K.143A Stele of Pràsàt Tnòt Čŭṃ

Author: ERC team

{1}   śrī svasti jaya
{2}   874 śaka vṛhaspativāra nu vraḥ pāda ta stāc dau śivaloka stāc ’ā
{3}   y vraḥ pi mratāñ śrī saṅgrāmadāruṇa paṅgaṃ thpvaṅ nivedana
{4}   svaṃ vraḥ karuṇāprasāda bhūmi ta śūnyamūla pi oy ta kamrate
{5}   jagat liṅgapura nu kanloṅ kamrateṅ ’añ ’aṅve danle
{6}   man bhūmi vrai raṃtyaṅ śūnyamūla vraḥ śāsana pre loñ res
{7}   loñ rājadāsa mūla kanmyaṅ paṃre nu raṅvāṅ ta jmaḥ vāp got nu vāp
{8}   dau saṅ gol ta bhūmi vrai raṃtyaṅ ta śūnyamūla oy ta kamrateṅ
{9}   jagat liṅgapura nu kanloṅ kamrateṅ ’añ ’aṅve danle pra
{10}   galbha ta vāp nu steñ paramaśivācāryya duk saṅvey kamra
{11}   teṅ jagat liṅgapura nu kanloṅ kamrateṅ ’añ ’aṅve danley
{12}   899 śaka nu kamrateṅ ’añ vraḥ guru paṅgaṃ thpvaṅ niveda
{13}   na ta vraḥ pāda ta stāc dau paramavīraloka man steñ paramaśivā
{14}   cāryya teṅ nau vāp vijaya sanme ni riy bhūmi vrai raṃtyaṅ ta vvaṃ i
{15}   s man vraḥ pāda ta stāc dau śivaloka pre saṅ gol
{16}   vraḥ pāda ta stāc dau paramavīraloka pre loñ hitagata vi
{17}   ṣaya śreṣṭhapura khloñ sru dau chvat bhūmi noḥ sot
{18}   saṅ gol oy ta kamrateṅ jagat liṅgapura nu kanlo
{19}   kamrateṅ ’añ ’aṅve danley pre sthāpanā ’ā
{20}   sana kamrateṅ jagat liṅgapura nu ’āsana kamra
{21}   teṅ ’añ ’aṅve danley pragalbha ta steñ paramaśi
{22}   vācāryya steñ paramaśivācāryya dai khloñ vnaṃ thkval śrī ka
{23}   pāla khloñ vnaṃ candanagiri khloñ bhūtāśa sthāpanā vraḥ he
{24}   ma[śri]ṅgagiri khloñ kāryya vraḥ he[ma]śriṅgagiri khñuṃ vraḥ gho vara
{25}   gho kanlyek gho ’āditya gho kandeṅ gho kaṃvit tai saṃ’āp ’ji tai
{26}   chke tai gandha tai kvann tai kansān tai kaṃvai tai kaṃprvat
{27}   tai kandeṅ tai jvik tai panlāc○ phsaṃ khñuṃ vraḥ 20 5 thmur krapi

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
August 11, 2020
K.143BCD Stele of Pràsàt Tnòt Čŭṃ

