥ kaṃmrateṅ ’añ lokeśvara srū ta kh’val neḥ phoṅ
{12}   phle chpār ta noḥh phoṅṅ syaṅ ti jvan ta vraḥ kaṃmrateṅ
{13}   ’añ ekādaśamukha nu vraḥ kaṃmrateṅ ’añ lokeśva[ra]
{14}   nu vraḥ kaṃmrateṅ ’añ bhagavatī sre jnaṅ sre vyavahā[ra]
{15}   sre dharmmapura ’āy vraḥ vagāṃ sre trey ’āy
{16}   gravel nu sre ’āy thmiṅṅ

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
August 11, 2020
K.165S Door jamb of Thvãr Kdĕi

Author: ERC team

{15}   879 śaka pañcamī ket puṣya vrahaspativāra revatīṛkṣa nu mratāñ śrī nṛpabhakti
{16}   vallabha [rājapratyaya] pramān vyek nu caṃlāk gmvar tem sre jnaṅṅ trā nirṇṇayapraḥ snāṃ siddhi gi
{17}   sre jnaṅ i ta tāñ kamrateṅ ’añ mahendradevī paṅgaṃ thpvaṅ nivedana
{18}   jvann gi sre [noḥ ta] kaṃmrateṅ ’añ śrī caṃpeśvara vraḥ pandval pre rājapra
{19}   tyaya nu raṅhvaṅ e[ka mo]k sāṅ gol ta gi sre travāṅ krvac cuñ thpal cikto[y]purvva
{20}   ’aṃvi ta gi stuk kaṃ dau lvoḥ trasai sukk // cuñ thm

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
August 11, 2020
K.165N Door jamb of Thvãr Kdĕi

