The inscription is engraved on a flat rock in the village of Koṭṭangē in the Mādurē Kōraḷē of the Vǟuḍavili Hatpattu in the Kuruṇǟgala District. When Senarath Paranavitana visited the site in 1931, the rock lay just within the boundaries of a coconut plantation called the Ōgoḍapola Estate in the Delviṭa Group. It was at that time completely buried under about two feet of earth, soil having washed down the hillside and covered the rock. However, a local villager who had seen the rock some years previously alerted Paranavitana to its existence. Paranavitana was then able to remove the earth and reveal the inscription, which he copied for the Archaeological Department. The existence of an inscription at this place had previously been mentioned in the Return of the Architectural and Archaeological and other Antiquities existing in Ceylon, which was published by the Ceylon Government in 1890, but it is not clear whether the inscription in question was the present record or IN03164, which is engraved on another rock in the same vicinity.

 

No date is given in the inscription. It opens with a Sanskrit verse, a significant portion of which is no longer legible. The rest of the inscription is written in Sinhalese and records that a mahāthera of the Vilgammuḷa fraternity, whose name is obliterated, granted to the saṅgha the pamuṇu village of Kaḷama and some other lands belonging to him. This mahāthera is said to have been the grandson of a personage who belonged to the Lämäni family but, unfortunately, the name of the latter is not preserved. We may presume that the mahāthera was a grandson of Loke Arakmenā, to whom the village was originally granted by Lokeśvara, as recorded in the other inscription at this site (IN03164). This supposition gains further strength from the fact that, as shown by the title ‘Arakmenā’, general Loke belonged to the Lämäni stock; his connection with the Vilgammuḷa fraternity is also shown by the stipulation in the first inscription that any disputes concerning the lands in question were to be settled by a mahāthera of that religious institution.

Epigraphia Zeylanica
Paranavitana, S. (1934–41). ‘No. 11. Two Rock-Inscriptions at Koṭṭangē,’ Epigraphia Zeylanica 4, p. 90.

. . . . . . come from the four directions . . . . . . for my benefit for a long time . . . . . . Hail! His Worship, the great thera Abhaya . . . . . . of Vilgammuḷa‚ the grandson of His Holiness . . . . who was like unto an adornment to the Lämäni family, and who was descended in unbroken succession from the illustrious . . . . . . for gaining merit, made this pamuṇu [village called] Kaḷama and Uḍusäla and Gambāvasaṭava, belonging to His Holiness, the property of the saṁgha coming from the four directions, and gave them for the four requisites.

 

Any persons who shall cause hindrance to this act of charity will be [born as] crows and dogs and will [also] be born in the eight great hells. If there be any persons who (would support) me in this act of charity they would receive the merit of an equal share.

Other versions