Author: ERC team

{B14}   nu kamrateṅ ’añ vraḥ guru
{B15}   paṅgaṃ thpvaṅ nivedana ta dhūli vraḥ pāda dhūli jeṅ vraḥ kamrate
{B16}   ’añ śrī jayavīravarmmadeva pi sthāpanā praśasta neḥ
{B17}   pre vrāhmaṇācāryya oy vara ’nak ta vardheya oy śāpa ’na
{B18}   k yok bhūmi vrai raṃtyaṅ pi thve vakra pi vvaṃ thve roḥh
{B19}   kalpanā kamrateṅ phdai karom vrāhmaṇa ta o
{B20}   y varaśāpa rājapurohita mratāñ khloñ viṣṇu ta vyar
{B21}   mratāñ khloñ mratāñ khloñ □make
{B22}   śa kamrateṅ ’añ vraḥ guru kaṃsteṅ ’añ rājani
{B23}   vāsa khloñ saṃtāp steṅ ’añ dharmmāvāsa ’ācāryya homa
{B24}   vraḥ paṃnvās bhāgavata ’val syaṅ ta oy vara ’nak ta vardheya oy
{B25}   śāpa ’nak ta thve vakra pi thve kṣaya bhūmi vrai raṃtya[ṅ] leṅ dau narakk
{C1}   tai kaṃprvā[t]kva[n]3
{C2}   ti duñ nu srū
{C3}   nu khñuṃ nu dvak
{C4}   tai khñuṃ
{C5}   tai kaṃvai
{C6}   tai kandeṅ
{C7}   tai kanteṃ
{C8}   gho bhakti
{C9}   gho caṃvuḥ
{C10}   gho hṛdaiśiva
{C11}   gho thgāp
{C12}   gho kansān
{C13}   gho svasti
{C14}   gho kaṃvrauv
{C15}   man khloñ vala khloñ
{C16}   gap sopakāra oy
{C17}   pi nu saṃ tai kanrun
{C18}   gho thgāp
{C19}   khñuṃ rṇnoc
{C20}   tai thṅe kvan 2
{C21}   tai thmās
{C22}   ti duñ nu krapi ta
{C23}   loñ jrai sirasā
{C24}   tai dharmma gho duṃ□
{C25}   gho □ñ□ya
{D1}   gol ta pāt ta gi oy
{D2}   saṃnvat vraḥ pre hau
{D3}   ’nak niḥsandeha saṅ gol oy viṅ ta
{D4}  
{D5}   sre gmuṃ ti jauv nu [kra]
{D6}   pi[ta]
{D7}   ’nak sañjak ta ’aṅgva
{D8}   y cār praśasta
{D9}   vrāhmaṇācāryya ’val
{D10}   chvat bhūmi vrai raṃ
{D11}   tyaṅ sruk (12-16 : ruiné)
{D17}   steṅ puruṣapradhā
{D18}   na śreṣṭha
{D19}   pura ’val ta ’a
{D20}   ṅgvay vrāhmaṇā
{D21}   cāryya oy vara[śā]
{D22}   pa

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
August 11, 2020
K.140 Stone of Vằt Bàrày

Author: ERC team

{3}   kñuṃ ’aṃnoy sāmantagajapati ta vraḥ kamratāṅ ’añ śrī śaṅkara[nārāya] ta’oṅ|
{4}   ’nak klah | klaṅ ’aras | kandat | kandin | paroy | kan
{5}   vṅā | caṭṭī | kdic | caṃpaṅ | kañjoṅ | stoy |
{6}   sudānta | niṣṭhura | pañcamī | satī | vikalanetra | tray
{7}   kānadat | daśamī | dharmmavala | sudharmma | saṃ’uy | ca
{8}   svanagarvvitā | kon viśākha | ku cavuṅ | ma haṅsikā | kon svo
{9}   suvandhurā | ku tcaḥ | vasantavallī | kon ku kralā | ku kaṃka | haṅsamanikā |
{10}   lalitavibhramā | kon sulitā | suvibhramā | jākuka | kon karapa
{11}   kon mṛs gi | kantoṅ [|] ñaṅ [|] kon ku laṅkaḥ ’aras | vīracan
{12}   ku [|] ku ’aṃpik | ku kaṃvai kon ku dmok [|] ku pattibhāhv [|] ku stau vrai[|] kon ku
{13}   kan’ās | ku vrau kon ku ku | ’anrok srāṅ | ku mvik | kaptaṅ | ku k
{14}   pūrṇṇamī | ku pe | kon ku vñau | kcan | ku sliṅ | kon ku
{15}   sai [|] kon ku raṃnoc vraḥ | ku karoṃ | kanuṃ kaneṃ [|] kon ku ra
{16}   kon ku ku kaṅ | k

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
August 10, 2020
K.139B Stele of Phum Dàs

