Found 3000 results
Type:
Any
Place:
Any
Form:
Any
Material:
Any
Language:
Any
K.542N Door jamb of Pràsàt Khlẵṅ

Author: RAS SIDDHAM Team

{5}                         ’ādi
{6}   tyavāra nu khloñ                                    □ñ śrī
{7}   tapasvīśvarapaṇḍi[ta]                                      kalpa
{8}    ta kṣetra tat□         chl□                         teṅ ’a
{9}   ñ śrī tapasvīśvarapaṇḍita  vaddhapratijña  pi thvāy phala                   vraḥ pāda
{10}   kamrateṅ ’añ śrī sūryyavarmmadeva vraḥ karuṇāprasāda                     
{11}   tulā 4 jyaṅ 2 vaudi      10 sbok 10 kaṭāha                jyaṅ
{12}   10 rdeṣ 40 thniṃ        canlyak                          10
{13}   candana tulā 1 jyaṅ       20 tulā 2 jyaṅ                      ta gi
{14}   928 śaka nu       kamrateṅ ’añ                     bhūmi
{15}   cvar saṃñā nu bhūmi        vraḥ kamra[teṅ ’añ]                   vraḥ ka
{16}   mrateṅ ’añ [tapasvīśvarapa]ṇḍita thvāy                          mvā
{17}   y lagna nu ka□       □śvara                               pra
{18}   tiṣṭhā  hema□                                     
{19}   s ta bhūmi cvar saṃñā         vraḥ kamrateṅ ’añ                    
{20}   cvar saṃñā  ti pūrvva         ti āgneya vraḥ                     nai
{21}   ṛtiya gol                                     
{22}   ti īśāna                                      
{23}   śrī tapasvīśvarapaṇḍita                                   
{24}   bhāga ti kalpanā                                       [naiṛti]ya dau
{25}   liṅgapura  bhāga paścima [o]y vraḥ śivaliṅga                          vnaṃ so
{26}   bhāga īśāna dau                                    vraḥ 
{27}   dau ta kule  caṃnāṃ                                     ti
{28}   dakṣiṇa prasap        naiṛtiya prasap                     gol ta gi
{29}   ti vāyavya prasap  1      ti uttara prasap vraḥ                         
{30}    2  ti thve pañca□                        
{31}    ti paścima dau śrī       ti uttara dau śivapā[da paścima]                   noḥ
{32}   ta vyar  ’aṃpāl nu caṃnāṃ kalpanā                              
{32}   n 2 phsaṃ raṅko thlvaṅ 10                                  
{34}   h ti vraḥ kamrateṅ ’añ                               pari
{35}   pālana oy caṃnāṃ ta roḥh neḥh  nau ru                    □ṅ lvoḥ
{36}   mahāsaṃhāra  nau ru ge ta lap kalpanā neḥ                     

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
December 17, 2020
K.484A Stele of the Phĭmãnàkàs

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   hai vraḥ mahāvodhi | hai ta mān teṃ ta gi vraḥ vrahma |
{2}   hai ta mān khlvan ta gi vraḥ īśvara | hai ta mān mek ta
{3}   gi vraḥ viṣṇu | hai ta nitya | hai ta  kuruṅ ta vṛkṣa pho
{4}    | hai ta bhāgya veg | hai ta  ’āśraya ta jagat pho
{5}    | hai ta oy phala cyar thmā | kaṃ pi randaḥ pañ kamrateṅ
{6}   ’añ | kaṃ pi trū tiṅ | kaṃ pi vraḥ vāyu kac | kaṃ pi vraḥ
{7}   vleṅ tut | kaṃ pi kaṃrateṅ phdai karoṃ paṃpat | kaṃ pi
{8}   tamrya krodha pi vrac | nau kamrek vnek yeṅ ta
{9}   ’asaru nau kamrek caṃceṃ ta ’asaru nau svapna ta ’a
{10}   saru nau cintā ta ’asaru nau maḥ ta ’asaru pho
{11}    ta mān ta svargga ta manuṣya loh cura paṃpat noḥ ||

