K.412 Stele of the San Čău of Lŏp’bŭri

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   □vāra nu
{2}   saṃvaḥ khloñ vala kamra[teṅ]
{3}   nu khloñ nitaśi neḥ viṣaya
{4}   pradvan dau nu chloñ tamrvac viṣa[ya]
{5}   vraḥ kamrateṅ ’añ śrī paramavās[udeva]
{6}   nauv noḥ phala man ’añ unmilita vra[ḥ ka]
{7}   mrateṅ ’añ pi thve pūjā ’añ oy [phala noḥ]
{8}   dharmma nai khloñ valla sva[ṃ] leṅ ti pāle
{9}   ruv kalpanā ’aññ ruv vraḥ kaṃluṅ sru[k]
{10}   lvo ta mān rmmāṃ camryaṅ kalpanā rmmāṃ 1 camrya[ṅ 1]
{11}   thmiṅ 1 thmoṅ 1 pamre ta vraḥ kamrateṅ ’añ
{12}   paramavāsudeva pratidina phle sruk vdāṅ
{13}   oy raṅko liḥ 5 pratidina duk spū gṛha
{15}   sapp chnāṃ srū phle dvār jalavimāna oy
{15}   is ta vraḥ kamrateṅ ’añ sapp chnāṃ chpar
{16}   mṛtakadhana vāp ’ap [oy] ’anle 1 chpar man ’at sne
{17}   ha oy ’anle 1 bhajana 2 khlas 1 kalaśa prak 1
{18}   śarāva 2 parivāra prak 2 mātrā rūpya 1 svok 6 no[ṅ]
{19}   thās 1 vodi 2 canhvāy 2 tanlap prak
{20}   śa laṅgau 1 khñuṃ gho taṅker gho cradit
{21}   gho khdat gho cradit sot gho mahā gho kañjai
{22}   gho saṃ’ap gho kaṃpit gho sāṅga || gvāl kañjai
{23}   □n mūla tai □y kvan 1 tai rājaśrīya kvan 2
{24}   tai ’anaṅga tai sundharī kvan 1
{25}   [thmu]r 7 krapi 4 vvaṃ
{26}   □lla vvaṃ sāṃ nāṃ kuṭi
{27}   □lāta noḥ
{28}   phlai

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
November 10, 2020
K.410/2 Stele of Sāl Sūṅ

Author: RAS SIDDHAM Team

{18}   947 śaka . . . roc māgha nu
{19}   n vraḥ niya[ma] nu tapa
{20}   svi phoṅ vvaṃ kaṃluṅ e[kā]
{21}   śiti kralā
{22}   ’añcan vvaṃ ’a
{23}   krapi jrvak vave man ’adā svā
{24}   ’āc ti cval ta sthāna ta ro[ḥh]
{25}   paṇdita roḥh no[ḥh]
{26}   xx7 śaka ta gi
{27}   [vṛha]spativāra
{28}   l ta mra
{29}   cuñ

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
November 10, 2020
K.410/1 Stele of Sāl Sūṅ

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   944 śaka caturdaśī ket bhadrapa
{2}   da ’ādityavāra nu vraḥ pāda kaṃmrateṅ kaṃtva
{3}   n ’añ śrī sūryyavarmmadeva pandval vraḥ ni
{4}   yama ru samācāra ta tap=ra pi bhūvana phoṅ
{5}   dval pi thve toy sthāna tapasvi pho
{6}   nu vraḥ paṃnvas bhikṣu mahāyana stha
{7}   vira nau ru ta pvas vyat pi nu thvāy tapaḥ ta
{8}   vraḥ pāda kaṃmrateṅ kaṃtvan ’añ śrī
{9}   sūryyavarmmadeva nau ru ’anak ta cval sāṃ
{10}   pi tamaḥ tapovanāvāsa noḥ pi thve
{11}   kaṅval pi vvaṃ ’aṃpān pi tapasvi yogi
{12}   phoṅ svat mantra pi nu thvāy tapaḥ ta
{13}   vraḥ pāda kaṃmrateṅ kaṃtvan ’añ śrī
{14}   ryyavarmmadeva ti pre cāp pi nāṃ cuñ ta
{15}   sabhā stap vyavahāra nirṇnaya toy
{16}   uttamasāha gi n[u] ta nāṃ samācāra neḥ
{17}   mok vraḥ . . . srethi

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
November 10, 2020
K.405 Văt Pră Kêo Pillar

