K.397E/2 Door jamb of Pˀimai

Author: RAS SIDDHAM Team

{24}   1034 śaka jaṃnvan teṅ tvan prasān putra vraḥ kaṃmrateṅ ’añ śrīvīrendrādhipativarmma chok vakula ta kaṃmrateṅ jagat
{25}   vimāya tai kañon ||

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
November 10, 2020
K.397E/1 Door jamb of Pˀimai

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   1030 śaka ’aṣṭamī roc puṣya ’ādityavāra nu vraḥ kaṃmrateṅ ’añ śrīvīrendrādhipativarmma sruk chok vakula sthāpanā kaṃmrateṅ jagat senāpati trai
{2}   lokyavijaya senāpati kaṃmrateṅ jagat vimāya jvan khñuṃ ta roḥ n[e]ḥh taipandān kvan tai chke si mūla si kamvṛk tai kantū kvan
{3}   □ḥ kvan tai sambhap tai kaṃñān tai khdiṅ si gandha phsaṃ 10 jvan bhūmi valayajaṃnau ’āgneya mat ta haraṇasthāna thmo jyak travāṅ
{4}   paṅgvay khñuṃ noḥ ta gi jvan bhūmi jamnau ’anle mvay pūrvva sruk khvyavsaṅ gol thve simāvadhi juṃ kalpanā vraḥ pure raṅko je mvay
{5}   liḥ prām pratidina [saṃ]khyā [bhūmi] ’amvi gol śilā muṃ īśāna dau dakṣiṇa chloṅchdiṅ khvyav lvaḥ tal ta gol śilā ’āgneya slik
{6}   pvan śata piy bhay pvan tap prām piy ’aṃvi gol śilā ’āgneya noḥh dau paścimalvaḥ tal ta gol śilā nairṛti slik
{7}   mvay bhay piy ’aṃvi gol śilā nairṛti noḥ dau uttara lvaḥ tal ta gol śilā . ilpaścima śata vyar bhay pvan
{8}   ’aṃvi gol śilā noḥ gi paścima dau uttara lvaḥ tal ta gol śilā ta thnval chdiṅkhvyav ti dakṣiṇa śata piy bhay vyar ’aṃvi go
{9}   l śilā noḥh dau pūrvveśāna chloṅ chdiṅ lvaḥ tal ta gol śilā uttara thnval chdiṅ śatavyar bhay vyar tap ’aṃvi gol śilā noḥh
{10}   ti uttara thnval chdiṅ dau uttara lvaḥ tal ta gol śilā muṃ vāyavya slik piy śatamvay bhay pvan tap ’aṃvi gol śilā muṃ vāyavya
{11}   noḥh dau pūrvva lvaḥ tal viṅ ta gol śilā muṃ īśāna śata vyar bhay vyar mvāyphsaṃ gol śilā praṃ vyal ti chlāk vraḥ
{12}   vyar sme saṃkhyā bhūmi neḥ juṃ [k]hnañ mvāy slik vyar śata mvāybhay vyar || 1031 śaka ṣaṣṭhi roc mārggaśira vu[dhavāra] gi nu
{13}   thve saṃvatsarapūrṇamī jvan khñuṃ ta roḥh neḥh sot tai kvan taikansyāṃ kvan tai ka tai si gandha
{14}   tai kanryyap kvan tai si ’ali tai chke kvan tai tai tai kaṃvāṅ simūla si si ka phsaṃ tap praṃ
{15}   mvāy phsaṃ khñuṃ ti j[va]n dina vyar bhay mvāy praṃ mvāy [khñuṃ neḥ jvanta] ’āśrama noḥ ti jmaḥ śrī vīrendrāśrama || 1031
{16}   śaka pañcamī ket puṣya vudhavāra gi nu cat sruk ta bhūmi daṃne noḥ [ta nai]śrī vīrendrāśrama lek valaya [ta] bhūmi noḥh [o]y ta khñuṃ
{17}   □□□ pāñjiya noḥ phoṅ pre pamre pratipakṣa ta kaṃmrateṅ ’añ senāpatitrailokyavijaya [’āy] śrī vīrendrāśrama noḥ
{18}   thve caṃnāṃ kalpanā ta roḥh neḥh || 1031 śaka jaṃnvan vraḥ kaṃmrateṅ ’añ śrīvīravarmma rvak ta kaṃmrateṅ jagat
{19}   senāpati trailokavijaya tai kher caṃnāṃ raṅko tai na phsaṃ savālakhñuṃ bhay mvāy praṃ vyal neḥ pakṣa khne
{20}   t si mūla si khdep si kanśrī tai kan’ūn tai tai saṃbhap tai kaṃñān tai chke tai kansat tai kañon tai kaṃvāṅ tai
{21}   kher phsaṃ tap vyar pakṣa ranoc si kaṃvṛk si mūla si kansat si ’ali tai pandān tai chke tai khdiṅ tai sārasvatī tai kansyāṃ
{22}   tai kanśrīpau tai kaṃvṛk tai vāma [tai] pau tai kanryyan tai viṅ pauphsaṃ tap prām || thvāy phala noḥ ta vraḥ
{23}   pāda kaṃmrateṅ ’añ śrī dharaṇīndravarmmadeva ||

