K.493 Inscription of Tûol Kôk Práḥ
{19} poñ bhā vinaya ktiṅ krapi canmat 1 sre ’aṃnoy poñ ta gui mās □
{20} 2 sre phalada [ma]n jāhv ta kurāk jmeṅ doṅ poñ vidyāśakti sare kanlaḥ jnāhv gui kñuṃ kantai 2
{21} caṃdak 1 canlek [yu]gala yau 3 ○ nu man poñ chāñ ktiṅṅ sre poñ tel poñ matiśakti
{22} ta paṃre teṃ gui laṅas ai kañjrap ’mac purandarapura soṅ ktiṅ ra gui ge ’nak vraḥ kanmeṅ dār
{23} [ca]nlek yugala ta gui ukka yau 4 nu man gui saṅ=kara ta ge ○ sre travaṅ bhā teja man jāhv ta poñ
{24} [sre] dharmmapradāna poñ ukk man jāhv ta kloñ tāñ ta poñ bhāśleṣma man oy snāṅ ni
{25} ṣkraya ta vraḥ kamratāñ cas gui tel pek doṅ vraḥ kamratāñ śrī rudramahālaya
{26} sre teṃ ’aṃvil poñ candravindu ktiṅṅ ’argha kñuṃ 1 sre kaṃluṅ tnal man tāṅ ’aṃvī pradāna
{27} sre mratāñ bhākusuma man oy ta vraḥ maṇi ai [t]a vraḥ pañ sre man jāhv ta ge ’nak vraḥ cas
{28} tel oy knip ta vraḥ kamratāñ ukk oy satra kun’āk sre poñ vāṅ pradāna cī ’añ
{29} doṅ poñ bhānaprasiddhi sre lvāṅ saṅke pradāna poñ matipraśānti gui sre poñ
{30} chāñ hoṅ poñ cī soṃ gui saṅ poñ oy ta mratāñ medhāvindu kumārāmatya
{31} mratāñ oy gui ta vraḥ || sre mratā[ñ] □ ma □ vindu jeṅ sruk tmī o[y ta] vraḥ maṇi
K.484B Stele of the Phĭmãnàkàs
{1} hai vraḥ mahāvodhi ○ hai ta mān teṃ ta gi vraḥ vrahma
{2} hai ta mān khlvan ta gi vraḥ īśvara ○ hai ta mān mek ta
{3} gi vraḥ viṣṇu ○ hai ta nitya ○ hai ta jā kuruṅ ta vṛkṣa pho
{4} ṅ ○ hai ta bhāgya veg ○ hai ta jā ’āśraya ta jagat pho
{5} ṅ ○ hai ta oy phala cya thmā ○ kaṃ pi randaḥ pañ kamrateṅ
{6} ’añ kaṃ pi trū tiṅ kaṃ pi vraḥ vāyu kac kaṃ pi vraḥ
{7} vleṅ tut ○ kaṃ pi kamrateṅ phdai karoṃ paṃpat kaṃ pi
{8} tamrya krodha pi vrac nau kamrek vnek yeṅ ta
{9} ’asaru [○] nau kamrek caṃceṃ ta ’asaru ○ nau svapna ta ’a
{10} saru ○ nau cintā ta ’asaru ○ nau maḥ ta ’asaru pho
{11} ṅ ta mān ta svargga ta manuṣya loḥ cura paṃpat noḥ ○
K.482 Inscription of Kôk Rokà
{9} [’a]mnoy juṅ ’añ yajamāna ’āy ta vraḥ bhagavatī ukk . . . . .
K.475 Door jamb of Vằt Phˀu
{1} 1058 śaka [.] teṅ tvan ’lo nu vraḥ mūlasūtra ta putra sruk bhadreśvarāspada
{2} varṇṇā karmmāntara viṣaya śreṣṭhapura yugapat jvan bhūmi piṅ chkar bhāga
{3} oy ta kamrateṅ jagat liṅgapura ti hau liṅgapurāśra
{4} ma [.] caṃnāt gi raṅko thlvaṅ mvāy baṃryyaṅ go mās
{5} mvāy dyān mvāy jyaṅ mvāy vraḥ vasana yau
{6} mvāy mimvāy śata khñuṃ ta thve caṃnāṃ noḥ ve
{7} □ □ śrū tuh vachat [.]
