K.76 Door jamb of Phnoṃ Hó Phnou

Author: ERC team

{1}   [kñuṃ ta si] bhadra | kvey | ṅha | □t d□ | □dra |
{2}   kñu[ṃ] rmañ ta si māṅ sral[i]t | māṅ jok | juṃ | rudra | siṅha | srai | vai | vinīta |
{3}   kñu[ṃ] ta kantai ku vrau | ku ramani | ku rambhāpati | ku kaṃven | ku bhāgya |ku mālava | ku pñau | tṛy
{4}   ku kanteḥ | kañcem | ku tlaiy | ku naṃ nāṅ | ku vṅe vrai | rgañ | ku cas| ku tmeṅ | (space corresponding to □□□)
{5}   (space corresponding to □□□□-□□□□) ku kandos | ku sme | kon ku vera ku vai ’avi| bhoda | kñuṃ rmmañ ta kantai ku veḥ | ku jva
{6}   k | ku utpala | kreṅ | ku ’amara | kalpit | ku hon | kon ku | ku ṅot | gragar | jit | ku va
{7}   kula | pa’on ku ’me skār | ji thar | ku oṅ vi | ku man | ku puy | ku cmā | ku slā | katet | sarvvapiṇḍa
{8}   gui kñu[ṃ] phoṅ 60 4 sre ’aṃnoy ta vraḥ ’a[ṃ]vi kañjrap ti ta dau saṃ travaṅ tāṅkanigārr thnol plu cpāk [di]
{9}   k ta dau ti karoṃ kyel plu travaṅ poñ kañjipp saṃ ta gui plu ruṅ sre ti l[e] kyelthalā ta ple ver
{10}   daṅ tap tanloṅṅ sre ’aṃvi ta gui travaṅ poñ candrakumāra dau ti le kyel gui srepoñ vidyādhivāsa
{11}   doṅ gui sre priṅ cke ’a[ṃ]raḥha dau saṃ ta gui plu ruṅ tarap ta gui sre ta teloy tnor sre poñ viṣṇ[u]bha[kti] (12, ruiné)
{13}   ll travaṅ □pp ti tṅai lucc travaṅ mratāñ bharaṇiya ta dau ti tṅai lucc travaṅ krāy tadau ti tṅai luc
{14}   gui travaṅ kross saṃ ta gui tnol plu cpāk dik ta karoṃ kyell dau saṃ travaṅkmocc ta dau ti tṅai luc karoṃ kye
{15}   l gui sre poñ dhanacan ta dau ti karoṃ kyel ti tṅai ket gui sre poñ bhāgura tadau saṃ ta gui travaṅ poñ
{16}   rāma doṅ gui sre pradāna poñ jeṅ stuk vāy ta ’āy kañ teṅ sre sare 1 sre ’āykaroṃ kyel pañ
{17}   hva sre 10 sarvvapiṇḍa gui sre sanre 9 ka’ol 2 sru ple gui ka’ol ta moy slik 5ka’ol ta ’āy vuyuk 2
{18}   tvoṅ ta ai vuyuk 20 10 6 daṃriṅ tmi ti tṅai kett slā ple gui ’aṃlo ple gui krapi 8tmur 100

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
July 1, 2020
K.74 Inscription of Vằt Práḥ Nirpãn

Author: ERC team

{1}   ekūnaviṅśottaraṣacchata śakaparigraha trayo[daśī]
{2}   utaraphalaguninakṣatra vudhavāra poñ vastrapāla oy [k]ñ[uṃ ta]
{3}   [vraḥ kamratāṅ] ’añ śrī [ka]nakaleśvara puṇya poñ tnaḥ kmau jmaḥ ge ku ’aras pi
{4}   ku gurudeva kon deva paroy ku panser ku tvai ku □ṃ
{5}   ku pi sralañ ku prek ku sa’ap ’anyāya kaṃcok
{6}   ku pi sralañ kathā voṃ is ku taṅker 10 4
{7}   gi ’añ jvann paṃre ta gi vasanapāla gi ta
{8}   poñ tnaḥ kmau oy ta vraḥ kamratāṅ ’añ śrī ka[nakale]
{9}   [śvara] [kñuṃ vā] bhadra mānudharmma ku droṅ kon ku droṅ tanlāṅsarvva[p]i[ṇḍa] . . . . . . .