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
December 16, 2020
K.540 Stone from the Bàyon

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   vraḥ ’anaṅgasenā

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
December 16, 2020
K.539 Inscriptions of the Bàyon

Author: RAS SIDDHAM Team

{A1}   kamrateṅ jagat śrī vīrendradeva  rūpa vraḥ kamra
{A2}   teṅ ’añ śrī vīrendravarmma 
{A3}   dakṣiṇa  kamrateṅ jagat śrī dharāpatīndradeva [○]
{A4}   rūpa vraḥ kamrateṅ ’añ śrī dharāpatīndravarmma [○]
{A5}   uttara  kamrateṅ jagat śrī rājapatīndradeva [○ rūpa]
{A6}   vraḥ kamrateṅ ’añ śrī rājapatīndravarmma
{A7}    uttara phoṅ  kamrateṅ jagat śrī mahīpatīndradeva [○] rūpavraḥ kamrateṅ ’añ śrī mahīpatīndra[varmma] 
{B1}   kamrateṅ jagat vimaya . . .
{C1}   kamrateṅ ’añ śrī jaya
{C2}   cāmpe[śvara]
{C2}   kamrateṅ ’añ śrī jayanta 
{D1}   śakti kamrateṅ ’añ śrī . . . kanloṅ
{D2}   . . . kamrateṅ ’añ
{E1}   . . . kamrateṅ ’añ śrī jayavarmma . . .
{E2}   l . . . vraḥ kamrateṅ ’añ . . .
{E3}   . . . tt . . .
{E4}   . . . ’ā
{E5}   dhi . . . thvāy paṅgaṃ . . . ra
{E6}   ri . . .
{F1}   vraḥ bhaga[vatī pā]rvvatī 
{G1}   kamrateṅ jagat śrī vrahmanendradeva 
{H1}   [kamra]teṅ ’añ śrī kamvujeśvara 
{I1}   kamrateṅ jagat śrī rājendradevī  vraḥ rūpa kamrateṅ ’añ sthiralakṣmī 
{J1}   [kamrate]ṅ jagat śrī vīreśvara 
{K1}   vraḥ rūpa kamrateṅ ’añ snaṅ 
{K2}   kamrateṅ jagat śrī jayadeva  [ruined].
{M1}   [kamra]teṅ jagat śrī rājadeva [○] vraḥ rūpa kamrateṅ ’añ
{M2}   . . . svi [ruined].
{O1}   kamrateṅ jagat śrī māhendreśvarī [○] vraḥ rūpa kamra
{O2}   teṅ ’añ śrī māhendralakṣmī 
{P1}   kamrateṅ jagat śrī devātideva 
{Q1}   vraḥ bhagavatī dharaṇī 

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
December 16, 2020
K.538 Fragments from Phum Ta Tru

