K.592 Door jamb of Bantãy Čhmàr

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   kamrateṅ jagat śrī vijayadeva 
{2}   rūpa kamrateṅ ’añ śrī vijayavarddhana rājaputra

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
December 18, 2020
K.819 Stele of Phnoṃ Saṅ Kabàn

Author: RAS SIDDHAM Team

{A1}   . . . . (traces) . . . .
{A2}     tai run gvā[l]            
{A3}   gvāl jes si rat          
{A4}   tai kaṃpañ tai kañjān          
{A5}   gho caṃhek gho ’gat  gho         
{A6}   n tai kan’ā tai kanso tai ’a        
{A7}   tai pau teṃ  gvāl ’argha  915        [vai]
{A8}   śākha ’ādityavāra nu vāp vrahmacā        
{A9}   re pamak sru[k]    nāṃ khñuṃ tapp ti mo      
{A10}   thvāy [dhū]li [vraḥ pāda]dhūli jeṅ vraḥ kaṃmra[teṅ ’a]
{A11}   ñśrī [jaya]varmmadeva vraḥ śāsana pre jvan ta ka  
{A12}             tai   kvan gvāl ryā si  
{A13}                     tai pau 1 tai 
{A14}                       ndha (15-20, traces).
{B1}                 [d]ravya pho[ṅ]
{B2}              svatantra ta khloñ
{B3}             y paryyaṅ ta kaṃloṅ
{B4}            vvaṃ  pi svatantra ta kvan
{B5}          vvaṃ  pi svatantra ta mratañ khloñ vnaṃ
{B6}       candrapura phoṅ ’āyatta pūjā ta vraḥ pa
{B7}     [pu]rohita guḥ steṅ ’ācāryyapradhāna
{B8}   [nā] triṇī gi ta stap varttamāna vvaṃ  pi pre ta kāryya ta dai
{B9}   ti leṅ devakāryya  kanloṅ kamrateṅ ’añ
{B10}   thvāy vraḥ bhoga raṅko thlvaṅ 2 canlyak yau
{B11}   1 ’ācāryyapradhāna           canlya[k]
{B12}   yau 1 pratisaṃva[tsara]     
{B13}   n ka       
{B14}   ta ka                     (15-7 ruinées)
{B18}   ta dau ta   kṣ[e]trā[rāma]   

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
December 18, 2020
K.591 Stele of Phnoṃ Saṅ Kabàn

Author: RAS SIDDHAM Team

{A1}   . . . . (traces) . . . .
{A2}     tai run gvā[l]            
{A3}   gvāl jes si rat          
{A4}   tai kaṃpañ tai kañjān          
{A5}   gho caṃhek gho ’gat  gho         
{A6}   n tai kan’ā tai kanso tai ’a        
{A7}   tai pau teṃ  gvāl ’argha  915        [vai]
{A8}   śākha ’ādityavāra nu vāp vrahmacā        
{A9}   re pamak sru[k]    nāṃ khñuṃ tapp ti mo      
{A10}   thvāy [dhū]li [vraḥ pāda]dhūli jeṅ vraḥ kaṃmra[teṅ ’a]
{A11}   ñśrī [jaya]varmmadeva vraḥ śāsana pre jvan ta ka  
{A12}             tai   kvan gvāl ryā si  
{A13}                     tai pau 1 tai 
{A14}                       ndha (15-20, traces).
{B1}                 [d]ravya pho[ṅ]
{B2}              svatantra ta khloñ
{B3}             y paryyaṅ ta kaṃloṅ
{B4}            vvaṃ  pi svatantra ta kvan
{B5}          vvaṃ  pi svatantra ta mratañ khloñ vnaṃ
{B6}       candrapura phoṅ ’āyatta pūjā ta vraḥ pa
{B7}     [pu]rohita guḥ steṅ ’ācāryyapradhāna
{B8}   [nā] triṇī gi ta stap varttamāna vvaṃ  pi pre ta kāryya ta dai
{B9}   ti leṅ devakāryya  kanloṅ kamrateṅ ’añ
{B10}   thvāy vraḥ bhoga raṅko thlvaṅ 2 canlyak yau
{B11}   1 ’ācāryyapradhāna           canlya[k]
{B12}   yau 1 pratisaṃva[tsara]     
{B13}   n ka       
{B14}   ta ka                     (15-7 ruinées)
{B18}   ta dau ta   kṣ[e]trā[rāma]   