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
July 1, 2020
K.78 Inscription of Phnoṃ Bàsĕt

Author: ERC team

{1}   [na]vatyu[ttarapa]ñcaśata śakaparigraha ’aṃnoy mratāñ
{2}   [yajamāna] dhautama [’ā]y ta vraḥ kamratāṅ ’añ śrī
{3}   [k]loñ gāyatrīya kon gāyatriya ’aras |
{4}   [kloñ] kon kāc 2 kloñ maleṅ kon kloñ maleṅ suvada
{5}   [kñuṃ kantai] ku | ku deva | ku manideva | ku prāmadeva | gaṅgadāsa | pa’on gaṅgadā
{6}   [sa] n ku gau | yon | ku ca kon ku visiddha | | ku naraka |kon ku
{7}   | stoy | ku sulocanā | ku hapta | ku m | kon pau | ku kon ku tvis
{8}   | ku can | kon ku n sahutra ku aup [|] ku sār | ku vrauh | vic
{9}   | kon māy ku kcok | ’aṃpen | ca kusaṃji
{10}   kon viju nuṅ | narasiṅha ku kān visama
{11}   kon ku mre vrau ’a ’amṛtaviṣa | ku sani | kon ku gu tijā | ku tāya |
{12}   | vrau | ku si kto | ’anis | kl ’aras | ku surabhi | ntil | ku kañcor |
{13}   nlas ku kves | kon ku k kon ku dek pau | ku cā[k] | kon ku cāk purnnamī |
{14}   ku māy | daśamī | ku valada | kon kjiṅ | ku saṃ’ap | ku □k lāk |kon ku
{15}   | ku sa’ap | kon sreṅ | ku cke ’āṅ | craṅ | vah ver | ci vau | saṃvo
{16}   □ndī | ku salona | ku ’abhinava | ku taṅ ku | ku vlac | ku ka | ku klaṅ droṅ| ku vañ |
{17}   | bhaṅ | vrau pratyanta [|] ku dik phik | ku tuk tara | ku kalaṅ | t | svāmihita |
{18}   vidyāśu[ddha ko]n vidyāśuddha ’ās ta vraḥ | ku mandakī | rtti | puruṣakāra |
{19}   caturddaśī | ku dāṃ | bhanda | kan’āk [|] ku ’anindita [kon ku]’anindita naṃ raṅkam |
{20}   □ṅ | ku tmer | ku draṅ ’ahvajja | ’aṃvauhv pinda kñuṃ vraḥkamra
{21}   [tāṅ ’añ] 20 5 10 sre sare 4 100 slā da[ṃ]riṅ | to
{22}   [ṅ] neḥ gui roḥ ’aṃnoy mratāñ yajamāna ’āy ta vraḥ
{23}   [|] kandai [|] ku rlep | tnor kloñ 3

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
July 1, 2020
K.73 Stele of Vằt Práḥ Thãt

Author: ERC team

{1}   [’aṃnoy jaṃnon] ta yajamāna [ta vraḥ]
{2}   [puṇya] mratāñ caranta kloñ doṃ te
{3}   ta vraḥ nakk yajamāna [ta] vraḥ kñuṃ
{4}   | tpūr | kdoc | ’anis | ku
{5}   | ku kñuṃ | ku tmān | ku vrau | ku voṃ teṅ |
{6}   sre aiy teṃ slāṅ + sre aiy piṅ
{7}   mrasoy + sre aiy lvāṅ cār + sre
{8}   ’aṃnoy poñ ’adit ta vraḥ pāda
{9}   sr[e] ’aṃvi ta poñ kmann ’aṃnoy po
{10}   ñ sudeva aiy ta vraḥ pāda | tmur
{11}   20 kralā 1 toṅ teṃ 10 sre ai
{12}   y ’aṃve kvoñ ’aṃvi ta po[ñ]
{13}   mrasirr pāda 1 sre aiy
{14}   caṃpok ’aṃvi ta kurāk [mrasi]
{15}   rr pāda

