Charles Duroiselle, in ASI 1927-28: 128, 145, first reported the discovery of this headless Buddha with a bilingual inscription in Sanskrit (“sometimes not quite correct”) and Pyu around its pedestal. The inscription is mentioned briefly in Ray 1936: 19-20, with more details in Luce 1937: 243-244. Tha Myat 1963: 41-43 labelled the script “Gupta Pyu” and provided eye drawings and Burmese transliteration for large face A and small faces b and d only. In Phases of pre-Pagán Burma (1985: I, 51, 57 n. 24, 65, 74 n. 22, 131-2), Luce cites earlier sources and reports that Dikshit and Blagden made unpublished readings. The inscription is discussed in Guy 1997: 91, Tun Aung Chain 2003: 5–6, and Guy 2014: 91-92. Sein Win 2016: 45-60 reproduces verbatim the parts published by Tha Myat and adds his own transliteration of the rest. Re-edited in the Corpus of Pyu Inscriptions (2017: PYU16). Edited and discussed with linguistic analysis in Griffiths, Miyake, Hudson and Wheatley, BEFEO 103 (2017): 88-149, 160-161, no. 16.
ASI (1927-28)
128, 145
Hargreaves, H., ed. (1931). Annual Report of the Archaeological Survey of India 1927-28. Calcutta: Government of India Central Publication Branch.
Ray (1936)
19-20
Ray, Nihar-ranjan. (1936). Sanskrit Buddhism in Burma. Amsterdam: H.J. Paris.
Luce (1937)
243-244
Luce, G.H. (1937). “The ancient Pyu”, Journal of the Burma Research Society 27, pp. 239-253.
Tha Myat (1963)
41-43
sā mrat [Tha Myat]. (1963). pyū phat cā: pyū akkharā samuiṅḥ [Pyu Reader: a History of the Pyu Alphabet]. Yangon: uḥ lha daṅ [U Hla Din].
Luce (1985)
I, 51, 57 n. 24, 65, 74 n. 22, 131-2
Luce, G.H. (1985). Phases of pre-Pagán Burma: languages and history. Oxford: Oxford University Press.
Guy (1997)
91
Guy, John. (1997). “A warrior-ruler stele from Śrī Kṣetra, Pyu, Burma”, Journal of the Siam Society 85, pts 1-2, pp. 85-94.
Tun Aung Chain (2003)
5-6
Tun Aung Chain. (2003). “The kings of the Hpayahtaung urn inscription”, Myanmar Historical Research Journal 11: 1-14.
Guy (2014)
91-92
Guy, John. (2014). Lost kingdoms: Hindu-Buddhist sculpture of early Southeast Asia. New York: The Metropolitan Museum of Art.
Sein Win (2016)
45-60
cin vaṅḥ [Sein Win]. (2016). pyū akkharā cā pe poṅḥ khyup [A collection of writings in the Pyu alphabet]. Yangon: Rheḥ hoṅḥ su te sa na nhaṅ. amyuiḥ sāḥ pra tuik ūḥ sīḥ ṭhāna, yañ kyeḥ mhu van krīḥ ṭhāna [Department of Archaeology and National Museum, Ministry of Culture].
Corpus of Pyu Inscriptions (2017)
PYU16
Arlo Griffiths, Marc Miyake and Julian Karl Wheatley. (2017). 'PYU 16 Socle of Kan Wet Khaung Mound Stone Buddha Image', Corpus of Pyu Inscriptions [online]. Available at: http://hisoma.huma-num.fr/exist/apps/pyu/works/PYU016.xml?&odd=teipublisher.odd [accessed 29 May 2020].
Griffiths, Miyake, Hudson and Wheatley (2017)
88-149, 160-161, no. 16
Arlo Griffiths, Marc Miyake, Bob Hudson and Julian Wheatley. (2017). "Studies in Pyu Epigraphy, I: State of the Field, Edition and Analysis of the Kan Wet Khaung Mound Inscription, and Inventory of the Corpus," Bulletin de l’École française d’Extrême-Orient 103, pp. 43-205.