Author: ERC team

{3}   neḥ gi roh prabhāva vraḥ liṅga neḥ ta mān ri ’nak ta
{4}   ñyāṅ paṃre is khe pramvāy guḥ ’nak noḥ lvaḥ
{5}   ta siddhi man khmi ta lokadvaya maha pi nu thā le
{6}   y ta ’nak ta ñyāṅ paṃre nu ’aṅveṅ pi nu vvaṃ lvaḥ ta
{7}   prayojana phoṅ ta lokadvaya kamrate
{8}   teṅ ’añ yogī ta pvās ta nehḥ phye phlu purvvo
{9}   ttara tīrthodyāna puṣpārāma neḥ syaṅ dharmma kamra
{10}   teṅ ’añ didai ra ti ’añ parikalpa ’añjeñ pari
{11}   pālana sre guhā tai nārikela si takkarā
{12}   pamre ta vraḥ liṅga neḥ nu vraḥ vleṅ vyañjana
{13}   ta tem thleṅ ’aṃvi ta ’āśrama ti khloñ
{14}   vala dharmmāvāsa nu kula phoṅ oy dakṣiṇā
{15}   dharmma ’nak ta oy dakṣiṇā ri ’nak ta cicāy
{16}   praśasta neḥ dār rājabhaya ta nānāpra
{17}   kāra sapta kaṃnet ri ta paripālana svey vibhava

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
August 7, 2020
K.138 Door jamb of Pràsàt Tóč

Author: ERC team

{1}   vācattvāliṃśottarapañca[śata] śakaparigraha moy roc
{2}   oy kñuṃ ai ta vraḥ kamratāṅ ’añ śrī prabhāsasomeśvara kantai man oy [ai ta]
{3}   yajamān vraḥ ta jon pañjā ta [vraḥ kamratāṅ] ’añ | kñuṃ 4 ’amṛtapati [|]
{4}   ’añ | kñuṃ 2 jip ’añ | kñuṃ 1 ka ’añ | kñuṃ 2 ’añ | kñuṃ 1 n ’añ |kñuṃ 2 raṃśā ’añ [|]
{5}   kñuṃ 1 ci ’añ | kñuṃ | ku moṅ | ku garap | kñuṃ | ku | ku ci [|] ku □n[|] [ku] rvva [|] gmit | k□ [|] kñuṃ | ku
{6}   nmāñ [|] cau vraḥ droṅ paṃnoss caṃnaṃ kamval pramaḥ ku la [|]ku □nmāñ
{7}   ku kdot | ku roṅ | me kralā | me kralā sin | der tai | me | ku
{8}   k yoḥ | ku gāminī | raṅ lveḥ ku vlac | ku tloṅ | me caṅol | me saṃ□ñ
{9}   ku caṅap | me naṅā | ku panlo | ku pleṅ | ku yāṅ | me caṃpek | [ku]
{10}   ku ya | ku ya teṅ | der tai 2 ku pen | ku ya laṃ | ku ’a [| ku]
{11}   ku mās tandiṅ | der tai | ku caṅkūy | cloṅ jeṅ [|] ku kjin | ku
{12}   hv | ’aṃraḥ ’nak sre yāṅ | noc vraḥ | ’añcan | ka | kanlaṅ
{13}   [vā] kañci raṃ | □ṅ | kañjā | ku saṃ | ku kra [kon vā]val
{14}   | ku loñ | ku ya rāṅ | ku ya | ’aṃraḥ cke |
{15}   | pañcamī | ku guṇa | ku ’aṃpas | ku | ku kvāstara | ku
{16}   ku ya man | ku vyuṅ | ku vyā | ku ’āy | ku ya ce | ku lon | ku kl
{17}   | ku ya teṅ | ’aṃraḥ | kandās | cadil | ka
{18}   va | caṃlak | śrī | kaṃru | ’aṃpek | ta’ac | ’agat |
{19}   darī | ku surabhi | ku taktek | ku vaṅā | ku prag | ku soḥ | me prason |
{20}   ku vaṅā man sot | ku ya ter | knoc | kañcan | kaṇdat |
{21}   joṅ | knoc sin | | hāc | jvān | kañjai | ’aṃl
{22}   tpañ | doṅ | cal | clok | pañcami |
{23}   yoḥ | tūc | sin | ratnadeva | cke | trā
{24}   cke sin | masti ru | tvaṃ | ’adat | snaṅ | vrau kandin |
{25}   ka vraḥ caṭaka | stoy | vnāk | dvādaśī |
{26}   ṅga | kañcoṅ | yāṅ nāt | vanama
{27}   kraṅ [|] vim | vi gya | kralā pamok
{28}   ’aṃpas | satra vraḥ ku toy bhāgya
{29}   | ku ’an | ko m vraḥ | ku | ku coṅ | j
{30}   | teṃ slik 1
{31}   toṅ teṃ 60 krapi