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
November 10, 2020
K.393 Door jambs of Nom Văn

Author: RAS SIDDHAM Team

{S1}   97□ śaka mvāy roc karttika nu vraḥ kaṃ[mrateṅ kaṃtvan] ’añs[ūryyavarmmadeva] gi pandval rājakāryya
{S2}   ta mūla vala ti pre cār praśasta
{S28}   traiviṅśati grāma ti mān yatna viṅ cat nak ti nuv □kṣa
{S29}   . . . . . . . . . . .kṛta □jya gi vraḥ travāṅ ti mahimā pi chloṅ [sa]
{S30}   myak duk vraḥ sulakṣa nuv lagna pi coṅ □ṇa vnaṃ □valakā psaṃvraḥ kriyā
{S31}   vraḥ pātra srac man ti laṃtap nu vidhi ta ’agra vraḥ oy tranak ti leṅ vraḥ sthirarāmya saṃpat oy candrani
{S32}   la nu sumila puṣparāga vaidūryya vajre mahimā gi ta nāya ratna śaṅkha pravālamarakaṭa nu mukta ta dai sau
{S33}   varṇa rupya ta pravai gi ta supātra man vraḥ danle ta ti thve nu kule ta yuktiduk pātra sracaṃ pi
{S34}   samatā laḥ vraḥ daṃnap phoṅ chloṅ sapp ’a□ vvaṃ laṅgha□ syaṅ pratyakṣaoy phoṅ
{S35}   gi dāna ta ’arthivargga sme vapā ta prajā phoṅ yajña mina thve pre ’nak nuyatna vvaṃ [ya]tna ta saukhya
{S36}   sadyaḥ man vrahma nuv viṣṇu nu īśvarādyai sarvvaiḥ man sṛṣṭi gi ta nu piy’aṅga teṅ srac paryyan
{S37}   p ta dharmma nu karmma pi ’yat samāna phoṅ ’aśru bhrānta taptātma ru mādapravyakta noḥ phoṅ ta ’yatti
{S38}   ti [vraḥ] kamrateṅ ’añ i□ varṇanā ruv kalpa gi tapaḥ ta mān yal jveṅ ti’agra gi
{S39}   □ryya gi rupa kānti mina ta sroṅ pi ta gidharmma pi thvā
{S40}   y deva thve pre ’nak ta yudha ta sduk paṅgāp didai ra phoṅ bhita bhaya nuvbhrānta vvaṃ pi
{S41}   n nu vol maḥ nu krama pradvann ta mok □k gi gati tayuktidharmma vol
{S42}   vidhi tadā tvār kaṃnet leṅ mahājana phoṅ mān vima□
{S43}   □āspada s□ slādyaupradeśa ’aṃvi mok kāla vraḥ samtacc nai
{S44}   vrahmaloka vastra karmma pi mok laṅ ni catt gi ’aṃveṅ pi ’aṅgvaytranak ti dval
{S45}   da śakti ta pavitra pamre pariṇi nai vraḥ saṃtac narpati ta gi sūryyavarmmā ||
{N1}   dep mān prasāda karuṇā oy jaṃnā ta dai ti bhai dai ta mān kṛta pamre ’āy ta ’añsamyak ’añ
{N2}   oy prasāda ti sulakṣa leṅ ’yat pi thacc dai dau toy vraḥ kalāśa nitya leṅ catt
{N3}   ’añ vṅā khmi maḥ pi thā ’añ karuṇā leṅ khñuṃ ta dai ti jaya kamrateṅ srami ti leṅsthiti vraḥ
{N4}   ta ti mān kṣaṇa cur pat bhrānti kaṃ pi mān ’arivīryya pi mar man ’val ’aścaryyata thve va
{N5}   hu vidha gi kule syaṅ ta pre thve sudharmma ramyasthāna praśastavividhayatigaṇa syaṅ ta oy jaya
{N6}   [pra]tyekadau □dakṣa riy lakṣa taṃve ta madhya devāśrama gi cār leṅ’āryya
{N7}   □ṅ sgal ri sruk ta traiviṅśati rap pi ruv leṅ pratyeka ni mān didai slādyau
{N8}   travaṅ jhe nuv crāṅ dai sruk sre prasāda ta dr. nuv sruk travāṅ vo neḥ
{N9}   puraviṣaye cur tyaṅ samartha pratyakṣa tyaṅ sot riy sruk ’āy le vnaṃ yodhāpurasaṃ nu
{N10}   sukhālaya jeṅ piṅ sukhāvāsa nu vīragrāma dīrgghā caṃnat nuv vraḥdaṃnap dai ’aṃve
{N11}   ta mvāy bhāga pramān ’āy jraiṇan sruk khyal vraḥ kes nu caṃnat kantāl daikhyal vak
{N12}   travāṅ thmo nu caṃpak chdiṅ khsac saṃracc sṃkhyā gi thmo .aṃ.yat sot saṃchok bnau
{N13}   daṃr□ ’anle ga’aṅ marākata sruk mvāy khloñ gi mān leṅ kaṃ pi jrān ta soṅ’ā
{N14}   ryya pi thā nu sākṣāt ri sādhusajjana kaṃ lmes ti nu punyakarmma phyedharmma ’añ kaṃ pipaṃpat
{N15}   sralañ pi varddhaṇa ’me vapā sapp janma ti ’añ pratiṣṭhā nau nu ket leṅvahudhanya
{N16}   nu bhoga vittaṃ leṅ ramya saukhya nu sahāya nu kvan ti dai bharyyā nu kulasap nitya
{N17}   kaṃ piprās ley nau ge ta moha pi pralobha pi pat dharmmadvātriṅśatuṅganaraka
{N18}   ata ta gi tval leṅ yaṃ ’al ’vāl ni pi sanrvaṅ ni ta kvan nu bharyyā bhrātāsahāya leṅ
{N19}   ge prās kaṃ pimān raṃnos ley