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
December 18, 2020
K.583 Stele of the Bàpûon

Author: RAS SIDDHAM Team

{B5}   □12 śaka nu dhūli vraḥ
{B6}   [pāda dhū]li jeṅ vraḥ kamra
{B7}   [teṅ ’añ pa]rameśvara sve
{B8}   [y vraḥ dharmmarā]jya mān rājapu
{B9}   [tra ta jmaḥ kaṃ]steṅ ’añ śrī
{B10}   ndrāyudha senāpati
{B11}   ni dau cap u□ka teṃ
{B12}   man viṅ dau p[v]as ’anrā
{B13}   y liṅgapura [man] vraḥ
{B14}   śivajñā pre yok
{C1}   neḥ liṅga neḥ  [’ā]
{C2}   [śrama] paṃnvasa ta ka.i
{C3}   ka   vraḥ kamra[t]e
{C4}    ’a[ñ śrī ni]ṣkala pre
{C5}   sthā[panā ta gi] mok [pi]
{C6}   sthā[panā ta] gi neḥ sr[u]
{C7}   k [santū ’aṃn]oy dau ta [kaṃ]
{C8}   steṅ liṅgapura ma[n lvaḥ ta]
{C9}   gi vraḥ rājya dhū[li jeṅ vraḥ]
{C10}   kamrateṅ ’a[ñ śrī rājendrava]
{C11}   rmmadeva mā[n]   [ta jmaḥ]
{C12}   kaṃsteṅ ’añ nṛpendr[āyudha]
{C13}   nivedana leṅ vvaṃ ’ā[c ti] 
{C14}   p trap vvaṃ āc ti  
{C15}   prasāda oy   
{C16}          
{A23}   nau ge ta vvaṃ thve roha    □na toy kalpanā g[e] dau ta naraka lvah sū[ryya]

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
December 18, 2020
K.582 Inscription of Tûol Tramuṅ

Author: RAS SIDDHAM Team

{3}   ’aṃnoy poñ brahmaśakti doṅ kloñ jvik so doṅ makkañ ta ’ame kaṃyek poññ ai ta vraḥ kaṃ
{4}   mratāṅ ’añ śrī kedāreśvara | kñuṃ ta siy [|]vā raṃpañ |  praṅā ta ’avai |  dharmmadatta |  yajñadatta |  puruṣa
{5}   kara |  purākṛta |  ’agar |  vṛddhi |  mānukṛtajña |  vṅā | kñuṃ ta kantai [|]ku kansuc | ku kan’āk |
{6}   ku ’ās=ta vraḥ | ku slāṅ | ku sa’ap | ku gui ru ta tap=ra | ku gui ru ple kmi | tmur bhai 1 7 [|] krapi dneṃ 1 [|] ka’ol 1
{7}   sre sanre kanlaḥh [|] toṅ tneṃ 10 [|] slā tneṃ śata 1 gui ’āvāsa kñuṃ gui sre g[e] saṃ paribhoga ai ta vraḥ doṅ
{8}   vraḥh doṅṅ ’āvāsa [ta] tel sāpekṣa ai ta bhagavat śaṅkarakīrtti

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
December 18, 2020
K.572 Slab of Aṅkor Thoṃ