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
August 7, 2020
K.137 Door jamb of Loṅvêk

Author: ERC team

{1}   ’ājñā vraḥ kaṃmratāṅ ’añ pre pu neṅ sevabhāra naṃ kñuṃ vrau moy slicc oy
{2}   ’āy ta vraḥ mratāñ kaṃmratāṅ daṃdaṃ pre saṅ snaṅ praśasta ’aṃpal ’aṃnoy
{3}   spit dik ta vraḥ vraḥ ka puṇya vraḥ kaṃmratāṅ ’añ kaṃmratāṅ pdai karom gevraḥ saṃ pari
{4}   bhoga droṅ vraḥ kaṃmratāṅ ’añ kaṃmratāṅ teṃ kroṃ voṃ saṃ droṅsamudrapura
{5}   ge kloñ kantai mratāñ kamratāṅ daṃdaṃ ta tel mratāñ oy ta vraḥ kaṃmratāṅ’añ
{6}   ta ’acas nakk paṃmre ta vraḥ panlas mratāñ tāṅ ’añ | knāy ’añ | kañ poṅmratāñ |
{7}   kañ poṅ vraḥ ’añ | syāṃ mratāñ | sāṃ ’añ | chīñ | kñuṃ joṅ ’añ | din ’añ |’adbhūta
{8}   matī ’añ | tāñ vuṅ ’añ | piṇḍa 10 1 kñuṃ vraḥ rapaṃ cok ’añ | vidyunmatī ’añ |ku dep |
{9}   ku chau | ku din | caṃmreṅ ptau ’añ | ku juṅ vaḥ | ku vrahey | ku moy ’nak |ku moy ’nak sin |
{10}   ku tāṅ ’tā | ku ’alaṅ | ku trapāc | ku kep | ku saṃmreṅ | ku panlas | ku yi naṅ| piṇḍa rapaṃ 5
{11}   caṃmreṅ 10 2 cmuḥ ka vraḥ mratāñ ’tā | tau ’añ | gurudeśa | lāṅ | śatru’nak ’añ | ku sipāla |
{12}   ku sukhā | ku ’abhira | pau tai | ku tāṅ | ku tāṅ ’añ | ku ’aṃval | pau tai | ku’aṃvoḥ | pau tai | ku guhī | pau tai |
{13}   ku ’nāda | mratāṅ svan | ku poñ vraḥ ’añ | ku ratnāvali | ku ’naṅ vyā | pau | ku poñ | lāṅ tai | pau |
{14}   kpoñ māda | ku pit | syāṃ bharū | ku vau so | ku heṅ kandin | ku sruk moy |pramaḥ ku yi tāṅ [|]
{15}   piṇḍa cmuḥ ka vraḥ 20 3 lāṅ 1 pau 2 lāṅ tai 1 pau tai 4 tmir slik ku’nāda | lāṅ | ku ’naṅ | pavid |
{16}   ku yi dos | lāṅ | pau tai | ku ci mratāṅ | kon cnaṅ | ku nocca | pau tai |ku citta vai | ku rapañ |
{17}   pau tai | tampeḥ ku me bhe | ku ya ces | pau tai | ku tkep | pau tai | piṇḍa10 lāṅ 2 pau tai 7 caṃdak