Author: RAS SIDDHAM Team

{A2}   . . . [pūrṇa]
{A3}    vaiśākha candragrāsa nu mān vraḥ śāsana [dhūli vraḥ pāda dhūli jeṅ vraḥ kamrateṅ ’añ śrī jaya]
{A4}   varmmadeva ta steṅ ’añ vraḥ guru pre uy sru[k] [ta vraḥ kamrateṅ]
{A5}   ’añ divākarabhaṭṭa vraḥ kamrateṅ ’añ ni[v]e[dana] [man sruk neḥ]
{A6}    vraḥ jaṃnnat vraḥ dvijendravidyāśramapa[ti] [vraḥ kamrateṅ ’añ] [divā]
{A7}   karabhaṭṭa | vraḥ śāsana dhūli vraḥ pāda dhūli je[ṅ vraḥ kamrateṅ ’añ śrī jayavarmmadeva]. . .
{A8}   . . nivedana vraḥ kamrateṅ ’añ ta ’nauḥ . . . . . [mratāñ khlo]ñglāṅ mratāñ khloñ śrī kṣitīndravarmma . . . . . .
{A9}   . . mratāñ khloñ śrī vīrendrādhipati ta . . . . . . . [mra]
{A10}   tāñśrī kavīndrapaṇḍita steṅ ’añ ’āyataṃ . . . .
{A11}   takathana vār vai khloñ bhūtāśa |  mān . . . . . [mra]
{A12}   tāñśrī dharaṇīndropakalpa steṅ te . . . . . . .
{A13}   thlem gho śreṣṭha gho kantā gho sa’ap . . . . etc.
{B4}   900 śaka vyar roc mārggaśira vudhavāra [nu mān vraḥ śāsana dhūli]
{B5}   vraḥ pāda dhūli jeṅ vraḥ kamrateṅ ’añ [śrī jayavarmmadeva] . . .
{B6}   riy sruk vnar ’aṃpen vaddas tra mān . . . .
{B7}   ’añ stāc dau śivaloka day vra . . . .
{B8}   svam noḥ sruk noḥ leṅ  vraḥ kamrateṅ ’añ śrī jayavarmmadeva . . .
{B10}   ’añ . . . . . . vraḥ śāsana dhūli [jeṅ] [ta steṅ ’añ]
{B11}   vraḥ guru . . . . nivedana vraḥ kamra[teṅ ’añ]. . . . .
{B12}   . . . . . sre vrai chdiṅ . . . . .
{B13}   . . . . pragalbha [ta ka]mrateṅ[’añ] ’ācāryya kula . . . . .
{B14}   . . . .  mān vraḥ śāsana khloñ grāṅ mratāñ . . . . . .
{B15}   . . . . vraḥ kralā phdaṃ mratāñ khloñ śrī vīrendrādhi[pati]. . . .
{B16}   . . . . mratāñ śrī jayendravikhyāta vāp . . . . . .
{B17}   steñ harivarmmaḥ ta thve pāñji vāp vai . . .
{B18}   devi vāp pik vāp gandhaḥ sruk vnar ’aṃpe[n] . . .

Uploaded on November 6, 2017
December 16, 2020
K.536 Graffito of Tà Kèv

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   ’ācāryya malyāṅ

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
December 16, 2020
K.531 Door jamb of Bantãy Kdĕi

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   kamrateṅ jagat śrī dharmmeśvara 
{2}   kamrateṅ jagat śrī dharmmeśvarī
{3}   kamrateṅ jagat śrī dharmmadeva 
{4}   vraḥ kamrateṅ ’añ śrī dharmmasenāpatīndrapaṇḍita gi ta sthāpa 

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
December 16, 2020
K.526 Door jamb of Bantãy Prei

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   kamrateṅ jagat śrī rājaśilpīndreśvara
{2}   kamrateṅ jagat śrī candreśvara
{3}   kamrateṅ jagat śrī śāntīśvarī
{4}   ti vraḥ ’aṃteṅ rājaśilpi sthāpanā 

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
December 16, 2020
K.524 Inscription of Phnoṃ Aksar

Author: RAS SIDDHAM Team

{5}   1039 śaka ta rāj[y]a vraḥ pāda kamrateṅ ’añ śrī sūryyavarmmadeva   nakṣatra pvān roc vaisākha ravivāra   dik 1  2    gi nu ’añ ta
{6}   jmoḥ vraḥ tapasvi vidyāvāsa sthāpanā vraḥ śivaliṅgatraya  vnaṃ thṅe        □tadartha  jvan □i□le  gi karmmāntara  śivāma    bhūmibhāga teṅ tvan
{7}       te  nasurendra khloñ vala ’so   t sruk  n       khloñ bhūtāśa     vraḥ śivaliṅga vnaṃ thṅe  yajña vraḥ śivaliṅga dvi  raṅko liḥ 2 
{8}     thvāy ta vraḥ [pāda kamrateṅ ’añ śrī sūryyavarmmadeva]      tapasvi     neḥ ’nak yācanā ’āy ta śrī s    praṃ vyal  ne        (9-10: traces peu distinctes).