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   933 śaka ekādaśī rṇoc caitra ’ādityavāra . . . .
{2}   vraḥ pāda kamrateṅ ’añ śrī sūryyavarmmadeva pandval
{3}   ta mratāñ khloñ sindura pre cār praśastha
{4}   roḥh kalpanā mratāñ khloñ sindura krapi vya
{5}   r ti jvan ta vraḥ kamrateṅ ’añ śrī tribhuvana
{6}   maheśvara pajov bhūmi chak kantol [vrau] ..
{7}   .. cāṃ camnāṃ kriya raṅko liḥ…. pratidina
{8}   vvaṃ hāc ti mān caṃnol dai ti leṅ oy camnāṃ
{9}   noḥ [gī]  mratāñ khloñ samāpe bhū
{10}   mi noḥ ta kule ta jmaḥ vāp vraḥ prasāda
{11}   nu chloñ paravrahma nu kule kvan cau noḥ
{12}   tāl pradvann gi na….. y ta bhūmi noḥ ||
{14}   . . . . . . . .  ryyūḥ tai paroṅ kvan pān neḥ . . . neḥ syaṅ
{15}   . . . . . . . toy khe katha pradhāna  . . . . . . yatta taṃ
{1}   . . . ’nak vraḥ vvaṃ ’āc ti pre  jaṃras cval
{2}   . . thve devakāryya gus | neḥ khñuṃ ta ’aṃpal neḥh . . . . . jvan ta vraḥ
{3}   ’añ jva  ’āgama nai . . . gu se ||

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
December 18, 2020
K.571 Door jamb of Bantãy Srĕi

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   parigraha ta mrateñ kulapati  vraḥ ’anrāy jamro ’nak paṃre mvāy
{2}   srū bhai mvāy tapp mok īśvarapura raṅko bhai vyār  vraḥ ’anrāy kan=hyaṅ
{3}   khvauv ’nak paṃre mvāy raṅko thlvaṅ pramvāy  vraḥ ’anrāy dhvār bhagavat ra
{4}   ṅko thlvaṅ pramvāy  vras ’anrāy vnaṃ  raṅko thlvaṅ pramvāy  vraḥ ’anrāy canpvār
{5}   raṃcyāk ’nak paṃre mvāy raṅko thlvaṅ pramvāy  vraḥ ’anrāy ’antvaṅ raṅko thlvaṅ pramvā
{6}   y  vraḥ ’anrāy chok tannot raṅko thlvaṅ pramvāy  vraḥ ’anrāy sre vleṅ raṅko
{7}   thlvaṅ pramvāy  mok īśvarapura ghṛdha ’antvaṅ vyar  vraḥ ’anrāy ralmās raṅko thlvaṅ
{8}   pramvāy  vraḥ ’anrāy ’aṅgaṇa raṅko thlvaṅ pramvāy  vraḥ ’anrāy piṇdagiri ra
{9}   ṅko thlvaṅ pramvāy  vraḥ ’anrāy vaṃnaṃ ’nak paṃre mvāy raṅko thlvaṅ pramvāy  vraḥ
{10}   ’anrāy vnaṃ  sot ’nak paṃre mvāy  srū bhai mvāy tapp  ’nak vraḥ kuṭi vyar  phsaṃ
{11}   m ’nak pamre praṃ vyāl  phsaṃm raṅko bhai piy thlvaṅ pramvāy  srū bhai piy || pari