{18}   ple le va tmo | va chau | va kandaṃ | va vrauhv | va śāntideva | va tmak |va ’antyan | va tvau | va cancar |
{19}   va kjar | va tmāy | va draṅ cañ | va cke | va kanter | va ta’āy | va ’añjul | vathen | va svā kmau | va dyoṅ |
{20}   va lantoṅ | va la’āc | va tloṅ | va klaṃ | va tloṅ sin | va kañjai | va tkaṅ | vakcau | va kañjai sin | va tmer |
{21}   va kjar sin | va tkir | va bhe | va kliṅ | cmap stek va kandin | smon va ta’aṅ |piṇḍa ple le 20 10 7
{22}   tmāñ ku poñ daṃdaṃ | lāṅ tai | ku tāṅ ’añ | ku yāṅ tāṅ | pau tai | ku tiḥ |lāṅ | ku kcī | ku cāk |
{23}   lāṅ | ku sruk moy | raṅhvai ku tāṅ kandin | lāṅ | pau | ku bhumi |
{24}   ku nocca | ku jīva | ku klon seṅ | ku yi meṅ | ku ’asarū | ku yi din | kuraṃpen | lāṅ | pau tai |
{25}   ku kaṃvaṅ | ku mratāṅ sruk |
{26}   kñuṃ sre caṃnaṃ po yajamāna va jaṃ’āṅ | va jāy | va khaṇḍakumāra | kunocca | lāṅ | pau |
{27}   ku kes | ku kmau | ku tmār | ku joñ | ku jul | ku ’an | ku me kandat | ku au |derttai | lāṅ tai |
{28}   pau | ku yi ṇiṅ | ku yi tāṅ | lāṅ | ku ya meh | ku santan | ku plaṅ | caṃnaṃ po bhānudeva
{29}   va tlai | va lahvan | va kcī | ku ū | ku rāṅ | ku taṃve | ku hvāc | ku ’aṃvar |ku yi ṇiṅ | derttai | ku yi
{30}   moy | ku mar yāṅ | lāṅ si | ku yi pāk | ku yi ’āy | lāṅ tai | ku cgoṅ | derttai |pau tai |
{31}   ku jay | ku yi mer | caṃnaṃ namaśśivāya va kaṃpoñ | va kaṃpoñ sin| ku yi caṅ | lāṅ
{32}   ku māṅ hvāc | ku lahvāy | ku yi cuṅ | ku yi lāṅ | ku yi pāc |
{33}   ku ceh | ku lahve | ku kloñ mratāṅ | der si | caṃnaṃ po ’adra va klapit | vakantāṅ so |
{34}   va kdoc | va kansiṅ | va kañjoṅ | ku yi ’añ | k[u] saṇi | der | lāṅ tai | ku yides | ku yi
{35}   ten | ku raṃpat | ku yi son | ku yi cok | ku troy | ku yi ’añ | caṃnaṃ poñka m . . . . .

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
August 7, 2020
K.136C Stele of Loṅvêk

