K.52 Stele of Vằt Krẵṅ Svày
{7} gho kaṃvai | gho thg□ □ □ □n | tai jmas | tai ka □ □ [|]
{8} tai kanteṃ | si □ □ □ [|] krapi 4 thmur 20 7
{9} vvaṃ jā pi □ □ □ □ □ □ rājakāryya nuv neḥ dravya
{10} man □ □ □ [kamra]teṅ ’añ ta roḥ neḥ vvaṃ jā pi
{11} □ □ □ □ □ □ □ kamrateṅ ’añ noḥ khloñ viṣaya
{12} □ □ □ □ □ □ □ neḥ dharmma neḥ | neḥ jaṃnvan khloñ ne □ [space]
{13} □ u □ ce □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ [vra]ḥ kamra[teṅ ’añ] puṣkarāk[ṣa]
{16} – – – – – – – – – – tai kaṃpur krapi dnyam 1 tam[r]yyadnyaṃ vyar cāṃpañcamī dvādaśī neḥ
{17} gi jm[aḥ] dāsa tai kañcin
{18} si sukhadāsa tra □ □ □ □ □ □ var nu □ ṇā pañja va ca
{19} nmat 1
Inscription on a door jamb of Pràsàt Prằṃ Lovêṅ
{1} vraḥ kamratāṅ ’añ śrī puṣpavaṭasvāmi puṇya mratā
{2} ñ śucidatta ai kaṃluṅ kūdya vraḥ kaṃmratāṅ ’a
{3} ñ mūlasthāna kñuṃ ’aṃnoy mratāñ ta vraḥ vā vrau |
{4} vā bhinava | vā noc vraḥ | karoṃ sre ’aṃve cī
{5} sau slā slik teṃ 1 ai sruk slā slik teṃ 1 toṅ
{6} teṃ 20 ai ta vraḥ teṃ 20 saṃ paribho
{7} ga [nu] vraḥ kamratāṅ ’añ śrī puṣkarākṣa giy ta yajamāna panlas mratāñ poñ
{9} prabhavadatta giy ta nā[ṃ] giy kñuṃ phoṅ nau ge
{10} □ □ n □ □ □ □ ’aṃnoy ta vraḥ