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
November 10, 2020
K.391 Door jambs of Nŏm Văn

Author: RAS SIDDHAM Team

{W1}   siddhi svasti oṃ namaś śivāya 1004 śaka
{W2}   pūrṇamī karttika kṛtikāṛkṣasaṅkrānta śukravāra
{W3}   gi nu vraḥ kaṃmrateṅ ’añ lakṣmīndra[va]rmma ta ph’van e
{W4}   kadā nu vraḥ kaṃmrateṅ ’añ bhūpendrava
{W5}   rmma ti vraḥ pāda kaṃmrateṅ ’añ śrī jayava
{W6}   rmmadeva pandval pi pre paripālana devāśrama
{W7}   samayuga nu vraḥ kaṃmrateṅ ’añ rāje
{W8}   ndravarmma senāpati kantāl vala vraḥ kaṃmra
{W9}   teṅ ’añ travāṅ tannot vraḥ sabhā
{W10}   pati vraḥ kaṃmrateṅ ’añ kavīndrālaya
{W11}   ’adhyāpaka vraḥ kaṃmrateṅ ’añ yo
{W12}   gīśvarapandita bhagavan purohita
{W13}   pakṣa khnet vraḥ kaṃmrateṅ ’añ
{W14}   gindrapandita bhagavan puro[hi]ta pakṣa
{W15}   rṇoc vraḥ kaṃmrateṅ ’añ śivagupta bha
{W16}   gavan madhyāhna pakṣa khnet vraḥ kaṃ
{W17}   mrateṅ ’añ nirvāṇa bhagavan madhyāhna pakṣa
{W18}   rṇoc khloñ vala ta rap hora vraḥ kamra
{W19}   teṅ ’añ ta siṅ phoṅ pratipakṣa
{W20}   khloñ mukha tamrvac vala chmā[ṃ] vraḥ pāñji
{W21}   trvac mās prāk cāṃ phjuḥ cāṃ glā
{W22}   pratipakṣa pi jvan dravya ta roḥh
{W23}   neḥh du[k] kalpanā kriyā pamre ta kaṃmra
{W24}   teṅ jagad devāśrama pratidina raṅko liḥ
{W25}   pra[ṃ]vyal ’var vyar vraḥ vasana yau prāṃ vraḥ gandha
{W26}   tanlap mvay vraḥ cumvu śira mvay vṅya ’arcana
{W27}   bhojana mvay parvvadivasana ghṛta pāda vyar
{W28}   dadhi pāda vyar madhu pāda vyar phalodaka ’var vyar
{W29}   raṅko thlvaṅ mvay neḥ ta saṅkrānta ta parvvadivasana raṅko
{W30}   je mvay guḥ vraḥ mahotsava raṅko thlvaṅ mvay velā
{W31}   kaṃmrateṅ jagat stac dau ratnabhūmi raṅko thlvaṅ
{W32}   vyar jrvak mvay thve vali ’āy ratnapura khñuṃ ta thve
{W33}   caṃnāṃ kalpanā ta roḥh neḥh ’nak bhay pvann
