Preah Khan ប្រាសាទព្រះខ័ន, Angkor
Temple at Cong An ប្រាសាទជើងអង with inscriptions on the inner jambs.
Temple at Cong Ang ប្រាសាទជើងអង or Cheung Ang, Cambodia. From N. E.
K.99 Inscription of Čơṅ Aṅ ប្រាសាទជើងអង
{S1} siddhi svasti 8[5]4 śaka nu mān braḥ śāsana ḍhū[li] vraḥ
{S2} pāda ḍhū[li]jeṅ vraḥkamrateṅ ’añ śrī jayavarmmadeva ta dhūli jeṅ braḥ
{S3} kamrateṅ ’añ śrī prathibīṇdrabarmma pandval vraḥ śāsana
{S4} ta mratāñ śrī nṛpeṇdravikramma kh[l]oñ glāṅ nā eka pi pre vraḥ
{S5} kamrateṅ ’añ śrī tribhuvanaikanātha ’āy jeṅ o[ṅ]ta punya chloñ prāna
{S6} saṃ gaṇa nu vraḥ kaṃmrateṅ ’añ śrī cāmpeśvara vvaṃ jā pi mān vakranu paṃ
{S7} cāṃ vvaṃ jā pi mān vakra ṇu khloñ viṣaiyanu khloñ sru[k]ṇukhloñ bhū
{S8} tāśa ṇutamrvac ’amṛtakadhana datta dau ta vraḥ kamrateṅ ’añ śrīcampe
{S9} śvara braḥ śāsana pre ka kalpanā śvetataṇdula ṣaḍkhārikā ○ ghṛta’ādhaka 8 ○ ja
{S10} la śvetavastra yugala 2 go śata saṃ nu jvaṇ dik braḥ rājaśrīhemakamaṇdalu 1
{S11} ṅan jyaṅ 1 neḥ syaṅ ta gi kalpanā dau ta vraḥ kamrateṅ ’añ śrīcāmpeśvara
{S12} sap chnāṃ ○ khñuṃ maṇ chloñ prāṇa o[y]ta vraḥ kamrateṅ ’añ taviṣṇu to[y]rṇṇoc
{S13} si ka[ṃ]pit tr[v]ac ○ si thleṃ cāṃ glāṅ ○ si siddhivara grāmapāla ○ sikaṃvrau pek thve sre ka[ṃ]luṅ
{S14} [t]a vraḥ [○] si kañjos ○ si thgāp ○ si paṇdan ○ si kaṃpat ○ si kaṃpit○ si kaṃpit sot ○ si mṛta
{S15} mahāṇasa ○ si kaṃvut mahāṇasa ○ si kaṃvis tiṅ ○ ’aṃraḥ si krau ○ sikaṃpas ○ tai bhāja ○ tai dha
{S16} rmma ○ thve sre vnek dlāy ○ ’aṃraḥ si māṇudharmma ○ si paṇdas ○tai preta [○] tai maya ○ vnek dlāy ○ ’aṃraḥ
{S17} si jaṅver ○ si kaṃvrāṃ ○ tai kaṇtrap ○ tai paṇlas ○ thve sre vnek dlāysot ○ ’aṃraḥ si thgot ○ si kan
{S18} sip ○ tai vrata ○ tai kañen ○ thve sre varuy ○ ’aṃraḥ si kaṇsu ○ siratnadāsa ○ si thgāp ○ si caṇdrabhā ○ si chpo
{S19} ṅ ○ si kaṇ’ā ○ ’ma laṃñañ ○ tai kaṇdrvaṅ ○ thve sre hauṅ ○ nu srethpoṅ tyak ○ ’aṃraḥ si vaṅā ○ si ’a
{S20} mṛta [○] tai kaṇsruk ○ tai mālikā ○ tai sraṅe [○] thve sre vnek dlāy ○’a[ṃ]raḥsi caṃhek ○
{S21} tai kaṃprvat ○ tai laṅgāy ○ thve sre jeṅ daṃnap ○ ’a[ṃ]raḥsi kaṇ’aṇ ○si sa’ap ○ tai pratika ○
{S22} tai ’nāy ○ tai ka[ṃ]vrau ○ tai kaṃbhāt ○ thve sre pālayā ○ tai kanrat ○tai thleṃ ○ tai chke ○ thve saṃṅvey ○ ta
{S23} mra dvaṅ cāñ ○ si thgāp ○ si kaṇ’as ○ si śrī [○] si ’amṛta ○ si dharmma○ si kañcyas ○ si taṅker ○ mra maḥ ○
{S24} tai kaṇdhi ○ tai kanlot ○ tai kaṃvrau ○ tai kaṇso ○ tai saṃ’ap ○ taisubhādeva ○ tai saṃ’ap sot ○
{S25} tai khmau ○ tai khsāy ○ tai raṃnoc ○ tai ka[ṃ]prvat ○ tai kaṃpit ○ taidaṃdip ○ tai kaṇ’as ○ tai kaṇhyaṅ ○
{S26} thniṅ tai kañcāṇ ○ tai khnap ○ pattrakāra tai kaṇsyaṅ ○ dmuk varṣā taisurabhi ○ tai vraḥ prasāda ○ tai kanso ○