{12}   graha ta ’ācāryya purohita ’nak paṃre vyar  sruk parigraha  vraḥ ’anrāy vnaṃ vrā
{13}   hmaṇa ’nak paṃre vyar  srū bhai mvāy thlvaṅ pvān  ta mok īśvarapura srū śata mvāy  vraḥ
{14}   ’anrāy caṃmriḥ ’nak paṃre mvāy srū thlvaṅ tapp vyar  mok īśvarapura lṅo thlvaṅ mvā
{15}   y je vyar || parigraha ta ’ācāryya ’adhyāpaka ’nak paṃre vyar  vraḥ ’anrā
{16}   y vrāc ’nak paṃre mvāy srū bhai mvāy thlvaṅ pvān  ta mok īśvarapura srū śata
{17}   mvāy duk ’anrāy  ghṛdha ’antvaṅ pramvāy nāṃ mok īśvarapura  vraḥ ’anrāy ga
{18}   japāla ’nak paṃre mvāy srū bhai mvāy pvān  ta mok īśvarapura santek bhai mvāy ta
{19}   ppghṛdha’antvaṅ pramvāy || parigraha ta paṃnvās yājaka toy khnet ’nak paṃre vyar 
{20}   vraḥ ’anrāy vallapura ’nak paṃre mvāy srū bhai mvāy thlvaṅ pvān || parigraha ta paṃ
{21}   nvās yājaka rṇoc ’nak paṃre vyar  vraḥ ’āy thpeṅ daṅ=deṅ ’nak paṃre mvāy srū
{22}   bhai mvāy thlvaṅ pvān || parigraha ta rājadvāra khnet ’nak paṃre mvāy  vraḥ ’āy saṃlu
{23}   t ’nak paṃre mvāy srū bhai mvāy thlvaṅ pvān || parigraha ta rājadvāra rṇoc ’nak paṃre mvāy 
{24}   vraḥ ’āy tanmar ’nak paṃre mvāy srū bhai mvāy thlvaṅ pvān || parigraha ta khloñ
{25}   kāryya khnet vraḥ ’āy śivaparvvata ’nak paṃre mvāy srū bhai mvāy thlvaṅ pvān  mo
{26}   k ta īśvarapura srū śata mvāy  vraḥ ’anrāy loṅ  ’nak paṃre mvāy srū thlvaṅ tapp vya
{27}   r || parigraha ta khloñ kāryya rṇoc  vraḥ ’anrāy vrai mvas ’nak paṃre mvāy [srū]
{28}   bhai mvāy thlvaṅ pvān  ta mok īśvarapura ghṛdha’antvaṅ pramvāy santek bhai vyar 
{29}   vraḥ ’anrāy nagarabhada ’nak paṃre mvāy srū thlvaṅ tapp vyar  ta mok īśvarapura [ghṛ]
{30}   dha ’antvaṅ pramvāy || parigraha paṃnvās ta oy thṅāy ’nak paṃre mvāy vraḥ [’anrāy]
{31}   śrī gaṇita ’nak paṃre mvāy srū bhai mvāy thlvaṅ pvān  ta mok īśvarapura [gṛdha ’antva]
{32}    pramvāy ta yājaka dakṣiṇa vyar  uttara vyar  smat vyar  —-
{33}   vraḥ caru vyar  sme  ’nak paṃre mvāy vraḥ …………
{34}   [s]rū sv.. tap vyar phsaṃ ’nak paṃre tap  srū śata …..

