K.383 Special text on Stele Práḥ Vihãr

Author: RAS SIDDHAM Team

{A23}   pakṣa khnet sruk ī
{A24}   śvaragrāma jaṃnau . ’ava
{A25}   dhi bhūmi toy pūrvva pra
{A26}   sap bhūmi śambhugrāma .
{A27}   ’āgneya prasap bhū
{A28}   mi vrai raṃtval . dakṣi
{A29}   ṇa prasap bhūmi vrai
{A30}   raṃtval sot . naiṛ
{A31}   ti prasap bhūmi
{A32}  
{A33}   uttara
{A34}   n vrai
{A35}  
{A36}   prasap bhūmi neḥ phoṅ sya
{A37}   mān gol si
{A38}   māvadhi [.]
{A39}  
{A40}  
{A41}   teṅ sugandha
{A42}   teṅ surendra
{A43}   loñ vīra
{A44}   loñ dhani
{A45}   teṅ prasta
{A46}   loñ suk
{A47}   teṅ subhadra
{A48}   teṅ cau
{A49}   teṅ dhī
{A50}   loñ praṅ {A51-7} . . . . .
{B23}   teṅ
{B24}   loñ sthira
{B25}   teṅ vrau
{B26}   teṅ bhavānī
{B27}   loñ kavi
{B28}   teṅ cān
{B29}   teṅ devakī
{B30}   teṅ vraḥ {B31-7} . . . . . . .
{B38}   teṅ sarasvatī
{B39}   teṅ dhau
{B40}   teṅ sunaga
{B41}   teṅ ti
{B42}   loñ vara thṅe
{B43}   loñ rāy
{B44}   teṅ kantāl
{B45}   teṅ sthirabhāgya
{B46}   loñ sthirapunya
{B47}   teṅ dhān
{B48}   loñ śacī
{B49}   loñ śrīmāna
{B50}   teṅ reda
{B51}   teṅ śakunī
{B52}   teṅ utpala
{B53}   teṅ mādhavī
{B54}   teṅ bhek
{B55}   teṅ
{B56}   sthirabhakti
{B57}  
{C23}   loñ vṛk
{C24}   teṅ navaśrī
{C25}   teṅ vrau
{C26}   teṅ roṅ
{C27}   loñ
{C28}   teṅ s□
{C29}   teṅ
{C30}   loñ hṛdaya
{C31}   loñ ghṛta
{C32}   teṅ
{C33}   teṅ śreṣṭha
{C34}   teṅ jīva
{C35}   teṅ
{C36}   teṅ bhāgya
{C37}   loñ suhala
{C38}   loñ saṃpūraṇa
{C39}   teṅ subhadrā
{C40}   teṅ sumitrā
{C41}   teṅ ratna
{C42}   teṅ ren
{C43}   loñ śrī
{C44}   loñ vyāsa
{C45}   loñ vāṅ
{C46}   loñ teṃ raṃtval
{C47}   loñ dic
{C48}   ’me loñ vut
{C49}   loñ vut
{C50}   loñ
{C51}   loñ vrau
{C52}   loñ teṃ ullara
{C53}   teṅ dip
{C54}   loñ vṛk
{C55}   teṅ vañ
{C56}   teṅ dhan
{C57}   teṅ kṛṣṇā
{D23}   teṅ cau
{D24}  
{D25}   teṅ śrī
{D26}   loñ mūla
{D27}   teṅ vaṅ
{D28}   teṅ snaṃ
{D29}   teṅ cṛs
{D30}   teṅ sān
{D31}   teṅ vi
{D32}   teṅ rāy
{D33}   teṅ bhāgya
{D34}   teṅ dhān
{D35}   loñ
{D36}   teṅ
{D37}   loñ
{D38}   teṅ nava
{D39}   teṅ yuvatī
{D40}   loñ jeṅ tyak [.]
{D41}   pakṣa rṇoc sruk
{D42}   śambhugrāma jaṃnau ’a
{D43}   vadhi bhūmi toy pūrvva
{D44}   prasap bhūmi vrai
{D45}   ’āgneya prasap bhū
{D46}   mi dharmma . dakṣi
{D47}   ṇa prasap bhūmi
{D48}   grāma . naiṛti prasap
{D49}   bhūmi vrai raṃtval . paścima
{D50}   vāyavya prasap bhū
{D51}   mi īśvaragrāma . uttara
{D52}   īśāna prasap bhūmi vrai
{D53}   krvas . prasap bhūmi neḥ
{D54}   phoṅ syaṅ mān
{D55}   gol simāvadhi .
{D56}   teṅ
{D57}   teṅ so
{E23}   loñ juṃ vara
{E24}   cau
{E25}  
{E26}  
{E27}   teṅ
{E28}   loñ
{E29}   teṅ cāñ
{E30}   loñ s
{E31}   teṅ vasanta
{E32}   teṅ sthira