{S27} tai prāṇa ○ tai saṃṛddhi ○ tai ○ phkā ○ tai kaṃpit ○ gaṅvāl ○ si taṅker○ chmāṃ chpār ○ si saṃ’ap ○ si kaṇ’ak ○ si phtal ○
{S28} ’aṃraḥ ○ jaṅver ○ tai kaṇdhi ○ si thgap ○ tai kaṇ’ā ○ tai kaṇsrac ○ taikaṃbhāk ○ tai kansa ○ tai khmau ○ si kaṇ’ā ○
{S29} si taṅku ○ tai sujāti ○ tai ratnaśrīya ○ tai kaṃvaḥ oy kaṃyār ○phsaṃm ’nak rṇṇoc 100 10 7 jaṃnvaṇ
{S30} vrāhmaṇa ○ si muṇidāsa ○ vraḥ śāsana pre yājamāna kalpanā mimvāy’aṃraḥ ○ saṇtek je 1 liḥ 8 ○ lṅo liḥ
{S31} 5 ○ raṅvar mās 2 ○ taṇdula ta jā yajña sapp thṅā[y]thloṅ 2 ○ thuṇsantek hvap [○] jaṃmvuli ○ vadi ○ vadā
{S32} phuri phurā ○ graleṅ ○ tila moda ○ kaṃpov ○ paramāṇa ○ kṣiradhamāya ○ rāya vaka ○ saṃṅor [○] neḥ to[y] rṇṇoc
{N1} [s]iddhi ○ svāsti jaṃnvan chloñ vis nu tāñ steñ pañ nu tāñ steñ pit nu
{N2} tāñ steñ rauv ta vraḥ kaṃmrateṅ ’añ śrī tribhuvanaikanātha ’āy
{N3} jeṅ oṅ ○ si ’aṃmṛdubhāva trvac ○ si kaṃpiṅ grāmapāla ○ si thvas cāṃglaṅ ○ si ṇa
{N4} rāya pek ○ si caṃhek cāp vṅe ○ si kansip mahāṇasa ○ si pavitramahāna
{N5} sa ○ si kañjan mahānasa ○ taṃvey tai kaṃpañ ○ cañ si thgap ○ sikaṃvas ○ si thleṃ
{N6} si tha’ek ○ pram tai kanrau ○ tai thmās rāṃ ○ tai tha’ek ○ tai kaṃvai ○tai chṅap ○ tai kan□ □ [○ tai] saṃ’ap ○ cāṃ
{N7} glaṅ tai gandha ○ tai raṃnoc ○ tai sa’ap ○ tai pansvaṃ ○ tai kansrac ○tai kanses ○ tai
{N8} tai kanteṅ ○ tai kantre ○ rmāṃ bhanni si cāpp ○ si ’aṅkāṃ ○ si kandeṅ○ toṅ si kan’āt ○ prāṅga
{N9} dāsa ○ candravāra ○ dmuk varṣā ○ tai kaṃvet ○ tai kan’añ ○ tai dhara○ tai chne ○ tai kanso ○ tai kan
{N10} nso so[t] ○ ’aṃraḥ si jīva ○ si kañces ○ tai kanso ○ tai saṃkau ○ taikañcu ○ ’aṃraḥ si thgot [○]
{N11} si kañcu ○ si ’agat ○ tai kaṃprvat ○ tai chpoṅ ○ ’aṃraḥ si raṃnoc ○tai kaṃprvat ○ tai utpala ○
{N12} tai paṇdau ○ ’aṃraḥ si kaṃpañ [○] si saṃ’ap ○ tai laṅgāya ○ taikaṃpit ○ tai prāṇa ○ neḥ sya
{N13} ṅ ta thve sre pās diṅdeṅ ○ ’aṃraḥ si kanrau ○ si khñuṃ ○ si kañjā ○tai kañjaiy ○ tai ka
{N14} njan ○ thve sre thpvoṅ tyak ○ ’aṃraḥ si khlāṅ ○ tai kaṃvai ○ taikaṃvai sot ○ thve sre pās diṅdeṅ ○
{N15} ’aṃraḥ si panlas ○ si paṇdan ○ si kaṃvai ○ tai khmau ○ thve srepālayā ○ ’aṃraḥ si khnet ○ si kan’ak ○
{N16} thve sre samādijana ○ chmā[ṃ]chpār ○ si kaṃvrā ○ si kanrau ○ sitaṅker ○ tai kañcān ○ tai kanhyaṅ ○
{N17} tai duk vra[ḥ] vasana ○ tai thṅe ○ tai dharmma ○ tai kanso ○ taithnos ○ tai kañjir [○] ’me tai jvik ○ si saṃ
{N18} vāra [○] si dharmma ○ si kanseṃ ○ ’aṃraḥ si mahendradāsa ○ sikaṃvut ○ si kaṃvai ○ si kaṃpañ ○ si ’amṛta ○ tai pandan ○
{N19} thve sre thpoṅ tyak ○ si kaṃtrev ○ si caṃhek ○ si thge ○ si kañjos ○si daṃluḥ ○ si ’nāy ○ si thke ○ si ka