{W34}   khñuṃ caṃnāṃ kalpanā ta roḥh neḥh cuḥ viṅ ta ’ā
{W35}   śrama ’āyatva ta vraḥ kaṃmrateṅ ’añ bha
{W36}   gavan purohita pakṣa khnet gi ta paripālana
{W37}   vvaṃ ’āc ti ’āyatta kule nu ’nak ta trvac vraḥ
{W38}   rājakāryya khloñ mukha tamrvac vala gi pari
{W39}   pālaka caṃnāṃ kalpanā nu ’āśramayātṛ[ga]ṇa
{W40}   guḥ vvaṃ ’āc ti thve devakāryya ta daiy
{W41}   jaṃnvan kalpanā ta roḥh neḥh ti vraḥ kaṃ
{W42}   mrateṅ ’añ lakṣmīndravarmma jvan ta kaṃmrate . . . .
{E1}   [la]ṅgau mvay bhājana
{E2}   mvay jmol ’seḥ pi neḥ mvay śveta
{E3}   neḥ vyar thlvas . . . . .

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
November 10, 2020
K.389 Hĭn Kˀôn Pillar

Author: RAS SIDDHAM Team

{B1}   y kantai [kon] moy . . .
{B2}   ra || knoc kantai ko[n] . . .
{B3}   śīlagana neḥ kantai [kon]moy . . .
{B4}   āvi daṅ kaṃpaiy [○]’me ka . . .
{B5}   □tna [○] dharmmabhakti nu ’me ya . . .
{B6}   [○] sugatapāla vidyā
{B7}   dāsa ñānakī[rtti vi]
{B8}   dyākīrtti daṃriṅ ver [’ā
{B9}   y] □āṅ tal doṅ ’ā[y sro]
{B10}   [vr]ā’aḥ tmur tap dnem [ca]
{B11}   pār nu slā laṅ te[ṃ]
{B12}   □tta vodi vrahmarudhira
{B13}   kalaśa carā dhūpa
{B14}   pon saṃrukk ñaṅ mo
{B15}   [y u]kk kaṅsatāla piy samṛ[t]
{B16}   śaṅkha piy uden neḥ
{B17}   ’ampall paribhoga [v]ra[ḥ]
{B18}   kaṃmrateṅ ’añ
{C1}   neḥ gui [man] upāddhyāya
{C2}   rājavihāra jon
{C3}   ta vraḥ || mah kaṃ
{C4}   vraḥ kaṃmrateṅ ’añ
{C5}   pi dan tap ha
{C6}   nu cāh vraḥ kaṃmra[teṅ ’a]
{C7}   ñ klaḥ pra n liṅ sa
{C8}   ṅṅ || gui ta
{C9}   prāp ’āy sro
{C10}   vrā’aḥ vipāka puṇya
{C11}   [u]pāddhyāya rājavihā[ra]
{C12}   ra leha nu upakā[ra]
{C13}   kṣetra ||

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
November 3, 2020
K.388 Hĭn Kˀôn Pillar

Author: RAS SIDDHAM Team

K.388 Hin Khon Pillar Inscription (face I) (© Inscriptions of Thailand Database)