{E33}   loñ s
{E34}   teṅ i
{E35}   teṅ ti
{E36}   teṅ
{E37}   teṅ
{E38}   loñ
{E39}   loñ vau
{E40}   teṅ vrau
{E41}   teṅ ṅā
{E42}   teṅ i
{E43}   loñ vāp
{E44}   teṅ umā
{E45}   loñ dham
{E46}   teṅ vāṅ
{E47}   loñ kavi
{E48}   loñ vis
{E49}   teṅ dhan
{E50}   loñ ghu
{E51}   loñ
{E52}   teṅ myaṅ
{E53}   loñ mūla
{E54}   loñ dham
{E55}   loñ lut
{E56}   teṅ so
{E57}   loñ
{F23}   loñ
{F24}   loñ
{F25}   teṅ vrau
{F26}   teṅ
{F27}  
{F28}   teṅ ṅe
{F29}   teṅ vīja
{F30}  
{F31}   teṅ
{F32}   teṅ
{F33}   teṅ ṅe
{F34}   loñ saṃ
{F35}   loñ vrahma
{F36}   tai kanprat
{F37}   si vraḥ tru ñ [.]
{F38}   ’avadhi bhūmi sruk
{F39}   k bhavahrāma to
{F40}   y pūrvva prasap bhū
{F41}   mi sruk vilopa
{F42}   l vilopa bhā
{F43}   ga mvāy . ’āgneya
{F44}   prasap bhūmi dharmma
{F45}   . dakṣiṇa prasap
{F46}   bhūmi chok . naiṛrti
{F47}   prasap bhūmi cho
{F48}   sot . paści
{F49}   ma prasap bhūmi caṃna
{F50}   t kmek . vāyavya
{F51}   prasap bhūmi travā
{F52}   caruḥ . uttara is
{F53}   teṅ landeṅ dau
{F54}   prasap bhūmi viṅ .
{F55}   īśāna prasap bhū
{F56}   mi suvarṇa harlam
{F57}   prasap
{G23}   bhūmi neḥ phoṅ
{G24}   syaṅ mān go
{G25}   l simāvadhi .
{G26}   teṅ vrai kandiṅ
{G27}   loñ vrau
{G28}   teṅ tamvāṅ ju
{G29}   teṅ myaṅ
{G30}   teṅ śrī
{G31}   loñ so
{G32}   teṅ
{G33}   loñ gandha
{G34}   teṅ umā
{G35}   teṅ vrau
{G36}   teṅ
{G37}   loñ su
{G38}   teṅ ro
{G39}   teṅ
{G40}   teṅ
{G41}   teṅ lo
{G42}   teṅ dhān
{G43}   teṅ so
{G44}   loñ āti
{G45}   teṅ dep
{G46}   teṅ phkāy
{G47}   loñ drākṣi
{G48}   teṅ saṃ . teṅ su
{G49}   loñ . teṅ naṃ
{G50}   si vāra khci . tai māgha
{G51}   si māgha . si sundhar
{G52}   si kansak . tai kante
{G53}   n . si kañcan . tai
{G54}   thyak . tai khmau . si svā
{G55}   . tai ’me . tai .
{G56}   si kansaṃ . tai
{G57}  
{c1}   ’nak
{c2}   syaṅ paripālana caṃ
{c3}   nyar pratiṣṭhā . ’nak
{c4}   noḥ svey svarggāpavargga . ri ta cicā
{c5}   y śilastambha neḥ ’nak noḥ dau
{c6}   ta dvātriṃśanaraka tarāp vraḥ candrā
{c7}   ditya mān ley
{d1}   śaka
{d2}   ket puṣya
{d3}   nakṣatra mvāy ’antva
{d4}   dik mvāy vinādika pi thmā
{d5}   ālaya gi nu vraḥ pāda kamrate
{d6}   ’añ śrī sūryyavarmmadeva pa
{d7}   ndval [pre] dhūli jeṅ kamra
{d8}   teṅ ’añ śrī divākarapaṇḍita
{d9}   sarvadravya dakṣi
{d10}   ṇa [.]
{d11}   1043 śaka
{d12}   navami ket māgha vudhavāra
{d13}   gi nu dhūli jeṅ kamrateṅ
{d14}   ’añ śrī divākarapaṇḍita
{d15}   jauv bhūmi ’anle mvāy hau
{d16}   karol cyaḥ saṅ go
{d17}   l juṃ duk jmah rudrālaya
{d18}   jvan ta kamrateṅ jagat
{d19}   śivaliṅga vnur dnaṅ
{d20}   ’anle mvāy bhūmi teṃ thkū
{d21}   jaṃnauv saṅ gol juṃ duk
{d22}   jmaḥ pañcayajña jvan ta kamrate
{d23}   jagat śivaliṅga dnur dnaṅ [.]