K.470 Door jamb from the Bàyon
{1} [śivali]ṅga ti sthāpanā saṃrac □ □ □ l ta vraḥ □
{2} □ □ padmav[i]tāna saṅkū phsaṃ saṃrit nu saṃrap bhāra praṃ pvan [gaṇa]
{3} tek da[ṃ]raṅ nu saṃrap sap mātrā bhāra vyar gaṇa trapu tula pi □ □
{4} praṃ vyal gaṇa mās ti oy dāna ta śilpi sthāpakācāryya ta vrāhmaṇa
{5} ta hora nu ta jāpātra nu saṅku vraḥ garaup padmaśiraḥ padmavitāna
{6} vagam=vagoṃ saṃrap mvay snāp vraḥ ura sahasrādhāra teṃ phlāṅ ta gi
{7} mās liṅ tap pra[ṃ] mvay pāda vyar gaṇa prak jyaṅ tap praṃ pvanliṅ
{8} tap vyar jaṃnvan kriyā vraḥ prak saṃrap mvay kathor prak mv[ay]
{9} thnoṅ prak mvay gaṇa tāmra ti saṃrap kriyā vraḥ kamandalu [sahasrā]
{10} dhāra kriyā homa sap mātrā pansaṃ ○ saṅkat mvay ta rājya vr[aḥ pā]
{11} da kamrateṅ ’añ śrī jayavarmmadeva parameśvara phtyaṅ ni pre nā
{12} laṃvāṅ vraḥ ’apaṅkodaka dakṣiṇa phkan sruk cāmpa ta vraḥ
{13} kamrateṅ ’añ vrāhmaṇa nā thve vraḥ śivapūjā ta gi thpi psaṃ tap nā
{14} vraḥ kralā pāñjiy thve rah phtyaṅ ni saṃnoṅ viṅ ○ prasir vraḥ ka
{15} mrateṅ ’añ śrī bhūpativarmma pansaṃ prasir ’aṃcas sarvvādhikārisāra
{16} ta khe ’āśvayuja navaśaka thoḥnakṣatra gi nu phtyaṅ ni pre oy sruk
{17} cāmpa ta vraḥ kamrateṅ ’añ vrāhmaṇa nā thve vraḥ śivapūjā ta
{18} gi pantā vraḥ srū vija liḥ praṃ vyal ’var vyar krau kṣetra krau
{19} vraḥ vn[va]k krau vraḥ ’aśvavāra nā phtāṃ vraḥ pūjā viṅ paṃre dīna raṅko
{20} liḥ prāṃ nā nak sap bhāga yugapat nu nā vraḥ kralā pañjiy
{21} trīṇi vas sruk sre bhūmi ta jā vara sīmāvadhi pansaṃ sruk cāmpa
{22} saṅ thma goll racanā khpvar viṅ tal mān vraḥ sarvvajña ta parama
{23} pavitra ○ neḥ dāsa ta paṅgan paiḥ vṅi phlāṅ si kaṃpi
{24} t si kañjoṅ si kaśarmma si kaviṅśa si ’āditya si vuddhaśarmma
{25} dāsa ta paṅgan pos chol caṃ’in vraḥ śivayajña tai śani tai
{26} karā ’ātmaja strī vyar pansaṃ tai kamvrau ’ātmaja strī mvay tai saubhā
{27} gya phsaṃ strīpuruṣa rūṅ chmar tap piy
Donative inscription on the Marici at Salihundam
Mārīcī at Salihundam
Inscription on a Monastic Sealing from Kasia
Monastic Sealing from Kasiā (Gorakhpur district, Uttar Pradesh).
K.468N Door jamb of Pràsàt Khlẵṅ
{1} □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ [nu mān vraḥ śāsana] dhūli jeṅ vraḥ [ka]mrate[ṅ’añ] śrī jaya[vīra
{2} varmmadeva ta] vraḥ □ □ □ caturmma□ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □n vraḥ karuṇā taparamapavi[tra] □ □ kata □ □ □
{3} □ □ □ □ □ □ □ □ □ śilastambha □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ jaṃnvan kalpanātāñ [’a]ñ svyāc [kvan vraḥ]
{4} pāda kamrateṅ kaṃtvan ’añ [śrī sūryyavarmmadeva ’āy ta] kamrateṅ jagatliṅgapura [’āy ta vraḥ] [ka]mrateṅ [’añ ’āy]
{5} sruk kandin jaṃnvan ta kamrateṅ ja[gat] □ □ □ □ □ □ jaṃnvan ta kanloṅkamra[teṅ] [’añ] □ □ □ □ □ □ □ □
{6} □ □ ta dau ta kamrateṅ jagat sa□ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ mvāy ’anle □ □ □ □ □ □□ □ □ □ □ □
{7} kalpanā □ 1 neḥ leṅ ’āc ti tāñ kamrateṅ [’añ kanmyaṅ] vraḥ pāda ta stāc dau □□ □ □ □ [kvan vraḥ pāda ta]
{8} stāc dau rudraloka oy caṃ ta vraḥ kaṃsteṅ śrī □ □ □ □[va]rmma saṅko nu tāñkamrateṅ ’añ □ □ □ □ □ □ □ □ □
{9} [ta gi vraḥ rājya] kamrateṅ ’añ ta stāc dau paramarudra[lo]ka [gi] roḥh śākasru[k] [kandin] □ □ □ □ □ □ □
{10} □ [vraḥ] kamrateṅ ’añ saṅkooy ta □ □ □ □ [kamra]te[ṅ ’añ] cok □ □ tāñ □ □ □□ □ □ □ □ □ □
{11} tāñ kamrateṅ ’añ satīvrata nu kvan tāñ kamrateṅ [’añ] satīvrata oy ta t□ □ □ □□ □ □ □ □ □ □ □
{12} ta gi vraḥ rājya kamrateṅ ’añ ta stāc dau paramaśiva[loka] □ □ □ □ □ □ □kamrateṅ ja[gat] □ □ □ □ □ □ □ □ □
{13} □ □ □ paṅgaṃ thpvaṅ nivedana ○ vraḥ śāsana vraḥ pāda dhūli jeṅ □ □ □ □ □ □□ □ ○ kamrateṅ ’añ □ □ □ □ □ □ □ □ □
{14} □ □ □ □ caṃ devapratyaya mṛtakadhana □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ ’ājya □□ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □
{15} kamrateṅ ’añ śrī raṇakesari kaṃsteṅ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □□ □ [tāñ ’a]
{16} ñ svyāc neḥ sruk kandin ti santāna □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □□ □ □ □
{17} □ tai kanruṇ □ kvan tai krāñ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □□ □
{18} □ □ □ □ ṇā noḥ phoṅṅ dau ta □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □[tāñ ’a]
{19} ñ svyāc ’rass tāñ steñ ta o[y] □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □□ □
{20} ṣa gi ta oy caṃnāṃ ta roḥh neḥh □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ [’aṃviihaloka lvaḥ]
{21} ta gi paraloka □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □
{22} st□ nā sr□ □ □