{B9}   neḥ gui r[oḥ] puṇya upādhyāya śrī rājabhikṣu
{B10}   tel sthāpaka ’āy srau brā man sanme
{B11}   ni [nu] tal bra kyāk śrī vṛddheśvara indravarmma ca
{B12}   krāvartti || nu vraḥ kaṃmratāṅ ’añ śrī
{B13}   soryavarmma ta kuruṅṅ [ta] ’āy mṛ doṅ
{B14}   vraḥ kaṃmratāṅ ’añ śrī cakkravarti t[a] ’ā
{B15}   y taṃraṅ steṅ kaṃmratāṅ ’añ śrī vikkra
{B16}   marudra t[a] ’āy sro brā || neḥ gui ’aṃno[y]
{B17}   □ri dravya t[a] man o[y]
{B18}   ta vraḥ daṃnepp=ra jeṅ den tek ta
{B19}   dra raṅgaḥ tek ’āstharana
{C1}   □yā 1 parddamāna kalaśa śaṅkha dro[ṇaka] la
{C2}   ṅgau 1 carā dhūpa kaṅśa □ārnna 1 taṃpoṅṅ daṃ
{C3}   riṅ moy slā teṃ 20 sre ber sanrey dau ta
{C4}   gui tnall lvoḥ jass ’aṃrat ti jeṅ vihāra
{C5}   100 tmur tap dneṃ snāṅ yār
{C6}   lāniyy [Unintelligible]. neḥ gui kyuṃ vraḥ [○] vodhigana kantai gui kon
{C7}   piy [○]vodhipriya kantai gui kon ber kaḥ
{C8}   kantai gui kon ber hṛdayarakṣa kantai gui kon
{C9}   [○]śīlagana kantai gui kon piyy [○] kdat kantai
{C10}   gui kon moyy [○] kjaiy kantai gui [kon] moyy [○]dvār ka
{C11}   ntai gui [kon]moyy manudharmma vidyāgupta ya
{C12}   kanyeṅ vodhiśīla bhadra□paḥ [○] vodhigupta vo
{C13}   dhipāla māṅ tm□ vodhisambhoga balaya
{C14}   canhoy mās canhoy prāk taṃmrṛ moy
{C15}   neḥ gui ’aṃnoy [upā]ddhyāya kaṃmrateṅ ’añ śrī
{C16}   jabhikṣu ta vraḥ . . . . . . . . . . .

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
November 3, 2020
K.383 Special text on Stele Práḥ Vihãr