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
December 16, 2020
K.523 Stele of Phnoṃ Aksar

Author: RAS SIDDHAM Team

{A30}      kudya ta liṅga madhyasthaḥ tai kaṃvau  tai sliṣṭa nu 3 (I)  khñuṃ vraḥ neḥ phoṅ ta nu mān ta vraḥ [kamrateṅ ta] tapasvi bhagavat pāda vraḥ kamrateṅ ’añ ta guru jvan bhūmi 3        (II)ntara  mūla  caṃnyar noḥ vraḥ                vraḥ kamrateṅ ’añ ta guru jvan       (III) tai valli  tai rudrāni  caṃnyar noḥ [sot]                       (1-14: ruined).
{B15}         sre caṃkā vraḥ noḥ            
{B16}              chmāṃ sa   vnaṃ  si        
{B17}         tai kaṃpit  phsaṃ   jaṃnvan vraḥ guru      
{B18}           n  tai               
{B19}       tai kaṃpit  tai kansyāṃ  phsaṃ   phsaṃ si nu tai     
{B20}       khloñ sruk danden    vraḥ sre thlvaṅ      
{B21}   khloñ vala vnaṃ thṅe  teṅ tvan nal            
{B22}      vraḥ rūpa noḥ ’aṅguliyaka thpvaṅ ’amrakaṭa      
{B23}          varmma lakk        ’antāṃ      
{B24}       neḥ phoṅ gi nu chmaṃ upāya vraḥ       [raṅko]
{B25}   liḥ 4 pratidina ta vraḥ madhyastha nu     vraḥ   
{B26}      sru liḥ 1 ’var yajñaśeṣa ta smiṅ liḥ 1 ta        
{B27}       ta khñuṃ vraḥ liḥ 3 ’var   smiṅ bhāga 3 smiṅ  ’nak     
{B28}      ta nivandha ta kalpanā  sre vraḥ thlvaṅ 1 tvaṅ 1 teṃ   
{B29}      teṃ uttama slā 8 teṃ  smiṅ ta vyar sre nivandha vraḥ thlvaṅ 2   
{B30}    teṃ  v 1 teṃ slā 4 teṃ neḥ sme ’nak ta nu pravāñ va paṃpat  
{B31}     vraḥ noḥ  ri ’nak ta nu pravāñ va vināśa bhūmi vraḥ noḥ  ri ’nak ta nu
{B32}   pravāñ va ’antāṃ noḥ phoṅ pi vvaṃ thve hita vraḥ noḥ nu gi  ri ’nak ta nu (1-16: illegible).
{C17}   ’āgama  neḥ śāpānugraha ’añ
{C18}   ta sme vrahmaśāsana sphuta ri ta tṛ
{C19}   ṣṇā ta man ta bhakti kaṃ pi mān ta lmes
{C20}   noḥ nirvvaḥh  man ’añ  vrahma
{C21}   rṣiy nau ru kaṃmrateṅ phdai karoṃ
{C22}   ta svey rājya ta nagara śrī ya
{C23}   śodharapura gi  ’añ phye vraḥ
{C24}   noḥ leṅ ti sralāñ tyaṅ vartta
{C25}   māna pālana devatā neḥ leṅ
{C26}   vraḥ pāda kaṃmrateṅ ’añ svey
{C27}   vraḥ rājyadharmma leṅ niskāntaka
{C28}   leṅ ’avaddhya ta parapakṣa
{C29}   roga jvāra vyādha phoṅ leṅ
{C30}   jagat phoṅ saṃṛddhi sapp 
{D1}   1040 śaka          [tapa]
{D2}   svi t[a] neḥh [oy khñuṃ 2] tai   tai kaṃ
{D3}   □vau  caṃnyar noḥ    tai kandrā
{D4}   ti duñ ta khloñ  vapura laṅgau
{D5}   tula 1  caṃnyar noḥ sot man
{D6}   khloñ vala chok phlāṅ ’aṃvi 
{D7}   śarira pi nu divaṅgata jvan khñuṃ ta pva
{D8}   n sot ri drāvya ta śeṣa le
{D9}   y nu go srū drāvya ta dai ti yathā
{D10}   śakti ta daṃnep=ra kṣe ’aneka ti
{D11}   prakāśe ta vraḥ śivaliṅga  
{D12}   khñuṃ neḥ phoṅ ti khloñ vala chok
{D13}   phlāṅ thā ta ’añ man syaṅ khñuṃ suhita
{D14}   □ṇḍa khñuṃ santāna   khloñ vala chak
{D15}   phlāṅ   kṣā vrahmayajña ryyan vraḥ
{D16}   kaṃmrateṅ ’añ ta guru ryyan ’añ
{D17}   saṅ khñuṃ jmaḥ khdic ’añ jvan ta vraḥ śi
{D18}   valiṅga  [nā] khñuṃ vraḥ neḥ phoṅ ta dai
{D19}   y ti leṅ   vraḥ tapasvi bhagava
{D20}   t pāda vraḥ kaṃmrateṅ ’añ ta
{D21}   guru jvan kāla sthāpaka syaṅ [ta] co
{D22}   dita ’añ ta jmaḥ vraḥ tapasvi vidyā
{D23}   spada gi pi mān ta upakal[pa]ka jvā
{D24}   n ta vraḥ śivaliṅga vnaṃ thṅe ti pratiṣṭhā
{D25}    jaṃnvan bhagavat pāda vraḥ kaṃ
{D26}   mrateṅ ’añ ta guru vidyāvāsa
{D27}   ta vraḥ śivaliṅga vnaṃ thṅe ’aṃval
{D28}   nu śāpānugrahamūla