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
July 1, 2020
K.72 Stele of Tûol Pràsàt

Author: ERC team

{1}   ta gi rājya vraḥ pāda stac dau rudralo[ka]
{2}   vraḥ laṃvāṅ senāpati śaṃbhupūra loñ indra
{3}   khloñ glāṅ śarvvapura sandhanipura [.] neḥ gi vraḥ rāja
{4}   [śāsana] yeṅ c[u]ñ leṅ vra[ḥ pāda] stac d[au] rudraloka pandval oyprasāda
{5}   cancyaṃ pura pi pre dau [p]rajeñ ta khloñ chok gargyar ta trvacpaṃcāṃ
{6}   [o]yprasāda travāṅ ruṅ vraiy man hām rasa [.] neḥ gi vraḥ rāj[akāry]yanu khloñ
{7}   [v]ala khloñ glāṅ nu khloñ vala senāpati duk praśaṣṭa neḥ [.] ta gi vraḥrājya
{8}   [vraḥ pāda] stac dau paramarudraloka loñ in senāpati saṃvok loñ
{9}   mūla teṅ hyaṅ svāmi loñ ’ārjuna mūla loñ em trvac vraḥ kralā phdaṃ . .. . . . .

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
July 1, 2020
K.71 Stele of Bàsằk

Author: ERC team

{1}   vvaṃ ’āc mān
{2}   y ley [Illegible.] mān
{3}   ’añ ta kamrateṅ ’añ vraḥ guru
{4}   [vraḥ] [p]uliṇṇ cval saṃ nuv paryyaṅdharmmādhikaraṇa
{5}   kamrateṅ khloñ bhūtāśa paryyaṅ pratyaya paryyaṅ
{6}   tamrvāc paryyaṅ dār dau rājadravya nau ruv kalpanā kaṃsteṅ ’añrājakula
{7}   mahāmantri vrāhmaṇācāryya khloñ vala ka sāmānyajana nu khñuṃvraḥ ka
{8}   mrateṅ ’añ ta mān ’aṃve kaṃluṅṅ vraḥ puliṇṇ pre syaṅ ta oy paryyaṅsro
{9}   ta vraḥ kamrateṅ ’añ [.] vvaṃ ’āc ti oy ’nak ta dya[t] kaṃnuṅṅ vraḥpuliṇṇ duk
{10}   dmār paryyaṅ 4 pratipakṣa ta nu dār paryyaṅ gi paryyaṅ phoṅ nudmār paryyaṅ
{11}   ta pvānn ’āyatt ta mrateñ rājadvāra toy khnet [.] gi ta nu oy paryyaṅprati
{12}   pakṣa nu sroṅ kamrateṅ jagat nau ’aṃpāll ’nak ta mān vyavahāra dharmmādhikara
{13}   ṇa ta tāp oy paryyaṅ vinaya ta kamrateṅ jagat dār syaṅ thmur yyugani
{14}   yata toy doṣa ’nakk pi duk thpal dār chmāṃ dharmmādhikaraṇa nu
{15}   tai tap pramvāy pratipakṣa ta nu cāṃ vraḥ thpal [.] gi ta nu oy paryyaṅnu
{16}   sroṅ kamrateṅ jagat gi thpal noḥ nu chmāṃ dharmmādhikaraṇa tacāp ’āya
{17}   tt ta mrateñ rājadvāra toy khnet khloñ vnaṃ kulapati khloñ kāryya de
{18}   vaparicāraka grāmapāla tamrvāc thve gośāla rṇṇoc mvāy khnet mvāy
{19}   duk vraḥ thpal velā gośāla neḥ ta vyar nu kṣaya gi khloñ vnaṃkulapati khloñ kāryya devaparicāraka grāmapāla tamrvāc gi ta
{21}   puraskṛta viṅ sot s[t]eñ ta siṅ phoṅ nau ruv paryyaṅ śeṣa 1

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
July 1, 2020
K.70B Stele of Bàsằk