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   1238 śaka
{2}   nabamī ket jyeṣṭha baiśākha
{3}   toy śukrabāra uttaraphalguṇī
{4}   nakṣatra dik byar mvay thmā thṅai

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
November 10, 2020
K.400B Stele of Bô Ika

Author: RAS SIDDHAM Team

{13}   [neḥ] gi ge ’nak kamrateṅ ’añ ta 2 ’naṅga |
{14}   kañjip | cke śvetarakta kṛs mṛdu mādhava |
{15}   kaṃpit laṅgāy śivatuṅga □pok dhanañjaya
{16}   cedā yuvatī manohara manoharī manov
{17}   ddha madhūra samara ’avalā surabhi

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
November 10, 2020
K.397E/2 Door jamb of Pˀimai

Author: RAS SIDDHAM Team

{24}   1034 śaka jaṃnvan teṅ tvan prasān putra vraḥ kaṃmrateṅ ’añ śrīvīrendrādhipativarmma chok vakula ta kaṃmrateṅ jagat
{25}   vimāya tai kañon ||

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
November 10, 2020
K.397E/1 Door jamb of Pˀimai

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   1030 śaka ’aṣṭamī roc puṣya ’ādityavāra nu vraḥ kaṃmrateṅ ’añ śrīvīrendrādhipativarmma sruk chok vakula sthāpanā kaṃmrateṅ jagat senāpati trai
{2}   lokyavijaya senāpati kaṃmrateṅ jagat vimāya jvan khñuṃ ta roḥ n[e]ḥh taipandān kvan tai chke si mūla si kamvṛk tai kantū kvan
{3}   □ḥ kvan tai sambhap tai kaṃñān tai khdiṅ si gandha phsaṃ 10 jvan bhūmi valayajaṃnau ’āgneya mat ta haraṇasthāna thmo jyak travāṅ
{4}   paṅgvay khñuṃ noḥ ta gi jvan bhūmi jamnau ’anle mvay pūrvva sruk khvyavsaṅ gol thve simāvadhi juṃ kalpanā vraḥ pure raṅko je mvay
{5}   liḥ prām pratidina [saṃ]khyā [bhūmi] ’amvi gol śilā muṃ īśāna dau dakṣiṇa chloṅchdiṅ khvyav lvaḥ tal ta gol śilā ’āgneya slik
{6}   pvan śata piy bhay pvan tap prām piy ’aṃvi gol śilā ’āgneya noḥh dau paścimalvaḥ tal ta gol śilā nairṛti slik
{7}   mvay bhay piy ’aṃvi gol śilā nairṛti noḥ dau uttara lvaḥ tal ta gol śilā . ilpaścima śata vyar bhay pvan
{8}   ’aṃvi gol śilā noḥ gi paścima dau uttara lvaḥ tal ta gol śilā ta thnval chdiṅkhvyav ti dakṣiṇa śata piy bhay vyar ’aṃvi go
{9}   l śilā noḥh dau pūrvveśāna chloṅ chdiṅ lvaḥ tal ta gol śilā uttara thnval chdiṅ śatavyar bhay vyar tap ’aṃvi gol śilā noḥh
{10}   ti uttara thnval chdiṅ dau uttara lvaḥ tal ta gol śilā muṃ vāyavya slik piy śatamvay bhay pvan tap ’aṃvi gol śilā muṃ vāyavya
{11}   noḥh dau pūrvva lvaḥ tal viṅ ta gol śilā muṃ īśāna śata vyar bhay vyar mvāyphsaṃ gol śilā praṃ vyal ti chlāk vraḥ
{12}   vyar sme saṃkhyā bhūmi neḥ juṃ [k]hnañ mvāy slik vyar śata mvāybhay vyar || 1031 śaka ṣaṣṭhi roc mārggaśira vu[dhavāra] gi nu
{13}   thve saṃvatsarapūrṇamī jvan khñuṃ ta roḥh neḥh sot tai kvan taikansyāṃ kvan tai ka tai si gandha
{14}   tai kanryyap kvan tai si ’ali tai chke kvan tai tai tai kaṃvāṅ simūla si si ka phsaṃ tap praṃ
{15}   mvāy phsaṃ khñuṃ ti j[va]n dina vyar bhay mvāy praṃ mvāy [khñuṃ neḥ jvanta] ’āśrama noḥ ti jmaḥ śrī vīrendrāśrama || 1031
{16}   śaka pañcamī ket puṣya vudhavāra gi nu cat sruk ta bhūmi daṃne noḥ [ta nai]śrī vīrendrāśrama lek valaya [ta] bhūmi noḥh [o]y ta khñuṃ
{17}   □□□ pāñjiya noḥ phoṅ pre pamre pratipakṣa ta kaṃmrateṅ ’añ senāpatitrailokyavijaya [’āy] śrī vīrendrāśrama noḥ
{18}   thve caṃnāṃ kalpanā ta roḥh neḥh || 1031 śaka jaṃnvan vraḥ kaṃmrateṅ ’añ śrīvīravarmma rvak ta kaṃmrateṅ jagat
{19}   senāpati trailokavijaya tai kher caṃnāṃ raṅko tai na phsaṃ savālakhñuṃ bhay mvāy praṃ vyal neḥ pakṣa khne
{20}   t si mūla si khdep si kanśrī tai kan’ūn tai tai saṃbhap tai kaṃñān tai chke tai kansat tai kañon tai kaṃvāṅ tai
{21}   kher phsaṃ tap vyar pakṣa ranoc si kaṃvṛk si mūla si kansat si ’ali tai pandān tai chke tai khdiṅ tai sārasvatī tai kansyāṃ
{22}   tai kanśrīpau tai kaṃvṛk tai vāma [tai] pau tai kanryyan tai viṅ pauphsaṃ tap prām || thvāy phala noḥ ta vraḥ
{23}   pāda kaṃmrateṅ ’añ śrī dharaṇīndravarmmadeva ||

