Bodhgayā (बोधगया), Bihār. Inscription of pīṭhīpati ācārya Jayasena (INBG00029) on the pedestal of the sanctum image of the Mahābodhi temple (OBBG00029). Edition here that of Balogh (2020), see Concordance for bibliographic data.

Bodhgayā inscription of pīṭhīpati ācārya Jayasena on the pedestal of the sanctum image in the Mahābodhi temple
Balogh, D. (2020). ‘Pīṭhīpati puzzles: custodians of the Diamond Throne’, in Precious Treasures from the Diamond Throne: Finds from the Site of the Buddha’s Enlightenment, edited by S. van Schaik, G. Hidas, D. De Simone and M. Willis (London: British Museum Press, in press).

[Verse 1] … … … (the means?) of that very thing is the Congregation (saṃgha), because of good association.

[Verse 2] The Tathāgata has explained the cause of those things which arise from a cause, and also [explained] what their cessation is. This is how the Great Ascetic speaks.

[Verse 3] In [the country of] Sindhu there was Vallabharāja, born of the Chinda lineage and endowed with (majesty). So too was his son, Deśarāja, his eldest. Then his son, majestic [Verse 4], renowned (in the world) … … … majestic, [like] (another Buddha). [Verse 5] His son was Śrī Dharmma; his [in turn]—the son of his body (tadātmaja)—was the majestic baron (sāmanta) named Śrī Pūrṇabhadra, whose reputation resembled the full (pūrṇa) and spotless moon. [Verse 6] His (wife?) was a fertile woman from whose lotus-like womb issued forth the majestic Ācārya Jayasena, a light on the throne of Kumārasena. [Verse 7] [He] by whom in glorious Uddaṇḍapura …

[Verse 8] … He, (thanks to whose fame the world has become comparable [in brightness] to a cluster of stars,) has equipped this shrine (gaṃdhakuṭī) with a trio of images [or: has constructed this shrine equipped with a trio of images].

[Verse 9] Let that accomplished person’s [the Buddha’s] own auspicious message (vākya) cause the world to attain enlightenment, [and] let the literati altogether rejoice in [this] eulogy composed by Triśaraṇa.

Other versions