Author: ERC team

{3}   nau ruv dravya man mratāñ śrī nṛpendrā
{4}   yudha jvan ta vraḥ kamrateṅ ’añ śrī nṛ
{5}   pendrāyudhasvā[mi] mās prak dhātu ta
{6}   dai ti taṃryya ’seḥ krapi thmur khñuṃ sruk sre
{7}   bhūmyākara dravya phoṅ [.] nau ge lope
{8}   ya neḥ dravya ta roḥh neḥh pi vvaṃ thve
{9}   pūjā roḥh kalpa[nā yajam]ānage dau
{10}   tareḥ naraka ta daṃnep=ra raurava ’aṃval nu pi
{11}   tara ta tap rvātt dau kroy ta tap rvātt dau
{12}   vnek ni yāvatt vraḥ candrāditya graha na
{13}   kṣatra ka mān ley [.] nau ge ta
{14}   vvaṃ lope ta ñāṅ varddhe thve pūjā vraḥ kamrateṅ ’añ leṅ roḥh kalpanāya
{15}   [jamā]nage dau siṅ ta gi [svarga] [.]

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
July 1, 2020
K.67 Inscription of Vằt Kralằñ Thoṃ

Author: ERC team

{A1}   pandita . . . . . . . . . . . .
{A2}   . . . . . . . . . . . . . . rājendra panlas sabhāpati do sruk y□ vraḥ kamrateṅ
{A3}   [’añ] vraḥ kudaṇḍa guṇa[doṣadarśi] vraḥ kamrateṅ ’añ śrīmahendrapandita guṇadoṣadarśi do sruk viṣṇupura vraḥ ka
{A4}   [mrateṅ ’añ] . . . . . . . . . . . . . . . .viṇi vraḥ kamrateṅ ’añ rudrosvat vraḥ dharmmaśāstra do vraḥ kamrateṅ ’añ śrī bhūpatī
{A5}   ndrapandita sabhā[pati] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vraḥ kamrateṅ’añ śrī lakṣmī[pa]
{A6}   tīndra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [vraḥ] kamrateṅ ’añ śrī vṛ
{A7}   . . . . . . . . . . . . . . . . . . sruk phalapriya
{A8}   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vraḥ kamrateṅ ’añ
{A9}   . . . . . . . . . . . . . .
{A10}   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sruk ai śrī ’āy [sruk saṅke]
{B1}   pūrvva sruk kra□ḥ vraḥ kamrateṅ ’añ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .
{B2}   steṅ śrī rājavallabha raṅvāṅ trīṇi sruk mūla kaṃsteṅ śrī vīravarmma [sabhāpa]
{B3}   ti stuk kaṃvis . . . . . . . . . . . . . . [vraḥ kamra]teṅ ’añ śrīmahendravallabha sruk phalapriya
{B4}   vraḥ kamrateṅ ’añ śrī narendrādhipativarmma . . . . . . . . . . . . vraḥsabhā
{B5}   sabhyādhikāra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
{B6}   . . . . . . . . . [nā]
{C1}   do pre sabhya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .
{C2}   p. v. chol vraḥ kaṃsteṅ yurkoy nu vraḥ steṅ [vra]ḥ kudandaguṇa[doṣadarśi] . . . . . . . . . . . . . .
{C3}   [cho]l vraḥ kaṃsteṅ vikrānta dau śodha man sru[k sa]ṅke pūrvva naimratāñ śrī pṛthivīnarendra . . . . . . . . . . . . . . . . kathā vraḥ
{C4}   vraḥ kaṃsteṅ vraḥ kudanda guṇa[do]ṣa nu gati ta roḥhneḥ man vraḥ sabhā [sruk] [sa]ṅke pūrvva
{C5}   . . . . . . . . . . [mratāñ śrī pṛthi]vīnarendra dār prasāda ta vraḥ pādapara[meśvara] [nu vraḥ pāda ta] stac dau paramaśiva
{C6}   [pāda vraḥ kamrateṅ ’añ śrī narendrā]dhipativarmma . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . dār prasāda sot
{D1}   (ruiné)
{D2}   . . . . . . . . . . . . . . . . [vra]ḥ kamrateṅ ’añ vraḥ cau kathā man khñuṃdai paṅgaṃ thp[vaṅ]
{D3}   [nivedana] . . . . . .uthama . . . . . . . . . .na man vraḥ kamrateṅ ’añ śrīsamarendra
{D4}   dvāra nivāsa paṅgaṃ thpvaṅ nivedana thvāy cāre ta pre pṛṣṭha
{D5}   pratya□ □y pre □k las□ vvaṃ ’āc ti ley □viśru
{D6}   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . śasa
{D7}   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . śrī
{D8}   (ruiné).