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
December 16, 2020
K.521 Inscriptions of Pràsàt Čak

Author: RAS SIDDHAM Team

{S1}   772 śaka gi nu vraḥ pāda śrī jaivarmmadeva stāc dau viṣṇuloka ta rājaputra
{S2}   vraḥ pāda parameśvara vraḥ   i  vrai slā ’nin sve[y] rāj[y]a chnāṃ tap pra
{S3}   mvāy cāp taṃmrya duk      lāṅ mann taṃryya rat cval ta vrai
{S4}   neḥ ta jmaḥ viṣṇugrāṃma yap phdaṃ ta gi svaṃ pratyādeśa yol kaṃ
{S5}   mrateṅ ’añ vaiṣṇava mvāy pandval ta vraḥ pāda viṣṇuloka thā da
{S6}   ha ñyāṅ vi     pi sthāpa rūpa ’añ bhaktiy ’añ oy taṃmrya
{S7}   noḥ viṅ udaiya guḥ ’aṃpān taṃmrya noḥ ta vrai neḥ pandval
{S8}   pre chgā ta neḥ sthāpanā rūppa kaṃmrateṅ ’añ śakavrāhmaṇa di
{S9}   kṣā jmaḥ viṣṇugrāṃma jvan bhūmi trey jnaṅ prāṅ ’ji ’añ khñuṃ paṃcyāṃ
{S10}   mvāy jmaḥ teṅ hyaṅ  svāmiy loñ las  vraḥ khlaiy to
{S11}   y vraḥ dnāy mok jvan ta vraḥ neḥ pre paṃmre panlas vraḥ śarira 
{S12}   teṅ hyaṅ nu loñ las paṅgaṃ thpvaṅ nivedana svaṃ bhūmi n[oḥ] yeṅ khñuṃ
{S13}   paṃcyam paṃmre ta  caṃmryeṅ [dep] vraḥ pāda kamrateṅ ’añ karuṇāpra
{S14}   sāda bhūmi sot ’āy    ’moghapūra caṃna[t] vyar ṇnivāsacaṃna
{S15}   t dūk chloṅ 
{N1}   lvaḥ ta rāj[y]avraḥ pāda paramanirvvānapada man neḥ bhūmya rājadrāvya [ti] yok prasā
{N2}   da dau ta kaṃmrateṅ ’añ śrī vīralakṣmī ’ji ’añ mvāy toy mātṛpakṣa jmaḥ loñ jun  taṃmrvac kaṃmrateṅ ’añ vīralakṣmī raṃlik ta kaṃmrate
{N4}    ’añ śrī vīralakṣmī leṅ mān gol ’aṃvi ’āy lvaḥ bhūmya jnaṅ prāṅ
{N5}   leṅ kaṃ pi mān uppavāda caṃnyar kaṃmrateṅ ’añ śrī vīralakṣmī paṅgam
{N6}   thpvaṅ nivedana svaṃ sabhā pandval pre sabhāpati ta pvan ta jmaḥ vraḥ yanapa[ti]
{N7}   cās vraḥ kuti ruṅ cās vraḥ mok cās vraḥ vnur cās raṅvāṅ ta pvan vraḥ mada
{N8}   śiṅhavraḥ srau vraḥ pañcom rāṅgapura se[nā]pati ta pvan vraḥ īśvaranivāsa vraḥ
{N9}   thpal khvas cās vraḥ  do vraḥ svāy nu sarvvādhikāri ta jmaḥ vraḥ pukaṇaka cās sya
{N10}    ta cuḥ mok saṅ gol ta bhūmya ’āy viṣṇugrāṃma nu sruk ta cval ta kaṃmrateṅ ’añ
{N11}   śrī vīralakṣmī phoṅ  t[i] pūrvva prasap ta ’v□  dakṣiṇa    paścima prasa
{N12}   p sāra uttara prasap vnaṃ kantāl bhūmya jnaṅ [prāṅ pūrvva prasap]  grama paści
{N13}   ma prasap phdeṅ panheṃ uttara vīragrāma         pūrvva prasap
{N14}   bhūmya vraḥ rūpa paścima prasap           ta vyar
{N15}   bhay piy tap prām ti pūrvva 10           gol thmo 1
{N16}   gol jhe 1