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
November 3, 2020
K.382 Stele of Práḥ Vihãr

Author: RAS SIDDHAM Team

{A1}   [pa]ndval ta vraḥ [k]aṃ[ste]ṅ [pha]lapriya ri śi
{A2}   neḥ man ta steṅ śivaśakti
{B1}   k ’nau yaśodharagiri vraḥ dai man mān śivājñā pi pre
{B2}   yok noḥ pi dau sthāpanā ’anrāy kamrateṅ jagat śrī śi
{C1}   kharīśvara pre thve śāpā śivājñā 969 śaka daśamī ket vai[śākha vṛha]
{C2}   [spa]tivāra nu vraḥ kamrateṅ ’añ śrī i [paṅgaṃ] { D1} [thpvaṅ] nivedana śivājñā noḥ gi pi mān vraḥ karuṇā vraḥ pāda { D2} [kamrateṅ kaṃtvan ’añ śrīsū]ryyavar[mma]deva [ta] roh neh

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
November 3, 2020
K.376A Stele of Pràsàt Tà Mãn Thoṃ

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   (traces)
{2}   . . . . . . . . . . . . . . . . . . kansr.k kaṃvrau utpala kṛs ka
{3}   . . . . . . . . . . . . kanden sot kan’as kampit smyāñ malayā kan□
{4}   . . . . . . . . . .k sot de□ vraḥ kalpa kṛṣṇāṅgī kansā sam[’]ap
{5}   . . . . . . . . . . . . . .y. srukk sos not nau ’nak ta mān ta gi neḥ sruk syaṅ ti kalpa oyvnāk
{6}   . . . . . . . . . . . . man jvan purohite gi svatantra gi kalpanā puro
{7}   . . . . . . . . . . . . . . . . . . caraṇāmvujā nai pradhāna neḥ kalpanā kṛtakṛtya vvoṃ pi hoc cren
{8}   . . . . . . . . . . . . . . ’artha man ’añ ni□ vvoṃ pi yok nu caṃmren le ’artha dai
{9}   . . . . . . . . . . . . khloñ vala ta khloñ cāṅ nu khloñ vala ta khloñ gmāll yūgapat nupādamūla
{10}   . . . . . . . . . . . . . . ’āy ti lic lāc pi duk cval ta praśasta dhana kalpanā liḥsyaṅ toy
{11}   . . . . . . . . . . khñuṃ si thgāp tai kaṃvai si thleṃ si ’āntis si saṅkauv jāhnavī taiśā□ tai tai
{12}   . . . . . . . . tai phtyak si kaṃpit tai parap si kaṃvai tai bhadra tai chpoṅ tai bhāva sikaṃvraḥ si
{13}   . . . . . . . . . . . .kta□i□i ’āy ti lic lāc vvaṃ ’āc ti mān ta kva[n] cauv mvāy □ryya nuv

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
November 3, 2020
K.366 Stele of Văt Phˀ