Author: ERC team

{1}   [si]ddh[i] svasti 874 śaka navamī ket māgha vudhavāra rohinīṛkṣa nu vāp pañ
{2}   [m]ūlabhāgavata paṃre khcya tāñ kaṃmrateṅ ’añ mahendradevī
{3}   paṅgaṃ thpvaṅ nivedana ta dhūlī vraḥ pāda dhūli jeṅ vraḥ kaṃmrateṅ ’añ
{4}   śrī rājendravarmmadeva ta gi rājya dhūlī vraḥ pāda dhūli jeṅ vraḥ
{5}   kamrateṅ ’añ ta stac dau parameśvara ’jī vāp pañ mvāy jmaḥ vāp
{6}   taveda mūla kanmyaṅ paṃre dār vraḥ karunāprasāda sruk sahakāra ’jī
{7}   mvāy ta jmaḥ vāp upendra mūla bhāgavata paṃre dār vraḥ karunāprasādasruk dvā
{8}   ravatī ’jī tāñ kamrateṅ ’añ mahendradevī mvāyy jmaḥ vāp kanthapāśa
{9}   la kanmyaṅ paṃre dār vraḥ karunāprasadasruk chok trapek ’jī mvāy ti
{10}   jmaḥ vāp vrāhmanarāśi mūla bhāgavata paṃre dār vraḥ karunāprasādasru
{11}   k trāṃ [nu] man kule tāñ kaṃrateṅ ’añ mahendradevī dikk gus ley
{12}   nivedana phsaṃ mūla nu vāp pañ sanme ni sthāpanā vraḥ kaṃmrateṅ ’añ
{13}   śrī cāmpeśva[ra ’ā]y ta gi sruk dvāravatī sam gana nnu vraḥ kaṃmrateṅ ’añ
{14}   śrī cāmpeśvara kalpanā taṅvāy vraḥ bhoga raṅko thlvoṅ 1 phle paryya
{15}   mi[mvāy] hvat kanmyaṅ paṃre ta vrīhi paryyaṅ kandvār cralo nau ru ta khlo
{16}   ñ [’āy ta dvāravatī] pradvānn dau gi ’āyatta gi vraḥ nuv khñuṃ nu upāya phoṅṅ
{17}   gi ta stāp varttamāna kule tāñ kaṃmrateṅ ’añ mahendradevī ta saṃ mūla nu vāppa
{18}   ñ [gi] me indrānī me devakī me neṃ neḥ santāna nai tāñ kaṃmrateṅ ’añ mahendra
{19}   devī syaṅ ta ket ta santāna nai vāp pañ pradvānn mok cralo vāp pañ me nap
{20}   neḥ syaṅ ta thve vraḥ rājakāryya bhāgavata paṃre bhūmi vraḥ ti pūrvva ’aṃvita gi teṃ kana
{21}   [re]mprasap kralā pvān saṃdipp teṃ kanareṃ dau dakṣiṇa lvoḥ rnnām toy uttarasaṃdi
{22}   [p]t[e]ṃkanareṃ cuñ ta gi muṃ sthalā toy uttara prasap sre vraḥ pāda sāṃm phlucado
{23}   [ṅ] [’aṃvi] noḥ lvoḥ rnnām sre jnaṅ ’aṃvi ta gi stuk kaṃvaṅ vlā lvoḥ ta gi phlu va’varso kaṃva
{24}   [ṅ] [vlā] dai kantāl bhāga kaṃvaṅ dau pūrvva lvoḥ trasai sukk sre teṃ cṛsnai kau tra ti pa
{25}   dana oy ta vraḥ sre supriyā nai malla śūnyamūla ti tāñ kaṃmrateṅ
{26}   [’añ mahendradevī]paṅgaṃ thpvaṅ nivedana svaṃ jvan ta vraḥ kamrateṅ ’añ sruksre
{27}   ta vāp gap saṃmrut pradur nu vāp mauv nu vāp ’app nu kule pho
{28}   [ṅ]□ likk yok sarāṅgī prak mvāy ṅa[n]liṅ 3 krapās tul prāṃ
{29}   ñ gi ta duñ bhūmi catt sruk paṅgaṃ thpvaṅ nivedana jvan tavraḥ
{30}   [kamrateṅ ’añ śrī]cāmpeśvara sre sarvvajaya man duñ ta vāp rau pracanda sa
{31}   liṅ 1 pāda 2 vodī jya[ṅ]6 jñi śira vlaḥ 1 krapās tul 3 ’aṃpyal
{32}   ya sre sre ka[ṃ]veṅman duñ nu krara ta vāp cāmpa cāṃ
{33}   ’aṃvi ta gi vraḥ rājya dhūli vraḥ pāda dhūli jeṅ vraḥkaṃmra
{34}   [teṅ ’añ ta stac dau □]lokati paṅgaṃ thpvaṅ nivedana pi svaṃ vraḥ karunā
{35}   [prasāda]□ ’añ sre slā kroṅ man duñ ta vāp cāṃ
{36}   [pa] padigaḥ jyaṅ 4 thlāyy sre sre sa
{37}   vaṅ kaṃnāt 5 ti duñ ta vāp
{38}   oy sre sre kurek javā
{39}   pul ti tāñ kamrateṅ ’añ ……………..

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
August 11, 2020
K.164 Stele of Tûol Pĕi

