Bodhgayā (बोधगया) Chinese inscription (INCH0005) on a slab (OBCH0005) with the seven Buddhas (saptatathāgata 過去七仏) and Maitreya (弥勒仏). Edition here that of Bagchi and Ta-Fu (2011), see Concordance for bibliographic data. Working transcription (02/2021).

大漢國僧志義先發願勸三十萬人修上生行,施三十萬卷上生
經,自誦三十萬卷:如上功德,向回同生內陀。今至摩竭國,金
剛座,伏遇唯識座主歸寶與諸大德等同發願往生內陀。三十萬人
中,歸寶為第一人,志義第二,廣峰第三,下依?次第:惠嚴,
重達,全遵,緣真,義暹,惠秀,智永,奉升,清蘊等,並願親
奉彌勒慈尊。今結良緣,成此七佛已,為記之。

 

Bibliographic information

T.W. here = Thomas Wade.

Prabodh Chandra Bagchi and Chau Ta-fu, “New Lights on the Chinese Inscriptions of Bodhgayā,” pp. 101-02 in India and China: Interactions through Buddhism and Diplomacy: A Collection of Essays by Professor Prabodh Chandra Bagchi (Delhi: Anthem, 2011): 101-102.

Inscription Concordance

Beal (1881) p. 93

Beal (1881) pp. 552-572

Cunningham (1892) pp. 73-74, no. 5

Chavannes (1896) p. 2ff, no. 1

Chavannes (1897) pp. 88-112

T. W. (1897) pp. 659-661

Bagchi and Ta-Fu (2011) pp. 101-102

栢本泰生 (2019) no. 6

Willis & Biondo (2021) no. 5