Author: ERC team

{1}   [jaṃnvan] [kamrate]ṅ ’añ śaṅkarapa[ṇ]ḍ[ita]
{2}  
{3}   [kamrate]ṅjagat liṅgapura vudi prāk 1
{4}   [kunda]la mās nuk 1
{5}   [ka]nloṅ kamrateṅ ’añ ’aṅve danle
{6}   [ku]ndala mās nuk 1
{7}   graloṅ tai 1 vat 1
{8}   svok kadāha
{9}   kamrateṅ jagat sakavrāhmaṇa
{10}   vudi prāk 1
{11}   vat 1
{12}   kundala mās nuk 1
{13}   vāhurakṣa ti tāṃ ratna ta gi daṃnep=ra padmarāga
{14}   cancyan
{15}   mās snāp vraḥ jaṅgha liṅ 5
{16}   kaṅkana tāṃ padmarāga ta gi liṅ 2
{17}   kamrateṅ jagat suvarṇaliṅga
{18}   khlās 2
{19}   kamrateṅ ’añ nārāyaṇa
{20}   khlās 1
{21}   kamrateṅ jagat chnal 1
{22}   vudi prāk 1
{23}   puṣpabhājana 1 sphaṭikaliṅga ta gi
{24}   kamrateṅ jagat śrī vrahmarakṣa ’āy rudrā
{25}   khlās garop 1
{26}   kośa prāk 1
{27}   kamrateṅ jagat śrī cāmpeśvara
{28}   ’āyoga prāk 1 khlās 1
{29}   kamrateṅ jagat liṅgaparvvata
{30}   khāl prāk 1
{31}   kamrateṅ jagat dviradapura
{32}   khlās 1
{33}   vat 1
{34}   khāl 1
{35}   śivikā 1 vraḥ stac ta gi
{36}   kanloṅ kamrateṅ ’añ
{37}   cancyan 3
{38}   kamrateṅ jagat saptadevakula
{39}   cancyan 7
{40}   kamrateṅ jagat vnaṃ ruṅ hemakundala nuk 1 dhanuśa
{41}   ra prāk 1 kravil prāk 1 cancyan 2 khāl prāk 1
{42}   padigaḥ 1
{43}   kamrateṅ jagat malayaparvvata khāl prāk 1
{44}   cancyan 1
{45}   kamrateṅ jagat śivapāda paścima cancyan 1 padigaḥ 1

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
August 7, 2020
K.135 Door jamb of Lobơk Srót

Author: ERC team

{1}   mūla gui kñuṃ vraḥ kamratāṅ ’añ śrī vṛṣabhadhvajeśvara [kantai] ku
{2}   vraḥ kañje | kon 2 [| ku] | kon 3 [|] ku mandodarī | kon [|] ku ratnaśrīya |ku ma
{3}   llavikā | ku sanidha | ku n□ śrīya | ku ’agat | ku juṅ | ku kañjoṅ | ku kvās |

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
August 7, 2020
K.134 Door jamb of Lobơk Srót

Author: ERC team

{10}   ’nakk paṃre kaṃluṅ vraḥ gho
{11}   hau deva
{12}   vñau | karoṃ | jeṅ vraiy |
{13}   y | kuruṅ | kandvac | jaṃ’el | piṇḍa 10 2 paṃre kaṃluṅ vraḥ
{14}   mahāsa ’me nāgaśrīya | jayadeva | ’me kyep | suta
{15}   n śrīya | vnaṃ | yūdhikā | kañjuṅ | caṃrip | kṛṣṇadeva | jaṃ’el | [’me]
{16}   tkep | tkep | saṃ’ap | cyer deva | ’me kañjā | kañjā | kansup | saṅhār |kanruk |
{17}   smau cke | kan’as | smau | meṅ 2 kñuṃ | piṇḍa g[e] 20 8 savāla paṃrekaṃluṅ ta vraḥ
{18}   vnok tmo yol gho bhap pi rmmel | vinayābhara | ñ | sahitaṅkara | krau|
{19}   dip | ’āśramapāla | kañjeṅ | vaiśrava | mārakṛtajña | tkir | piṇḍa gho 10 2tai kan
{20}   ’at | s□’oy | kāvali | mihā | ’aśvaṇī | ’me knas | saṃreṅ | taṅker | vṅe vraiy |
{21}   kanrak | vaideśa | pinda tai 10 1 meṅ 9 nu sre nu pdai karoṃ nu daṃriṅ vnok jvor gho kyak |
{22}   ’ādityaśarmma | tai ’ji cke | ’me mus | karoṃ | ’me ’ādityaśarmma | candān| meṅ 2 pinda tai 7
{23}   vnok vraḥ hiñ dāṃ gho bhavadat | kanso | nandavidya | tai kaṃpaṅ | ’mekaṃpaṅ | ’me
{24}   candan | nu sre nu pdaiy karoṃ vnok cdiṅ kryel gho candrāditya | kan’as |
{25}   bhaktimāra | tai sir | meṅ 2 nu sre nu pdai karoṃ vnok ’añjaṃ gho vidita
{26}   kañje | hita | kiriśarmma | kdip | karoṃ | vidita | ktac | kantvoh | pindagho [tai]
{27}   | ’me jahvol | srac ta bhāgya | tanmat | ’me kaṃvah | ’me kṣata | ’me
{28}   ’me taṅku | dah sras | sara cāṃ smau kralā meṅ 2 pinda tai 10 2 savāla
{29}   tmur dneṃ 9 daṃriṅ pdai karoṃ sre teṃ lvā | cok ransi | cok svāy |tnal