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
November 10, 2020
K.393 Door jambs of Nom Văn

Author: RAS SIDDHAM Team

{S1}   97□ śaka mvāy roc karttika nu vraḥ kaṃ[mrateṅ kaṃtvan] ’añs[ūryyavarmmadeva] gi pandval rājakāryya
{S2}   ta mūla vala ti pre cār praśasta
{S28}   traiviṅśati grāma ti mān yatna viṅ cat nak ti nuv □kṣa
{S29}   . . . . . . . . . . .kṛta □jya gi vraḥ travāṅ ti mahimā pi chloṅ [sa]
{S30}   myak duk vraḥ sulakṣa nuv lagna pi coṅ □ṇa vnaṃ □valakā psaṃvraḥ kriyā
{S31}   vraḥ pātra srac man ti laṃtap nu vidhi ta ’agra vraḥ oy tranak ti leṅ vraḥ sthirarāmya saṃpat oy candrani
{S32}   la nu sumila puṣparāga vaidūryya vajre mahimā gi ta nāya ratna śaṅkha pravālamarakaṭa nu mukta ta dai sau
{S33}   varṇa rupya ta pravai gi ta supātra man vraḥ danle ta ti thve nu kule ta yuktiduk pātra sracaṃ pi
{S34}   samatā laḥ vraḥ daṃnap phoṅ chloṅ sapp ’a□ vvaṃ laṅgha□ syaṅ pratyakṣaoy phoṅ
{S35}   gi dāna ta ’arthivargga sme vapā ta prajā phoṅ yajña mina thve pre ’nak nuyatna vvaṃ [ya]tna ta saukhya
{S36}   sadyaḥ man vrahma nuv viṣṇu nu īśvarādyai sarvvaiḥ man sṛṣṭi gi ta nu piy’aṅga teṅ srac paryyan
{S37}   p ta dharmma nu karmma pi ’yat samāna phoṅ ’aśru bhrānta taptātma ru mādapravyakta noḥ phoṅ ta ’yatti
{S38}   ti [vraḥ] kamrateṅ ’añ i□ varṇanā ruv kalpa gi tapaḥ ta mān yal jveṅ ti’agra gi
{S39}   □ryya gi rupa kānti mina ta sroṅ pi ta gidharmma pi thvā
{S40}   y deva thve pre ’nak ta yudha ta sduk paṅgāp didai ra phoṅ bhita bhaya nuvbhrānta vvaṃ pi
{S41}   n nu vol maḥ nu krama pradvann ta mok □k gi gati tayuktidharmma vol
{S42}   vidhi tadā tvār kaṃnet leṅ mahājana phoṅ mān vima□
{S43}   □āspada s□ slādyaupradeśa ’aṃvi mok kāla vraḥ samtacc nai
{S44}   vrahmaloka vastra karmma pi mok laṅ ni catt gi ’aṃveṅ pi ’aṅgvaytranak ti dval