Author: RAS SIDDHAM Team

{A13}   1025 śaka gi nu vraḥ pāda kamrateṅ ’añ śrī jayavarmmadeva stac dau oy sraṅkamrateṅ jagat vraḥ rūpa vraḥ thkval vraḥ kamrateṅ ’añ
{A14}   ta guru [’]nak ryyan tapaśvi siṅ dval vraḥ karuṇā leṅ ’āc ti ka thve caṃnāṃ kalpanā viṅ kamrateṅ jagat śrī bhadreśvara
{A15}   1026 śaka gi nu mān vraḥ śā[sa]na pandval śrī āka bhagavan ’arccaṇakamrateṅ jagat śrī bhadreśvara lvaḥ ta rājya vraḥ pāda kamrateṅ ’añ śrī sūryya
{A16}   varmmadeva thvāy saṃnvat dval vraḥ karuṇā mān vraḥ śāsana pandval presthāpanā 1050 śaka sthāpanā vraḥ śivaliṅga bhagavatī mahīṣāsurama[r]danī vraḥ viṣṇujeṅ
{A17}   pryal ta kuti bhaveśvarāśrama ’āsana kamrateṅ jagat kanloṅ kamrateṅ ’añ stac sapp saṃvatsara 1054 śaka sthāpanā vraḥ śaṅkharanārāyana kaṃluṅ vraḥ
{A18}   prāṅ 1058 śaka sthāpanā vraḥ śrī guru 1059 śaka sthāpanā vraḥ viṣṇubhagavatī śrī cat gok khnap seḥ 1061 śaka sthāpanā vraḥ rājavināya[ka] ’aṣṭabhuja saṅ’āśra
{A19}   ma nau bhūmi cat sruk duk khñuṃ ta thve caṃnāṃ kalpaṇā sapp [nā] vraḥśakti vraḥ caru diṇa liḥ prām vṅya krayā sraṅ svok thvāy saṅkrānta je vyar kanloṅkamra
{A20}   [teṅ] ’añ kamrateṅ jagat senāpati saṅkrānta vraḥ phoṅ tisthāpanā vraḥ śivaliṅga vraḥ viṣṇu bhagavatī dina je 1 saṅkrānta liḥ 8
{A21}   ’var 2 vraḥ [śaṅkaranārā]yana dina liḥ saṅkrānta liḥ [1] [vraḥ] śrī gu[ru] saṅkrānta liḥ 1 ’var 2 vraḥ rājavināyaka dina liḥ 2 saṅkrānta liḥ 2 neḥ duk cval saṃ
{A22}   nu vraḥ mūla khnap seḥ di[na raṅko] liḥ 10 vraḥ śakticval varṣā madhyamavarṣā cuñ varṣā sme je 2 khñuṃ ta paṃre thve caṃnāṃ
{A23}   kalpanā loñ sūkta saṃ teṅ saśi loñ bhimāra saṃ teṅbhadra loñ so loñ loñ datta
{A24}   loñ suk loñ loñ vleṅ kvan cās teṅ vraḥ teṅ dhan teṅ ti teṅ ph’van teṅ si teṅ sthā
{A25}   teṅ sān kvan loñ ’ānuja teṅ teṅ rāvada teṅ pān si vāra vot saṃ taikaṃvi kvan tai bhāgya si si vāra khcya
{A26}   si svasti si n vot saṃ tai khdiṅ ñāt kvan si śrava si sthirabhāgya saṃ tai raṃcyak kvan
{A27}   saṃ tai sau khmer kvan tai ’cas tai sulabha kvan tai kaṃvṛk tai kaṃvi tai vija
{A28}   va si kvan tai kansuk tai svasti tai kaṃput taikṣemā tai jiva tai kansoṃ kvan si tai
{A29}   saṃ tai kvan tai kansuk tai kansān si śreṣṭha si si l vlac si teṃ tai ca kvan
{A30}   drāva sun tai kaṃvot thṅās kvan tai padmā tai kantāl taiphgaṅ || khnap ’seḥ loñ ā teṅ tai
{b1}   teṅ vṛk loñ
{b2}   t teṅ bhā teṅ
{b3}   si prāṃ mān saṃ tai
{b4}   thleṃm kvan si caṅ s
{b5}   si kandhan tai slā
{b6}   bhūmi ti teṅ tvan crave
{b7}   oy dāna valaya
{b8}   khñuṃ ta gi loñ sṅyaṃm ti
{b9}   teṅ kāp teṅ cān
{b10}   kvan loñ dhana
{b11}   tvan ’moghapura kvan
{b12}   teṅ ṣñat kvan vrai khjāy
{b13}   kven teṅ vasana kvan
{b14}   teṅ saśi loñ java
{b15}   teṅ sampuraṇa loñ
{b16}   dhana loñ śvara teṅ pin
{b17}   loñ dhana sot si steṅ
{b18}   si rvvāṅ sāla si jeṅ chkvat
{b19}   si sṅvan
{b20}   phsam savāla ’nak si 40 9
{b21}   strīy 60 phsaṃ śata 1 [9]
{b22}   dravyāśrama gaṇa [p]rā
{b23}   k varddhaṇī 1 khāl 3 phsaṃ
{b24}   4 gaṇa laṅgau dlaḥ 1 kuntika [1]
{b25}   svok 5 kaṭāha 5 varddha
{b26}   ṇī 1 kalasa ’arghya 1
{b27}   pādya 1 sarāvana 6 sruva
{b28}   1 śrūci 1 darvvi 1 phsaṃ 20 4
{C1}   vraḥ go 20 taṃmrya dravya nu d[uñ] . . . . . . .. . . . . . . [gaṇa] mās
{C2}   gaṇa prāk kalasa 1 va[r]d[dhaṇī] ’arghya [gaṇa laṅgau] varddhaṇī 1 ’arghya
{C3}   [gaṇa] [sa]mrit trayvaṅgaṃ 5 va . . . . . . . . . . . . . . . . .. . vraḥ śivaliṅga
{C4}   [gaṇa mās] naṅ phkā cracyak 2 chneṃ 1 phsaṃ 13 gaṇa [prāk] . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . [ga]ṇa laṅgau
{C5}   sv[o]k 1 [ka]lasa 1 ’arghya pādya nu varddhaṇī 1 sarāva . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . vraḥ viṣṇu
{C6}   khnap ’seḥ la 2 cancyan 8 sarāvana prā[k] 1 kravil . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . pādya sarāva
{C7}   nu da[r]v[ī] 1 ka [ga]ṇa samrit vajra 1 trayvaṅ=gaṃ 3 cirā dhūpa [khñuṃ ta] thve caṃnāṃ kalpanā ta roḥ neḥ bhūmi
{C8}   bhaveśvar[āśrama] ’anle sme śilā gol caṅvāt sabhā khloñ viṣaya bha ka ’aṃcas
{C9}   ṇā