{N20} n’i ○ si paṃnoḥ ○ tai kan’añ ○ tai chnāṅ ○ tai kanteṃ ○ tai pansvaṃ ○tai kansu ○ tai saṃ’ap ○ tai kalaṅ ○
{N21} tai kanleṅ ○ tai kansaṃ ○ tai kañcu ○ tai kantṛp ○ tai tha’ek ○ taivrata ○ tai kansrac [○] tai ka
{N22} pkep ○ tai khnop ○ tai kaṃvrau ○ tai kaṃprvat ○ tai kan’in ○ taikaṃpat ○ tai karmmadaya ○ tai ’nā
{N23} y ○ tai kandeṅ ○ tai khdip ○ tai tavuy ○ tai khmau ○ tai saṃ’ap ○ taikanteṃ ○ tai paṃnoḥ [○] tai kaṃ
{N24} prvat ○ tai chpoṅ ○ tai dharmma ○ tai kaṃpit ○ tai mandira ○ taigaṅgā ○ tai kan’u ○ tai kaṃpit ○ phsaṃ ’na
{N25} k toy khnet 100 20 10 ○ kalpanā mimvāy’aṃraḥ ○ santek je 1 liḥ 8 ○lṅo liḥ 8 ○
{N26} raṅvar mās 4 ○ vraḥ saṃvey sap thṅāy raṅko ta jā yajña ○ thloṅ 4 ○naṃ thun ○ santek hva
{N27} p vadi ○ vadā ○ graleṅ ○ phuri ○ phurā ○ dhamāya ○ kaṃpau ○paramāna ○ kṣira [○] tila moda ○
OB03082 Poḷonnaruva Pot-Gul Vehera Door Jamb
Potgul Vehera, Polonnaruwa
IN03102 Poḷonnaruva Pot-Gul Vehera Inscription
The inscription is incised on a door-jamb of the ruined maṇḍapa at the so-called ‘Pot-Gul Vehera’, which is the central shrine in a group of ruined buildings erected on raised sites within a quadrangular mound once held up by a brick rampart faced with elephant head decorations. The site is situated about a mile to the south of the ancient city of Poḷonnaruva, not far from the southern end of the Tōpa-väva bund. Little is known about the original use of the shrine but the modern name – ‘Pot-Gul Vehera’ (‘library shrine’) – may be a misnomer, since there is no clear evidence that it was used as a monastic library. The building was excavated in 1906 by H. C. P. Bell.
The inscription records the original construction of the vihāra by king Parakkrama-Bāhu I (r. 1153-86), its rebuilding after his death by his chief-queen Līlāvatī, and the addition of the maṇḍapa by his sub-queen Candavatī. Līlāvatī’s rebuilding is described as having taken place after she had been installed as sovereign in her own right. The rebuilding can therefore have taken place no earlier than 1197, the year in which she first took the throne. She was deposed in 1200 but returned to power on two further occasions, reigning from 1209-1210 and again from 1211-12. It is clear from the inscription that the construction of the maṇḍapa by Candavatī occurred after Līlāvatī’s rebuilding (and thus no earlier than 1197). Since the inscription is written on a door jamb of the maṇḍapa, the text may have been commissioned by Candavatī’s order. Wickremasinghe and Bell identify Candavatī with the queen referred to as Rūpavatī in other sources.