{S45}   da śakti ta pavitra pamre pariṇi nai vraḥ saṃtac narpati ta gi sūryyavarmmā ||
{N1}   dep mān prasāda karuṇā oy jaṃnā ta dai ti bhai dai ta mān kṛta pamre ’āy ta ’añsamyak ’añ
{N2}   oy prasāda ti sulakṣa leṅ ’yat pi thacc dai dau toy vraḥ kalāśa nitya leṅ catt
{N3}   ’añ vṅā khmi maḥ pi thā ’añ karuṇā leṅ khñuṃ ta dai ti jaya kamrateṅ srami ti leṅsthiti vraḥ
{N4}   ta ti mān kṣaṇa cur pat bhrānti kaṃ pi mān ’arivīryya pi mar man ’val ’aścaryyata thve va
{N5}   hu vidha gi kule syaṅ ta pre thve sudharmma ramyasthāna praśastavividhayatigaṇa syaṅ ta oy jaya
{N6}   [pra]tyekadau □dakṣa riy lakṣa taṃve ta madhya devāśrama gi cār leṅ’āryya
{N7}   □ṅ sgal ri sruk ta traiviṅśati rap pi ruv leṅ pratyeka ni mān didai slādyau
{N8}   travaṅ jhe nuv crāṅ dai sruk sre prasāda ta dr. nuv sruk travāṅ vo neḥ
{N9}   puraviṣaye cur tyaṅ samartha pratyakṣa tyaṅ sot riy sruk ’āy le vnaṃ yodhāpurasaṃ nu
{N10}   sukhālaya jeṅ piṅ sukhāvāsa nu vīragrāma dīrgghā caṃnat nuv vraḥdaṃnap dai ’aṃve
{N11}   ta mvāy bhāga pramān ’āy jraiṇan sruk khyal vraḥ kes nu caṃnat kantāl daikhyal vak
{N12}   travāṅ thmo nu caṃpak chdiṅ khsac saṃracc sṃkhyā gi thmo .aṃ.yat sot saṃchok bnau
{N13}   daṃr□ ’anle ga’aṅ marākata sruk mvāy khloñ gi mān leṅ kaṃ pi jrān ta soṅ’ā
{N14}   ryya pi thā nu sākṣāt ri sādhusajjana kaṃ lmes ti nu punyakarmma phyedharmma ’añ kaṃ pipaṃpat
{N15}   sralañ pi varddhaṇa ’me vapā sapp janma ti ’añ pratiṣṭhā nau nu ket leṅvahudhanya
{N16}   nu bhoga vittaṃ leṅ ramya saukhya nu sahāya nu kvan ti dai bharyyā nu kulasap nitya
{N17}   kaṃ piprās ley nau ge ta moha pi pralobha pi pat dharmmadvātriṅśatuṅganaraka
{N18}   ata ta gi tval leṅ yaṃ ’al ’vāl ni pi sanrvaṅ ni ta kvan nu bharyyā bhrātāsahāya leṅ
{N19}   ge prās kaṃ pimān raṃnos ley

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
November 10, 2020
K.391 Door jambs of Nŏm Văn