Author: RAS SIDDHAM Team

{A23}   pakṣa khnet sruk ī
{A24}   śvaragrāma jaṃnau . ’ava
{A25}   dhi bhūmi toy pūrvva pra
{A26}   sap bhūmi śambhugrāma .
{A27}   ’āgneya prasap bhū
{A28}   mi vrai raṃtval . dakṣi
{A29}   ṇa prasap bhūmi vrai
{A30}   raṃtval sot . naiṛ
{A31}   ti prasap bhūmi
{A32}  
{A33}   uttara
{A34}   n vrai
{A35}  
{A36}   prasap bhūmi neḥ phoṅ sya
{A37}   mān gol si
{A38}   māvadhi [.]
{A39}  
{A40}  
{A41}   teṅ sugandha
{A42}   teṅ surendra
{A43}   loñ vīra
{A44}   loñ dhani
{A45}   teṅ prasta
{A46}   loñ suk
{A47}   teṅ subhadra
{A48}   teṅ cau
{A49}   teṅ dhī
{A50}   loñ praṅ {A51-7} . . . . .
{B23}   teṅ
{B24}   loñ sthira
{B25}   teṅ vrau
{B26}   teṅ bhavānī
{B27}   loñ kavi
{B28}   teṅ cān
{B29}   teṅ devakī
{B30}   teṅ vraḥ {B31-7} . . . . . . .
{B38}   teṅ sarasvatī
{B39}   teṅ dhau
{B40}   teṅ sunaga
{B41}   teṅ ti
{B42}   loñ vara thṅe
{B43}   loñ rāy
{B44}   teṅ kantāl
{B45}   teṅ sthirabhāgya
{B46}   loñ sthirapunya
{B47}   teṅ dhān
{B48}   loñ śacī
{B49}   loñ śrīmāna
{B50}   teṅ reda
{B51}   teṅ śakunī
{B52}   teṅ utpala
{B53}   teṅ mādhavī
{B54}   teṅ bhek
{B55}   teṅ
{B56}   sthirabhakti
{B57}  
{C23}   loñ vṛk
{C24}   teṅ navaśrī
{C25}   teṅ vrau
{C26}   teṅ roṅ
{C27}   loñ
{C28}   teṅ s□
{C29}   teṅ
{C30}   loñ hṛdaya
{C31}   loñ ghṛta
{C32}   teṅ
{C33}   teṅ śreṣṭha
{C34}   teṅ jīva
{C35}   teṅ
{C36}   teṅ bhāgya
{C37}   loñ suhala
{C38}   loñ saṃpūraṇa
{C39}   teṅ subhadrā
{C40}   teṅ sumitrā
{C41}   teṅ ratna
{C42}   teṅ ren
{C43}   loñ śrī
{C44}   loñ vyāsa
{C45}   loñ vāṅ
{C46}   loñ teṃ raṃtval
{C47}   loñ dic
{C48}   ’me loñ vut
{C49}   loñ vut
{C50}   loñ
{C51}   loñ vrau
{C52}   loñ teṃ ullara
{C53}   teṅ dip
{C54}   loñ vṛk
{C55}   teṅ vañ
{C56}   teṅ dhan
{C57}   teṅ kṛṣṇā
{D23}   teṅ cau
{D24}  
{D25}   teṅ śrī
{D26}   loñ mūla
{D27}   teṅ vaṅ
{D28}   teṅ snaṃ
{D29}   teṅ cṛs
{D30}   teṅ sān
{D31}   teṅ vi
{D32}   teṅ rāy
{D33}   teṅ bhāgya
{D34}   teṅ dhān
{D35}   loñ
{D36}   teṅ
{D37}   loñ
{D38}   teṅ nava
{D39}   teṅ yuvatī
{D40}   loñ jeṅ tyak [.]
{D41}   pakṣa rṇoc sruk
{D42}   śambhugrāma jaṃnau ’a
{D43}   vadhi bhūmi toy pūrvva
{D44}   prasap bhūmi vrai
{D45}   ’āgneya prasap bhū
{D46}   mi dharmma . dakṣi
{D47}   ṇa prasap bhūmi
{D48}   grāma . naiṛti prasap
{D49}   bhūmi vrai raṃtval . paścima
{D50}   vāyavya prasap bhū
{D51}   mi īśvaragrāma . uttara
{D52}   īśāna prasap bhūmi vrai
{D53}   krvas . prasap bhūmi neḥ
{D54}   phoṅ syaṅ mān
{D55}   gol simāvadhi .
{D56}   teṅ
{D57}   teṅ so
{E23}   loñ juṃ vara
{E24}   cau
{E25}  
{E26}  
{E27}   teṅ
{E28}   loñ
{E29}   teṅ cāñ
{E30}   loñ s
{E31}   teṅ vasanta
{E32}   teṅ sthira
{E33}   loñ s
{E34}   teṅ i