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
December 16, 2020
K.516 Mỹ-Hưng Boundary-Marker

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   neḥ gol 
{2}   māvadhi bhūmi ka
{3}   mrateṅ ’añ 
{4}   japutra kaṃpaṅ=tvaṅ

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
December 16, 2020
K.506 Door jamb of Khău Nôi

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   kñuṃ ’aṃnoy mratāñ kloñ jyeṣṭhapura ’āy ta vraḥ (2-15 illegible)
{16}    ’ā— | ku ’aṃvak |  ño |  pit | ku mratāñ |  ’anro[k]
{17}    saviy |  kdāy |  praṅ |  jotacitta |  vrau —-
{18}   poñ | kon lāṅ tai | pau tai | ’me kantak | kon lāṅ ñi–
{19}   ku nāy | ’me ci- | ku kalpit | ku kūn | kon pau tai | ku saṃvau
{20}   kon pau tai | ku (illegible) (21-23 illegible).
{24}   kñuṃ vraḥ kamratāṅ ’añ kumāra jmaḥ ge ku kdāk | kon ku lāñ [| ku]
{25}   deva ta cārī | ku draiy | ku iṅ | ’me ku loñ | ku loñ | ko[n] [ku]
{26}    cor mān |  saviya |  ’anrok | [vā]noc vraḥ |

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
December 16, 2020
K.505 Inscription of Khău Răng

Author: RAS SIDDHAM Team

{3}   kñuṃ ’aṃnoy sināhv pragat ’āy
{4}   ta vihār jmaḥ ge  sir kantai
{5}   ku yoṅ  kon ku lāṅ si   pār
{6}   kantai  ku sol  kon ku lāṅ tai 
{7}    raṅeh ku ceh   joṅ kantai
{8}    ku mās  ku   kon ku der tai  
{9}    tai  pau tai  ku sralañ  kon ku
{10}   lāṅ tai  pau tai  caṃdak  thar  
{11}   din   dharmmalābha  daṃriṅ ’āy
{12}   tnon  slā ta gui 100 5  toṅ tneṃ 20 cmaṃ
{13}   gui  men  kantai  ku laḥ  kon ku 
{14}      pau   daṃriṅ ’āy ñiṅ vihā
{15}   r slā ta gui tneṃ 100 20 3 toṅ tneṃ 100 20  cmaṃ
{16}   gui  kdok  sarvvapiṇḍa savālavṛ
{17}   ddha kñuṃ phoṅ droṅ cmaṃ daṃriṅṅ 20 10 2
{18}   glaṅ vihār klas saṃrit 4 thās 2
{19}   srageḥ 20  pallaṅka  taṅtoṅ taṃpo
{20}     canlek uladdha jlī yau 7 kaṃvār
{21}   yau 7 [○] kāpaṭa jlī yau 20 7  ksac
{22}   yau 10 2 [○]kaṃvār yau 10  pnaṅ  tripā
{23}   da 1 [○]tmo pi     ’āy car ku sa
{24}   nre 1 kanlaḥ ti       [kra]pi dneṃ
{25}   5  poñ vu        
{26}   kñuṃ ’aṃnoy sināhv ’añ ai ta vihā
{27}   [r] [ruṅ] [vā]       kantai  ku dhan  kon
{28}   [ku]        lāṅ   pau tai  thā
{29}             daṃriṅ 1 slā tneṃ
{30}      [ta gui] [toṅ] tneṃ gui 10  gui saṃ
{31}           ’āy vihār ruṅ 