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
August 7, 2020
K.133 Inscription of Trapẵṅ Thma

Author: ERC team

{A1}   kñuṃ ’aṃnoy mahānauvāhakara ai ta vraḥ ka[ṃ]mratāṅ ’añ
{A2}   saṅhvaṅ ’añ dai | saniddha t | vra
{A3}   tukvar | nijhina | kder |
{A4}   srek | kaṃvok | kantāṅ | kañjāy | tro
{A5}   samudradat | sgiḥ | tyanta | tgar | ku ku pruk | ku
{A6}   ku kanyed | kon 2 ku cvai | kon 4 ku vaṃvuc | kon | ku maleṅ
{A7}   ku sru | kon 3 ku vrai | kon 3 ku kjuṅ [|] kon 2 ku cap | kon
{A8}   ku ṅarṅor | ku kandes | ku kmāk | kon ku vrai | [kon]
{A9}   ku pitā | ku rhval | ku kañjir | ku kantā ku pyor |
{A10}   ckap | caṃver | tat | ku tvek | ku kme ku kvaṃ | kusaṃjak |
{A11}   kon | ku taṃru | kon 2 [|] ku psok | kon 2 ku □l | ko[n] p | ku kandās | kukan
{A12}   tuk | caṃkap | pa’on 2 [|] ku kvop | ku laṃṅa[c] kon 2 ku kaṃput | kon 2 kutaṃna
{A13}   kon 3 ku thep | kon 2 [|] ku kaṃjak | ku tmeṅ [|] kon 2 ku knai | kon | ku trāk | kon| ku ka
{A14}   ñcor | ku saṃ’ap | tgel | kañjas | laṃṅāc | kaṃvai | taṃrus | trap |
{A15}   kaṃpoñ | kansaṃ | kantāṅ | knau | | ’nāda | vrau | paroy | sudat | ku cap |
{A16}   ple kaṃdhā | kon 2 ku kapkep | ku ’ap | ku saluñ dāha | ku tmat | kon | ku kantyak |ku kra□
{A17}   lāṅ | ku kañcak | kon | ku kmi [| ku] kon 3 [|] ku kaṃraṅ | ’me stār | ku kraṃ |ku ’an | kon 2
{A18}   dharmmapriya | kaṃ□iḥ | ku ’anlik | kon |
{B1}   kñuṃ ’aṃnoy mratāñ rudravindu ’āy ta vraḥ kamratāṅ ’añ śrī vimaleśvara
{B2}   kvam | śīlabhakti | kṛṣṇaguha | tgau | paṅket | prīti | stam |
{B3}   sa’ap | kantāṅ | jahval | bhadracan | tyuy | tpit | tyon |
{B4}   ailasaṅga | kabhap | durjana | ku sumati | kon ku 4 ku ktī | kon [ku]
{B5}   ku gurukarmma | ku mali | kon ku | ku pkāy | kon ku | ku cṅap | ku pruk | ku ktom |
{B6}   ku samudra | kon ku | ku stoy | ku madhukarī [|] ku kathā voṃ sir | ku srac | kon ku
{B7}   sre tlai ku 80 sre ’aṃnoy ai ta vraḥ kamratāṅ ’añ

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
August 7, 2020