{E35}   teṅ ti
{E36}   teṅ
{E37}   teṅ
{E38}   loñ
{E39}   loñ vau
{E40}   teṅ vrau
{E41}   teṅ ṅā
{E42}   teṅ i
{E43}   loñ vāp
{E44}   teṅ umā
{E45}   loñ dham
{E46}   teṅ vāṅ
{E47}   loñ kavi
{E48}   loñ vis
{E49}   teṅ dhan
{E50}   loñ ghu
{E51}   loñ
{E52}   teṅ myaṅ
{E53}   loñ mūla
{E54}   loñ dham
{E55}   loñ lut
{E56}   teṅ so
{E57}   loñ
{F23}   loñ
{F24}   loñ
{F25}   teṅ vrau
{F26}   teṅ
{F27}  
{F28}   teṅ ṅe
{F29}   teṅ vīja
{F30}  
{F31}   teṅ
{F32}   teṅ
{F33}   teṅ ṅe
{F34}   loñ saṃ
{F35}   loñ vrahma
{F36}   tai kanprat
{F37}   si vraḥ tru ñ [.]
{F38}   ’avadhi bhūmi sruk
{F39}   k bhavahrāma to
{F40}   y pūrvva prasap bhū
{F41}   mi sruk vilopa
{F42}   l vilopa bhā
{F43}   ga mvāy . ’āgneya
{F44}   prasap bhūmi dharmma
{F45}   . dakṣiṇa prasap
{F46}   bhūmi chok . naiṛrti
{F47}   prasap bhūmi cho
{F48}   sot . paści
{F49}   ma prasap bhūmi caṃna
{F50}   t kmek . vāyavya
{F51}   prasap bhūmi travā
{F52}   caruḥ . uttara is
{F53}   teṅ landeṅ dau
{F54}   prasap bhūmi viṅ .
{F55}   īśāna prasap bhū
{F56}   mi suvarṇa harlam
{F57}   prasap
{G23}   bhūmi neḥ phoṅ
{G24}   syaṅ mān go
{G25}   l simāvadhi .
{G26}   teṅ vrai kandiṅ
{G27}   loñ vrau
{G28}   teṅ tamvāṅ ju
{G29}   teṅ myaṅ
{G30}   teṅ śrī
{G31}   loñ so
{G32}   teṅ
{G33}   loñ gandha
{G34}   teṅ umā
{G35}   teṅ vrau
{G36}   teṅ
{G37}   loñ su
{G38}   teṅ ro
{G39}   teṅ
{G40}   teṅ
{G41}   teṅ lo
{G42}   teṅ dhān
{G43}   teṅ so
{G44}   loñ āti
{G45}   teṅ dep
{G46}   teṅ phkāy
{G47}   loñ drākṣi
{G48}   teṅ saṃ . teṅ su
{G49}   loñ . teṅ naṃ
{G50}   si vāra khci . tai māgha
{G51}   si māgha . si sundhar
{G52}   si kansak . tai kante
{G53}   n . si kañcan . tai
{G54}   thyak . tai khmau . si svā
{G55}   . tai ’me . tai .
{G56}   si kansaṃ . tai
{G57}  
{c1}   ’nak
{c2}   syaṅ paripālana caṃ
{c3}   nyar pratiṣṭhā . ’nak
{c4}   noḥ svey svarggāpavargga . ri ta cicā
{c5}   y śilastambha neḥ ’nak noḥ dau
{c6}   ta dvātriṃśanaraka tarāp vraḥ candrā
{c7}   ditya mān ley
{d1}   śaka
{d2}   ket puṣya
{d3}   nakṣatra mvāy ’antva
{d4}   dik mvāy vinādika pi thmā
{d5}   ālaya gi nu vraḥ pāda kamrate
{d6}   ’añ śrī sūryyavarmmadeva pa
{d7}   ndval [pre] dhūli jeṅ kamra
{d8}   teṅ ’añ śrī divākarapaṇḍita
{d9}   sarvadravya dakṣi
{d10}   ṇa [.]
{d11}   1043 śaka
{d12}   navami ket māgha vudhavāra
{d13}   gi nu dhūli jeṅ kamrateṅ
{d14}   ’añ śrī divākarapaṇḍita
{d15}   jauv bhūmi ’anle mvāy hau
{d16}   karol cyaḥ saṅ go
{d17}   l juṃ duk jmah rudrālaya
{d18}   jvan ta kamrateṅ jagat
{d19}   śivaliṅga vnur dnaṅ
{d20}   ’anle mvāy bhūmi teṃ thkū
{d21}   jaṃnauv saṅ gol juṃ duk
{d22}   jmaḥ pañcayajña jvan ta kamrate
{d23}   jagat śivaliṅga dnur dnaṅ [.]