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
December 16, 2020
K.504 Inscription du Buddha de Văt Huă Vieṅ

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   1105 śaka thoḥnakṣatra ta tapaḥsakti kamrateṅ ’añ mahārāja śrīmat trailokyarājamaulibhūṣanabarmmadeva pi ket
{2}   jyeṣṭha noḥ buddhabāra mahāsenapati talānai ta cāṃ sruk grahi ’ārādhanā ta mrateṅ śrī ñāno thve pra
{3}   timā neḥ daṃṅan mān saṃrit bhāra mvay tul bir ta  byāy mās tap tanliṅ ti ṣthāpanā  prati
{4}    mahājana phoṅ ta mān sarddhā ’anumodanā pūjā namaskāra nu neḥ leṅ sa   pān sarvvajñatā
{5}    ha ta   

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
December 16, 2020
K.502 Inscription of Chantaburi

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   ’ājñā vraḥ kamratāṅ ’añ ni gui ’aṃras mratāñ ’anaṅga phoṅ gui [t]a tel mratāñ oy phoṅ ta vrah >                 
{2}   [t]a gui ge cmer ’ājñā vraḥ kamratāṅ ’añ ge daṇda 
{4}   kantai mratāṅ ’anaṅga kloñ yuṅ koñ kon 2 kloñ hvip kon 2 kloñ ṅi kon | kloñ pañ kon 3 kloñ ṅi | kloñ     kon | kloñ ’aṃras ku kaḥ kon     camreṅ    ku     
{14}   ku ’asanna ku ’añcon ku sit | ku raṇoca  ku mās ku sdin  hiṅ vau |  raṅhvañ ge pleka vraḥ 2 ’aṃras ’antis         tras     
{6}    ’an=rok  sivāṅ  ta’auhv  knoc  vloy  navami  kaṃpoñ ge ta si 15 ta kantai ku k  kon | ku k        | ku jāy      
{7}   ku pañ kon | ku riṅ | ku sundari | ku plaṅ | ku yāṅ kon | ku ya teṅ kon 2 ku sundari | ku             tmur 200       
{8}     2 krapi 245 sre ai trapāt ’an kr  1 sre              kon 3 sre     [daṃ]
{9}   riṅ ’āy cmer ku cim  kandrat  2                               ta kon      
{10}   sau śrī kaun ta kantai 2 se□                                yāṅ vro[ḥ]     
{11}   sre ’aṃnoy kurāk                                       tāñ      
{12}   naṅga te[l]oy ta vraḥ ka                 
{13}   ṅga siddhāyatana ’anle 2                 
{14}   ta poñ kārat liṅ ka                    
{15}   ta vraḥ kamra[tāṅ]□                 
{16}   ge ta hvaḥ gui ge ta cralak gui              

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
December 16, 2020
K.493 Inscription of Tûol Kôk Práḥ