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
November 3, 2020
K.340 Stele of Kôk Čằn

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   xx7 śakka ta gi ’aṣṭamī roc ’ā
{2}   [śvayu]jya vuddhavāra [.] nu vraḥ saṃtac stac
{3}   [pa]ṅga[ṃ]ta kanloṅ kaṃmrateṅ ’añ bhīmāla
{4}   ya mān vraḥ śāsana ruv khñuṃ vraḥ ta [n]au va
{5}   rgga nu jaṃrās phoṅṅ ’āy teṃ [.] gi ta pi
{6}   khloñ mukha hau pi pre ta gi vraḥ rājakāryya
{7}   gus [.] daha mān ta ratt ta lvan ta slap vvaṃ pi
{8}   dār panlas ley nau ’aṃpāll ’āy teṃ [.]
{9}   gi ta pi pre ta rājakāryya gus [.] khloñ
{10}   vnaṃ khloñ kāryya guṇadoṣa[da]rśikula
{11}   pati rakṣā ’nak vraḥ [.] leṅ ṛddhi [.] vvaṃ pi
{12}   oy pi ’nak vādhā vvaṃ pīde thve
{13}   vraḥ [.] leṅ ṛddhi

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
October 27, 2020
K.294 Stele of the Bàyon

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   vraḥ buddha kamrateṅ ’añ dharmmadarṣi vraḥ mahābodhi kuraba
{2}   bṛkṣa [○] vraḥ bodhisattva vraḥ indra paṃre ta vraḥ buddha kamra
{3}   teṅ ’añ nu pañcāṅgikatūryya phoṅ ta dibya
{4}   dhammapratisthā kamrateṅ ’añ śrī nṛpatīndrabarddhana

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
October 27, 2020
K.290/1 Stele of Tép Praṇaṃ