Author: RAS SIDDHAM Team

{W1}   siddhi svasti oṃ namaś śivāya 1004 śaka
{W2}   pūrṇamī karttika kṛtikāṛkṣasaṅkrānta śukravāra
{W3}   gi nu vraḥ kaṃmrateṅ ’añ lakṣmīndra[va]rmma ta ph’van e
{W4}   kadā nu vraḥ kaṃmrateṅ ’añ bhūpendrava
{W5}   rmma ti vraḥ pāda kaṃmrateṅ ’añ śrī jayava
{W6}   rmmadeva pandval pi pre paripālana devāśrama
{W7}   samayuga nu vraḥ kaṃmrateṅ ’añ rāje
{W8}   ndravarmma senāpati kantāl vala vraḥ kaṃmra
{W9}   teṅ ’añ travāṅ tannot vraḥ sabhā
{W10}   pati vraḥ kaṃmrateṅ ’añ kavīndrālaya
{W11}   ’adhyāpaka vraḥ kaṃmrateṅ ’añ yo
{W12}   gīśvarapandita bhagavan purohita
{W13}   pakṣa khnet vraḥ kaṃmrateṅ ’añ
{W14}   gindrapandita bhagavan puro[hi]ta pakṣa
{W15}   rṇoc vraḥ kaṃmrateṅ ’añ śivagupta bha
{W16}   gavan madhyāhna pakṣa khnet vraḥ kaṃ
{W17}   mrateṅ ’añ nirvāṇa bhagavan madhyāhna pakṣa
{W18}   rṇoc khloñ vala ta rap hora vraḥ kamra
{W19}   teṅ ’añ ta siṅ phoṅ pratipakṣa
{W20}   khloñ mukha tamrvac vala chmā[ṃ] vraḥ pāñji
{W21}   trvac mās prāk cāṃ phjuḥ cāṃ glā
{W22}   pratipakṣa pi jvan dravya ta roḥh
{W23}   neḥh du[k] kalpanā kriyā pamre ta kaṃmra
{W24}   teṅ jagad devāśrama pratidina raṅko liḥ
{W25}   pra[ṃ]vyal ’var vyar vraḥ vasana yau prāṃ vraḥ gandha
{W26}   tanlap mvay vraḥ cumvu śira mvay vṅya ’arcana
{W27}   bhojana mvay parvvadivasana ghṛta pāda vyar
{W28}   dadhi pāda vyar madhu pāda vyar phalodaka ’var vyar
{W29}   raṅko thlvaṅ mvay neḥ ta saṅkrānta ta parvvadivasana raṅko
{W30}   je mvay guḥ vraḥ mahotsava raṅko thlvaṅ mvay velā
{W31}   kaṃmrateṅ jagat stac dau ratnabhūmi raṅko thlvaṅ
{W32}   vyar jrvak mvay thve vali ’āy ratnapura khñuṃ ta thve
{W33}   caṃnāṃ kalpanā ta roḥh neḥh ’nak bhay pvann
{W34}   khñuṃ caṃnāṃ kalpanā ta roḥh neḥh cuḥ viṅ ta ’ā
{W35}   śrama ’āyatva ta vraḥ kaṃmrateṅ ’añ bha
{W36}   gavan purohita pakṣa khnet gi ta paripālana
{W37}   vvaṃ ’āc ti ’āyatta kule nu ’nak ta trvac vraḥ
{W38}   rājakāryya khloñ mukha tamrvac vala gi pari
{W39}   pālaka caṃnāṃ kalpanā nu ’āśramayātṛ[ga]ṇa
{W40}   guḥ vvaṃ ’āc ti thve devakāryya ta daiy
{W41}   jaṃnvan kalpanā ta roḥh neḥh ti vraḥ kaṃ
{W42}   mrateṅ ’añ lakṣmīndravarmma jvan ta kaṃmrate . . . .
{E1}   [la]ṅgau mvay bhājana
{E2}   mvay jmol ’seḥ pi neḥ mvay śveta
{E3}   neḥ vyar thlvas . . . . .

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
November 10, 2020
K.389 Hĭn Kˀôn Pillar

Author: RAS SIDDHAM Team

{B1}   y kantai [kon] moy . . .
{B2}   ra || knoc kantai ko[n] . . .
{B3}   śīlagana neḥ kantai [kon]moy . . .
{B4}   āvi daṅ kaṃpaiy [○]’me ka . . .
{B5}   □tna [○] dharmmabhakti nu ’me ya . . .
{B6}   [○] sugatapāla vidyā
{B7}   dāsa ñānakī[rtti vi]
{B8}   dyākīrtti daṃriṅ ver [’ā
{B9}   y] □āṅ tal doṅ ’ā[y sro]
{B10}   [vr]ā’aḥ tmur tap dnem [ca]
{B11}   pār nu slā laṅ te[ṃ]
{B12}   □tta vodi vrahmarudhira
{B13}   kalaśa carā dhūpa
{B14}   pon saṃrukk ñaṅ mo
{B15}   [y u]kk kaṅsatāla piy samṛ[t]
{B16}   śaṅkha piy uden neḥ
{B17}   ’ampall paribhoga [v]ra[ḥ]
{B18}   kaṃmrateṅ ’añ
{C1}   neḥ gui [man] upāddhyāya
{C2}   rājavihāra jon
{C3}   ta vraḥ || mah kaṃ
{C4}   vraḥ kaṃmrateṅ ’añ
{C5}   pi dan tap ha
{C6}   nu cāh vraḥ kaṃmra[teṅ ’a]
{C7}   ñ klaḥ pra n liṅ sa
{C8}   ṅṅ || gui ta
{C9}   prāp ’āy sro
{C10}   vrā’aḥ vipāka puṇya
{C11}   [u]pāddhyāya rājavihā[ra]
{C12}   ra leha nu upakā[ra]
{C13}   kṣetra ||

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
November 3, 2020