Author: RAS SIDDHAM Team

{19}   poñ bhā vinaya ktiṅ krapi canmat 1 sre ’aṃnoy poñ ta gui mās 
{20}   2 sre phalada [ma]n jāhv ta kurāk jmeṅ doṅ poñ vidyāśakti sare kanlaḥ jnāhv gui kñuṃ kantai 2
{21}   caṃdak 1 canlek [yu]gala yau 3  nu man poñ chāñ ktiṅṅ sre poñ tel poñ matiśakti
{22}   ta paṃre teṃ gui laṅas ai kañjrap ’mac purandarapura soṅ ktiṅ ra gui ge ’nak vraḥ kanmeṅ dār
{23}   [ca]nlek yugala ta gui ukka yau 4 nu man gui saṅ=kara ta ge  sre travaṅ bhā teja man jāhv ta poñ
{24}   [sre] dharmmapradāna poñ ukk man jāhv ta kloñ tāñ ta poñ bhāśleṣma man oy snāṅ ni
{25}   ṣkraya ta vraḥ kamratāñ cas gui tel pek doṅ vraḥ kamratāñ śrī rudramahālaya
{26}   sre teṃ ’aṃvil poñ candravindu ktiṅṅ ’argha kñuṃ 1 sre kaṃluṅ tnal man tāṅ ’aṃvī pradāna
{27}   sre mratāñ bhākusuma man oy ta vraḥ maṇi ai [t]a vraḥ pañ sre man jāhv ta ge ’nak vraḥ cas
{28}   tel oy knip ta vraḥ kamratāñ ukk oy satra kun’āk sre poñ vāṅ pradāna  ’añ
{29}   doṅ poñ bhānaprasiddhi sre lvāṅ saṅke pradāna poñ matipraśānti gui sre poñ
{30}   chāñ hoṅ poñ  soṃ gui saṅ poñ oy ta mratāñ medhāvindu kumārāmatya
{31}   mratāñ oy gui ta vraḥ || sre mratā[ñ]  ma  vindu jeṅ sruk tmī o[y ta] vraḥ maṇi

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
December 16, 2020
K.484B Stele of the Phĭmãnàkàs

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   hai vraḥ mahāvodhi  hai ta mān teṃ ta gi vraḥ vrahma
{2}   hai ta mān khlvan ta gi vraḥ īśvara  hai ta mān mek ta
{3}   gi vraḥ viṣṇu  hai ta nitya  hai ta  kuruṅ ta vṛkṣa pho
{4}     hai ta bhāgya veg  hai ta  ’āśraya ta jagat pho
{5}     hai ta oy phala cya thmā  kaṃ pi randaḥ pañ kamrateṅ
{6}   ’añ kaṃ pi trū tiṅ kaṃ pi vraḥ vāyu kac kaṃ pi vraḥ
{7}   vleṅ tut  kaṃ pi kamrateṅ phdai karoṃ paṃpat kaṃ pi
{8}   tamrya krodha pi vrac nau kamrek vnek yeṅ ta
{9}   ’asaru [○] nau kamrek caṃceṃ ta ’asaru  nau svapna ta ’a
{10}   saru  nau cintā ta ’asaru  nau maḥ ta ’asaru pho
{11}    ta mān ta svargga ta manuṣya loḥ cura paṃpat noḥ 

Uploaded on November 6, 2017
December 16, 2020
K.482 Inscription of Kôk Rokà

Author: RAS SIDDHAM Team

{9}   [’a]mnoy juṅ ’añ yajamāna ’āy ta vraḥ bhagavatī ukk . . . . .

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
December 16, 2020
K.475 Door jamb of Vằt Phˀu

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   1058 śaka [.] teṅ tvan ’lo nu vraḥ mūlasūtra ta putra sruk bhadreśvarāspada
{2}   varṇṇā karmmāntara viṣaya śreṣṭhapura yugapat jvan bhūmi piṅ chkar bhāga
{3}   oy ta kamrateṅ jagat liṅgapura ti hau liṅgapurāśra
{4}   ma [.] caṃnāt gi raṅko thlvaṅ mvāy baṃryyaṅ go mās
{5}   mvāy dyān mvāy jyaṅ mvāy vraḥ vasana yau
{6}   mvāy mimvāy śata khñuṃ ta thve caṃnāṃ noḥ ve
{7}     śrū tuh vachat [.]

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
December 16, 2020