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   [A] 9[3]7 śaka vyar ket vaiśākha sanaiścaravāra saṅkrānta nu kamrateṅkaṃtva[B]n ’añ śrī sūryyavarmmadeva pre thve vraḥ vīrāśrama duk starā kāśikājinendra[C]□ kalpanā □dana khñuṃ 20 ta paripāla nu sre jeṅ 1 ’āy[D]saugatāśrama t[a] vroḥ thlvaṅ 5 sre bhavapalli vroḥ 20 sre ugravāsa vroḥ 20
{2}   [A] neḥ vraḥ vīrāśrama nu caṃnāṃ ta roḥh neḥh ti vraḥ pāda kaṃmrateṅkaṃtvan ’añ śrī [B] sūryyavarmmadeva kalpanā ta vraḥ saugatāśrama gho kaṃpit ghothkān gho kansuk gho [C] [gho] kaṃphsik gho h□ tai paroṅ kvan 2 tai vrahmakvan 2 tai jvik kvan 1 tai [D] □lāy cok ransi vraḥ □c trai
{3}   [C] tai kaṃvit tai

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
October 27, 2020
K.263B/1 Stele of Vằt Práḥ Ĕinkosĕi

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   khñuṃ jaṃnvan vraḥ kamrateṅ ’añ ta vraḥ kamrateṅ ’añ ’āy dvijendrapura ghokanrau
{2}   si vrahmadāsa si kaṃprvāt si phnos si kantur . . . . . . . .
{3}   dap tai kaṃprvāt si kanrau tai thleṃ si . . . . . . .
{4}   si ’amṛta tai kaṃpañ tai panheṃ tai kanru si . . . . . .
{5}   si thgot tai bhāratī tai bhāratī sot . . . . . . . . . . . . . . . . .
{6}   ’anāy tai snuṃ kvan 2 si . . . . . . . . . . . . .
{7}   tai panlās tai thmās tai kaṃvrāṃ tai kan . . . . . . . .
{8}   en kvan 2 phsam si 20 5 phsam tai . . . . . . . . . ’āy dvijendrapura tai kan . . . .. . . tai [kan’ā]
{10}   tai kan’ā sot tai śrāddha tai saṃ’a[p] . . . . . . .
{11}   kaṃvrāṃ si tha’yak si caṃvuḥ si kanduc si . . . . . . . . . . . . si kansā
{12}   p si kaṃpit tai paroṅ tai pha’eṃ tai vrahma si dh . . . . . . . si kansā tai khnettai
{13}   kal’aḥ tai malatī tai chṅah si saṃ’ap si kaṃvit tai kanso tai khnet sot si caṃhey sikuk□ṃ
{14}   tai kaṃvraḥ tai kañjan tai kaṃvit si kaṃvrau si kaṃ si panheṃ tai saṃhek sikanteṅ si hari tai sra
{15}   ṅe si tha’yak tai sraṅe sot tai kaṃvrā[ṃ] sot si kansrac si vrahma si tai pau tai pandān
{16}   tai kaṃvit tai kansān tai nārāyāna phsam si 20 7 phsam tai 20 2 khñuṃ jaṃnvankanloṅ kamrateṅ ’a
{17}   ta]vraḥ kamrateṅ ’añ dvijendrapura . . . . . . . . . . . . (18-22, ruiné)
{23}   . . . . . . . . . paścima pravāha
{24}   . . . . . . . . . . lvaḥ ta gi muṃ
{25}   . . . . . . .
{26}   . . . . . . . kamrateṅ ’añ duñ ta vāp bhīma
{27}   . . . . . . . . . . jeṅ 3 ti tāñ kamrateṅ ’añ ’āy vnur vinau duñ ta ’a
{28}   . . . . . . . . . . dvijendrapura bhūmi thnal pāk jaṃnvan mratāñ śrī rājendrārima
{29}   thana ta vraḥ kamrateṅ ’añ dvijendrapura kāla ’aṣṭamadivasa ’āy caṃnat travāṅvanik ti
{30}   [rvva noḥ] [riy kāla] [mrat]āñśrī rājendrārimathana slāp vāp vrau ’anin nu vāp’ap
{31}   [mra]tāñśrī rājendrārima[tha]navvaṃ [l]vaḥ pravāha kathā manbhūmi dai
{32}   [du]ñ noḥ bhūmi noḥ ta ti vāp vrau nu vāp ’ap thve’apavā
{33}   [da duñ nu vudī 1 khāl] prāk 1 canlyāk vās 3 srasar 10 2 ’leṅ 10srū thlvaṅ 10
{34}   [saṅ gol]ta bhūmi noḥ oy ta vraḥ kamrateṅ ’añdvijendra
{35}   [pura] [ti pūrvva]is pravāha ti dakṣiṇa [lva]ḥ kaivartta ti paścima prasap sremratāñ khloñ
{36}   [śrī jayendrāyuddha ti uttara is jaṃnyak]khmoc