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
July 1, 2020
K.66 Stele of Snày Pol

Author: ERC team

{A1}   vraḥ kaṃmratāṅ ’añ
{A2}   śrī śālagrāma
{A3}   svāmi
{A4}   . . . . . . . . .
{A5}   . . . . . . [’aṃnoy]
{A6}   kantai yāṅ vinai | jeṅ ’añ | mra
{A7}   tāñ mitrāvali | klo
{A8}   ñ tāṅ | kloñ uṅ | tel sit
{A9}   ta vraḥ | ku jīvasena | ku mrahañ
{A10}   tāṅ | ku raṃṅap | ku pkā jhe | ku ’a
{A11}   sarū | ku ranoca ru | ku raṃbhā |
{A12}   ku ya noc | ku hveṅ | ku lāṅ | ku ya
{A13}   poñ | ku guhi | ku panrāṅ | ku la
{A14}   lās | ku |
{A15}   ku ’ami | ku pyor | ku ya [|]
{A16}   ku rāhā | ku cpoṅ | ku soc
{A17}   kto | ku dik | ku stau | ku dhanasi
{A18}   ni | ku mañjarī | ku ya rat [|]
{A19}   ku lañcak | ku ya dat | ku sr.
{A20}   | ku ’aṃvai des | bhāk [|]
{A21}   kaṃvan | jeṣṭhadāsa | ca
{A22}   tūthi | dhanakara | dmik |
{A23}   soc tarka | sa’ap | hvat
{A24}   jmaḥ | vambhanadāsa | kni |
{A25}   bhānudāsa | pracchan | kto kil | vṛthi | ramañ |
{A26}   hañ ne | caṃdak vraḥ |
{A27}   karmma ’añ dai | kliṅ |
{A28}   pañcami | dvādaśī |
{B1}   mratāñ ’ādityasvāmi duk bha
{B2}   gavati oy kantai ta bhaga
{B3}   vati yāṅ ’añ | sula
{B4}   k ’añ | mratāñ ’añ |
{B5}   ku cān | kon ku ku māthavi |
{B6}   ku tvau | kon ku ku ma
{B7}   laṅ | ku joṅ | cake |
{B8}   ku vrau | kun ku klapit |
{B9}   ku caṃreṅ | ku urvvaśi [|]
{B10}   . . . . . . . . .
{B11}   kunku ckap | ku ya
{B12}   naḥ | kon ku varohiṇi [|]
{B13}   ku vaṅā ’añ cheda | ku
{B14}   ’anaṅ | ku laye | ko
{B15}   n ku padihat |
{B16}   ’avai nu mat | tpa
{B17}   ñ [|] ta’is |
{B18}   ta’oṅ | lābha | tmeṅ |

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
June 29, 2020
K.61 Stele of Práḥ Vihãr Kŭk

Author: ERC team

{A10}   834 śakka gi nu thve pūjā
{B1}   dravya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
{B2}   na vo ta tem svā [’a]
{B3}   nle moy neḥh cuṅ thnval man teṅ
{B4}   tapura mān kvan mvāy jmaḥ teṅ kṛṣṇa mān soca . . . . . . . . . . . . .
{B5}   pre sarvāṅga ta kaṃsteṅ śrī jayasiṅhavarmma nivedana . . . . . . . .
{B6}   jvan ro[ḥ] ta vraḥ kal[p]a leṅ ’āc mok pamre ta kamrateṅ ’añ [pa]
{B7}   nlas vraḥ śarira teṅ bhava teṅ kṛṣ teṅ rudrāṇī teṅ
{B8}   keni teṅ te so teṅ sa[ra]svatīsyaṅ ta dār vraḥ ka
{B9}   ruṇāprasā[da] ta pamre ta kamrateṅ ’añ

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
June 29, 2020