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
November 3, 2020
K.382 Stele of Práḥ Vihãr

Author: RAS SIDDHAM Team

{A1}   [pa]ndval ta vraḥ [k]aṃ[ste]ṅ [pha]lapriya ri śi
{A2}   neḥ man ta steṅ śivaśakti
{B1}   k ’nau yaśodharagiri vraḥ dai man mān śivājñā pi pre
{B2}   yok noḥ pi dau sthāpanā ’anrāy kamrateṅ jagat śrī śi
{C1}   kharīśvara pre thve śāpā śivājñā 969 śaka daśamī ket vai[śākha vṛha]
{C2}   [spa]tivāra nu vraḥ kamrateṅ ’añ śrī i [paṅgaṃ] { D1} [thpvaṅ] nivedana śivājñā noḥ gi pi mān vraḥ karuṇā vraḥ pāda { D2} [kamrateṅ kaṃtvan ’añ śrīsū]ryyavar[mma]deva [ta] roh neh

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
November 3, 2020
K.381 Door jamb of Práḥ Vihãr

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   946 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
{2}   teṅ ’añ vraḥ . . . . . . . . . . . . . . . . . vraḥ
{3}   kamrateṅ ’añ nu bhū[mi] ’nak ta cicāy noḥ dau
{4}   naraka ri ta varddhe dau svargga || raṃlik dau ta vraḥ kamrateṅ ’añ nau ’ampall khñuṃman ’nak o
{5}   y pandap [ta] gi mān nu vastu ta yukti phoṅ siddhi ta vraḥ kamrateṅ ’añ pre duk ta rikta
{6}   praśasta nau roḥh kalpanā vraḥ kamrateṅ ’añ ti vraḥ pre thve roḥ iṣṭi vraḥ kamra
{7}   teṅ ’añ || 948 śaka nu vraḥ kamrateṅ ’añ tapasvīndrapandita jvan dravya caṃnāṃkalpanā
{8}   saṅkrānta ta kamrateṅ jagat śrī śikhareśvara gobhikṣa 6 vat ṅan jyaṅ vyar liṅ 10 kaṅkana4
{9}   samāhara ta gi svok kadāha vraḥ go krapi tamrya sruk bhūmi khñuṃ neḥ naitapasvīndrā[śrama]

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
November 3, 2020
K.380E/3 Door jamb of Práḥ Vihãr

Author: RAS SIDDHAM Team

{56}   960 śaka ṣaṣṭhi ket mārggaśira nu mān vraḥ karuṇā ta paramapavitrapandval vraḥ kamrateṅ ’añ śrī vāgindrapandita sruk
{57}   vāgindra man mān ’nak hau vraḥ kamrateṅ ’añ rudrā pre cuñ pandval ta’aṃcas ’nak nu pradhāna phoṅ phle vraḥ ’āśrama ’āy
{58}   prasān vrai rmmyat thyeṅ kāñcanapura kuruṅ tanmer ’āy vraḥmattavāraṇa man kamrateṅ jagat śrī bhadreśvara liṅgapura ti vrah
{59}   pāda kamrateṅ kaṃtvan ’añ śrī sūryyavarmmadeva sādhya nu vraḥtapovīryya gi pi mok rājya ’āy śrī śikharīśvara piy gi vraḥ
{60}   tejaḥ prādurbhāva pratyakṣa pi loka mel pre ’nak vraḥ ’āśrama phoṅ didaira syaṅ ta udyoga bhakti ta ka
{61}   mrateṅ jagat śrī śikharīśvara pre thve roḥh caṃnār ta vraḥ śilāstambha prekaṃ pi mān ta sandeha man kaṃmrateṅ kaṃ
{62}   tvan ’añ nu pragalbha ta santāna ’nak pās khmau ley gi pi vvaṃ pragalbhaman santāna ’nak pās khmau syaṅ ta sāha
{63}   sika sapp vraḥ rājya lvoḥ ta vraḥ kaṃsteṅ pās khmau daiy neḥ gi ruv tikamrateṅ kaṃtvan ’añ pre nirṇaya
{64}   dau hoṅ tyaṅ caṃnyar dau pi kamrateṅ phdai karoṃ nu pre tr[v]ac upāya’nak pās khmau pi nu rāl nu ’nak vraḥ ’āśrama gi pi
{65}   kamrateṅ kaṃtvan ’añ vvaṃ iṣṭi pi śatagrahaṇa ta ’nak pās khmau leycaṃnyar dau tyaṅ nu mān santāna ’nak pās khmau
{66}   ta nu sañjak pi nu paṅgaṃ thpvaṅ nivedana man neḥ ’nak vraḥ ’āśramatel ti santāna dai gi ta paripālana pre phtāṃ ta santāna didai ra pre cu
{67}   ñ thvāy saṃnvat ukk man vraḥ pāda kamrateṅ kaṃtvan ’añ śrīsūryyavarmmadeva ta mān vraḥ santāna prakṛta vraḥ āśrama nu caṃnāṃ kalpa
{68}   [nā] gi ta vvaṃ iṣṭi pi ’āyatta ta ’nak pās khmau ley

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
November 3, 2020