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
October 26, 2020
K.263D/4 Stele of Vằt Práḥ Ĕinkosĕi

Author: RAS SIDDHAM Team

{55}   883 śaka pi roc kārttika vudhavāra ’ārdranakṣatra nu vraḥ pāda [dhūli jeṅ vraḥkamrateṅ ’añ śrī]
{56}   rājendravarmmadeva pre mratāñ khloñ divākarabhaṭṭa duñ (57ṅga ’aṣṭamadivasana ’āy vraḥ vnaṃ dep oy dakṣiṇā sruk
{58}   nu mratāñ khloñ someśvarabhaṭṭa nu sre mṛtakadhana mratā[ñ]
{59}   phoṅ mratāñ khloñ divākarabhaṭṭa paṅgaṃ thpvaṅ nivedana [jaṃ]
{60}   nvan vraḥ pāda gi sruk sre noḥ dau ta vidyāśrama mān vraḥ śā[sana] [vraḥkamrateṅ ’añ ta khloñ]
{61}   glāṅ triṇī khloñ mukha mṛtakadhana nu mratāñ khloñ śrī
{62}   śrī mahendravalla[bha] khloñ glāṅ catvarī nu vāp vai pratyaya
{63}   pre oy sruk sre dau ta vidyāśrama roḥ man mratāñ khloñ [divākarabhaṭṭa]
{64}   y steṅ ’añ ’ācāryya bhāgavata mratāñ śrī mahendropakalpa taṃ[mrvāc]
{65}   la ’āptabhṛtya mratāñ śrī vīravikhyāta khloñ cāñ vāp sāṅ
{66}   [mratā]ñ śrī dharaṇīndravallabha khloñ vnaṃ steñ noḥ ||

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
October 26, 2020
K.263D/2 Stele of Vằt Práḥ Ĕinkosĕi

Author: RAS SIDDHAM Team

{18}   jaṃnvan dhūli vraḥ pāda dhūli jeṅ vraḥ kamrateṅ ’añ śrī jayavarmmadeva ta vraḥkamrateṅ
{19}   ’añ ’āy dvijendrapura ta punya vraḥ kamrateṅ ’añ divākarabhaṭṭa śivikā nu srukmadhuṣūdana
{20}   jeṅ nagara mṛtakadhana kaṃste[ṅ vnur vi]nau gho ’amṛta gho kansip gho
{21}   kanyok gho phsak gho kaṃv gho kañcan gho valadeva gho kansah ghosaṃ’a
{22}   p gho saṃ’ap sot gho hṛdayavindu [gho kaṃ]vrau gho śivadharmma ghośivadharmma sot gho
{23}   go gho kan’an gho cāmpa gho gho kan’ā gho ’agat gho kaṃvṛk gho sarāc
{24}   gho kaṃvai gho khnet gho kanrat gho kañjes gho saṃ’ap sot gho nārāyana gvālkaṃ
{25}   vai gvāl cāmpa gvāl kaṃpit gvāl chke gho kañjan phsaṃ gho 20 10 gvāl 4 taithlem tai tīrtha kvan 2
{26}   tai tha’yak kvan 1 tai kanso tai kaṃvai kvan rat 2 pau 1 tai sarāc kvan rat 1 pau1 tai kanlān tai kaṃ
{27}   bha tai rat 2 tai saṃ’ap tai bhadra tai pandān kvan rat 2 pau 1 tai kansoṃ taitha’yak
{28}   tai ta vraḥ kvan pau 1 tai kaṃvai kvan rat 1 tai th’yak sot tai sarāc sot kvan
{29}   tai kansā tai kan’in kvan 2 tai kaṃbha sot kvan 1 tai kaṃvrāṃ tai thmās taitha’yak
{30}   tai kañjan tai kaṇṭhun ph’van 2 tai chne tai thmās tai thgot tai vara tai kaṃpur phsaṃ savālavṛddha 80 10 4

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
October 26, 2020