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
December 18, 2020
K.569/1 Door jamb of Bantãy Srĕi

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   933 śaka ekādaśī rṇoc caitra ’ādityavāra [vraḥ pāda kamra]
{2}   teṅ ’añ śrī sūryyavarmmadeva pandval ta khloñ vala si
{3}   ndura khloñ mukha patrakāra pre cār ta praśasta roh kalpa
{4}    jvan krapī vyar jauv bhūmi chok kantol vrau ta cāṃ caṃ
{5}   nāṃ raṅko liḥ vyar pratidiṇata vraḥ kamrateṅ ’añ
{6}   śrī tribhuvanamaheśvara thve…
{7}   īśvarapura vvaṃ hāc ti mān cor .. .. .. ..
{8}   …… oy caṃnāṃ ta [roḥ] noḥ   khloñ vala sindura
{9}   samāpe bhūmi neḥ ta kule ta jmaḥ vāp vraḥ prasāda chlo
{10}   ñ paravrahma nu kvan cau noḥ tāl pradvān ||

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
December 17, 2020
K.569 Door jamb of Bantãy Srĕi

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   vraḥ pāda kamrateṅ ’añ śrī śrīndravarmmadeva vraḥ sruk spota śreṣṭhavarmmā
{2}   nvaya nu vraḥ sruk śrī śrīndrarājapura kṛtajñapura ta rājya vraḥ pāda kamrateṅ ’añ
{3}   śrī jayavarmmadeva parameśvarapada vraḥ sruk vraḥ thma pramāna ldau ’abhiṣeka 
{4}   yuvarāja prakop vraḥ bhagavatī kamrateṅ ’añ śrī śrīndrabhūpeśvaracūdā ’agra
{5}   mahiśī ’agrarājaputrī saṃ tak daṃṅan phdai karoṃ caṃnyar ’abhiṣeka prakop rājavi
{6}   bhava phye vrāhmaṇācāryya mantrī rāṣṭra phoṅ vraḥ kamrateṅ ’añ śrī madhurendra
{7}   rājapaṇḍita sruk śrī madhurendragrāma ’anvaya vraḥ guru kamrateṅ ’añ yajñavarā
{8}   ha cāṃ saṃnvat bhūtāsa eka ta rājya vraḥ pāda kamrateṅ ’añ parameśvarapada kāryyastha
{9}   nu paṅgan svat man ta rājya vraḥ pāda kamrateṅ ’añ mahāparamasaugatapada khloñ
{10}   vala tripaṭāka [ta] chmvañ  vraḥ glāṅ ruṅ paṅgan tak laṅgau  vraḥ glāṅ duñ us
{11}   phtal  vraḥ dakṣ[i]ṇa [d]au de[va]vyāpāra vraḥ śakti kamrateṅ ’añ śrī tribhuvana
{12}   maheśvara ’āy īśvarapura nu khnar grāṅ sruk pādamūla ’nak varṇṇa  vraḥ kamrateṅ
{13}   ’añ kat us phtal vvaṃ tak laṅgau ley phtyaṅ ni pre vicāranā saṃnvar satyā
{14}   satya roḥ ta taṃnip vraḥ kamrateṅ ’añ śrī rājendrapaṇḍita sabhāpati vraḥ
{15}   kamrateṅ ’añ guṇadoṣa caturbhūtāsa kamrateṅ ’añ paṇḍita vṛddhā
{16}   cāryya phoṅ sarvvābhimata paṅgap nu vraḥ dharmmaśāstra pre lek us noḥ cek
{17}   phgan ta ’nak  vraḥ vnvak tak cis gi ta phtal sruk pādamūla ’nak varṇṇa khnar graṅ  vraḥ
{18}   kamrateṅ ’añ pre paṃre ta vraḥ kamrateṅ ’añ ru devatākṣetra sap ’anle
{19}   nu sāra śloka praśasta vraḥ pāñjīy kṣetropacāra 1228 śaka daśamī
{20}   roc śrāvaṇa vṛhaspativāra mṛgaśiranakṣatra nu vraḥ pāda kamrateṅ ’añ
{21}   śrī śrīndravarmmadevapand[va]l ta vraḥ kamrateṅ ’añ śrī dharaṇīndrapaṇḍita
{22}   cāṃ saṃnvat mukhya vraḥ kamrateṅ ’añ śrī yaśodharapaṇḍita samūha sarvvā
{23}   dhikārī pre lek us noḥ cek ta ’anak  vraḥ vnvak tak cis caturbhūtāsa gi ta kat
{24}   phtal viṅ thve roḥ taṃrā paṅgap  gi rah leha vraḥ pāda kamrateṅ ’añ śrī
{25}   śrīndravarmmadevavraḥ bhagavatī kamrateṅ ’añ śrī śrīndrabhūpeśvaracūdā
{26}   ’agramahiśī prajāpālana parapuṇyānupālana nu vraḥ dharmmaśāstra

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
December 17, 2020
K.566 Stele from the upper Stưṅ Srèṅ