Author: ERC team

{A1}   844 śaka daśamī ket ’āṣāḍha nu mān vraḥ śāsa
{A2}   [na dhūli] vraḥ pāda dhūli jeṅ vraḥ kamrateṅ ’añ śrī ha
{A3}   rṣa[varmma]devata mratāñ śrī narendrārimathana pre pragalpa
{A4}   . i□□□ punya nai vāp ci nu khñuṃ mās prak taṃryya krapi thmur sru
{A5}   [k] chpar ruv ta saṃ dhana nai vraḥh phoṅ
{A9}   [duk] phle chnāṃ mvāy thlvoṅ 4 ghṛta prastha 3 man srac
{A10}   [niveda]na gi caṃnāṃ viṅ dau pamre ta gi vraḥ dai ’yat pi
{A11}   nu paṃre ’āy thmā oy caṃnāṃ gus ’nak vraḥ
{A12}   □s gho kansip gho pandan gho prathama
{B1}   gho chnoṅ gvāl panlas gvāl taṅker gvāl kh□ [○]
{B2}   gval kaṃnāc gvāl tai prāṇa
{B3}   tai kaṃprvat tai □au tai rat sko [○]
{B4}   tai laṅgāy tai kaṃvrau tai panlas tai kaṃvai [○]
{B5}   tai saṃṛddhi tai kan □p tai ka
{B6}   ntaṅ tai ka [○] tai rāga
{B7}   tai lap kañc□ pau rat 10 phsaṃ savālavṛddhi ya vraḥ [ma]
{B9}   kutt 1 yajñakośa 1 vraḥ vas 1 [raṇama]rddana 1 kanthī 1
{B10}   śrīvatsa 2 rūpyakaraṅka 1 una tanlap 4 val
{B11}   vyal jeṅ prak 1 udaravandha 1 paṅgat 1 svok 3 vodī
{B12}   2 kadāha 1 taṃryya 2 krapi 20 1 thmur 40 10 2
{B13}   sre teṃ thlai sre ’amṛttakadhana
{B14}   p rau niya[ma] sre ’aṃpall neḥh man ti kamrateṅṅ jva
{B15}   [n ta]vraḥ dep vāp ci khcye mratāñ śrī bhūpendrasa
{B16}   [pa]ṅgaṃ3× thpvaṅ ni[veda]na mān vraḥ
{B17}   [śāsana dhūli]vraḥ pāda dhūli jeṅ vraḥ kamrateṅ ’añ
{B18}   [ta kaṃ]steṅ’añ rājakula nu mahāmantri vvaṃ pi dār
{B19}   vrīha ta neḥ sre ta ’aṃpall neḥh phoṅṅ neḥ ta
{B20}   ’aṃpall neḥh svaṃ dhūli vraḥ pāda dhūli jeṅ vraḥ
{B21}   [ka]mrateṅ’añ śrī yaśovarmmadeva
{C1}   sre thnāñ kupe
{C2}   n man vāp
{C3}   gāp chmāṃ vraḥ kra[lā]
{C4}   phdaṃ jvan ta vraḥpre pragalpa ta ste
{C6}   [ñ] cāryya ta khloñ cañ dhūli vraḥ pāda dhūli jeṅ
{C7}   [vraḥ ka]mrateṅ’añ nuv khloñ kāryya phoṅ niveda
{C8}   [na caṃ]nāṃnu paṃmre ta dhūli jeṅ vraḥ kamrateṅ ’añ

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
August 11, 2020
K.163 Door jamb of Pràsàt Ampĭl Rolưm

Author: ERC team

{A1}   kñuṃ ’aṃnoy poñ prajñācandra ai ta vraḥ kaṃmratāṅ ’añ
{A2}   śāstā vraḥ kaṃmratāṅ ’añ maitreya vraḥ kaṃmratāṅ ’añ
{A3}   śrī ’avalokiteśvara jleṅ | daiva | bhavitavya | priya |
{A4}   tvek | phoda | vīradeva | ’anrok | vrau | ’adaḥ
{A5}   ’aleṅ | panlas | ’me maleṅ | kon 2 | ’me cke [|] kon 4
{A6}   ku śraddhā | kon 2 ku klapit | kon 1 ku stau vraḥ | ku tvau | ku ta
{A7}   ’et | ku kaṃjak | ku raṃpon | klaṅ | ku jrok | ku kanti | vrel |
{A8}   ku smau | subhikṣa | bhaktimātra | ku vñau | ku noc ru | ku ’me
{A9}   kaṃjak | ku pnos | ku dhanya | ku sliṅ |
{B1}   vraḥ kaṃmratāṅ ’añ ai □n it saṃ paribhoga droṅ vraḥ
{B2}   kaṃmratāṅ ’añ ai śivapattana kñuṃ ’anl □ñ kñuṃ
{B3}   kñuṃ pu caḥ ’añ vodhisuṣṭha ge tel psaṃ ai [ta] [’ā]
{B4}   śrama
{B5}   kñuṃ ’aṃnoy poñ vidyā□n ta vraḥ kaṃmratāṅ ’añ śāstā
{B6}   vraḥ kaṃmratāṅ ’añ maitreya vraḥ kaṃmratāṅ ’añ śrī
{B7}   ’avalokiteśvara jmaḥ ge kñuṃ ple oy phoṅ (8-17, illegible).

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
August 11, 2020