Author: RAS SIDDHAM Team

{A1}      śaka pañcamī ket [’āśvayujya] vuddhavāra nu mratāñ rājendrasiṅ
{A2}   ha khloñ jnval ’a□     paṅgaṃ thpvaṅ nivedana [riy] bhūmi vrai caṃ
{A3}    paṃnvass nuv sre [tarāñ] vāp vrahma cāñ pranidhāna oy vāp
{A4}    daśādhikṛta       ’ācāryya kīrttiyogi      
{A5}   y   nu kule                  
{A6}   ha pre nāṃ vāp vrahma                  
{A7}   y vraḥ sabhā                    
{A8}   sabhā nu praśasta                  [ta]
{A9}   ṅtyaṅ ’aṃ[ruṅ]                   
{A10}   bhūmi cāmpa lkai                  dhūli
{A11}   jeṅ vraḥ kamrateṅ ’añ            vraḥ      
{A12}   ñ īśānaśiva khloñ mukha khol       nivedana pi oy vāp
{A13}   vrahma  vraḥ śāsana ta mratāñ khloñ    □ndrādhipativarmma pre dār raṅvā
{A14}    pratyaya pre dau saṅ gol oy ta vāp vrahma  riy sre [dai] sre nirmūla
{A15}   vvaṃ tel mān kaṃmrateṅ nu thve ley  ’v□     śūnya hoṅ  vāp vra
{A16}   hma raṃlik                nuv   kaṃsteṅ pandval
{A17}   vraḥ śāsana           pre dau hau grāmavṛ
{A18}   ddha pandval             neḥ  daha ’yat
{A19}   kamrateṅ thve            vāp jinendrā
{A20}   nanda dau śodhe           leṅ taṅtyaṅ
{B1}   pi grāmavṛddha kathā man sre nirmūla vyat  vāp jinendrānanda pandval vraḥ śāsana
{B2}   ta vāp vrahma roḥh man ti kaṃsteṅ pandval oy sre neḥ ta vāp vrahma siddhi vvaṃ
{B3}   tel mān ’apavāda  neḥ bhūmiśākha ta roḥh neḥh gi pi vāp vrahma oy ta vāp
{B4}    nu ’ācāryya kīrttiyogi nu kule vāp  phoṅṅ  man tāñ ṅā ta kanmvay vāp 
{B5}    ’nak khloñ ta vāp vrahma pi vāp  nu ’ācāryya kīrttiyogi oy vaudī mvā
{B6}   y ṅann jyaṅ prām khāl prāk mvāy ṅann liṅ prām ta vāp vrahma  pi khmi cāt
{B7}   sruk thve sre ta gi bhūmi neḥ  vāp vrahma oy roḥh man mratāñ śrī rājendra
{B8}   siṅha paṅgaṃ thpvaṅ nivedana  gi caṅvātt bhūmi vrai caṃkā paṃnvas  pūrvva prasap nu
{B9}   sre rpes dakṣiṇa prasap nu vraḥ rāṅṅ paścima prasap ta chdiṅ jairāga uttara prasap nu
{B10}   bhūmi cāmpa lkai ta dau ta mratāñ śrī bhadraparākrama  bhūmi sre tarāñ  pūrvva pra
{B11}   sap nu sre ta ti vāp vrahma □āñ vraḥ laṃvāṅ oy ta vāp gaṇādhirāja raṅvāṅ dakṣi
{B12}   ṇa prasap nu sre mratāñ śrī bhadraparākrama sot paścima prasap nu sre cāmpa
{B13}   ta dau ta mratāñ śrī bhadraparākrama sot uttara prasap nu sre khol  vraḥ sa
{B14}   bhā phdāy toy kathā vāp vrahma pi yugapat roḥh neḥh  siddhi gi bhūmi vrai
{B15}   caṃkā paṃnvas nu sre tarāñ [ta] vāp  nu ’ācāryya kīrttiyogi nu kule vāp
{B16}    phoṅ  praluṅ caṅvātt bhūmi ta ti vāp vrahma oy  [sākṣi ta] samakṣa
{B17}   kaṃsteṅ ’añ śrī bhūpativarmma  mratāñ         [vraḥ kamrateṅ ’a]
{B18}   ñ guṇadoṣadarśi vraḥ sabhā  sa□              
{B19}   ñ ī  loñ paramārthānanda            
{B20}   tīndrārimaṭha pandval vraḥ śāsana ta vāp            
{B21}   k caṃpok pi pre dau saṅ gol praśas[ta ta gi bhūmi vrai caṃkā] paṃnvas
{B22}   nu sre tarāñ pi oy ta vāp  nu ’ācāryya kīrttiyogi nu ku[le vāp]
{B23}    phoṅṅ 

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
December 17, 2020