K.341S Inscription of Pràsàt Nãk Buos

Author: RAS SIDDHAM Team

{4}   □96 śaka pañcamī ket vaiśākha candradivasavāra ’ājñā vraḥ kaṃmratāṅ ’añ tapaṃnvās
{5}   kulapa[ti] pre thve pūjā vraḥ kaṃmratāṅ ’añ ru liṅgapurvvā s[th]āpanāsuvarṇṇaliṅga
{6}   sthāpanā naivedya prastha 5 mudgā prastha 2 thmo oy chvātt bhū
{7}   mi oy pūrvva prasap liṅgapura dakṣiṇa prasap tpal ’aṃvil paścima prasap [uttara]
{8}   prasap katakkagrāma pre coṅ it thve kalpanā phoṅ ta vraḥ kaṃmratāṅ ’añ pre ru
{9}   liṅgapurvva ukk neḥ gi roḥh dharmmādharmma ta [g]ap=pi ’nak phoṅ □s ta viṅ
{10}   dṛss ta thve pūjā
{11}   ’āy de panaiḥ
{12}   nyā viśeṣān=rak

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
October 27, 2020
K.340 Stele of Kôk Čằn

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   xx7 śakka ta gi ’aṣṭamī roc ’ā
{2}   [śvayu]jya vuddhavāra [.] nu vraḥ saṃtac stac
{3}   [pa]ṅga[ṃ]ta kanloṅ kaṃmrateṅ ’añ bhīmāla
{4}   ya mān vraḥ śāsana ruv khñuṃ vraḥ ta [n]au va
{5}   rgga nu jaṃrās phoṅṅ ’āy teṃ [.] gi ta pi
{6}   khloñ mukha hau pi pre ta gi vraḥ rājakāryya
{7}   gus [.] daha mān ta ratt ta lvan ta slap vvaṃ pi
{8}   dār panlas ley nau ’aṃpāll ’āy teṃ [.]
{9}   gi ta pi pre ta rājakāryya gus [.] khloñ
{10}   vnaṃ khloñ kāryya guṇadoṣa[da]rśikula
{11}   pati rakṣā ’nak vraḥ [.] leṅ ṛddhi [.] vvaṃ pi
{12}   oy pi ’nak vādhā vvaṃ pīde thve
{13}   vraḥ [.] leṅ ṛddhi

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
October 27, 2020
K.329 Inscription of Lolei

Author: RAS SIDDHAM Team

{E1}   vraḥ jaṃ[nvan] [vraḥ kamra]
{E2}   teṅ ’añ ’a
{E3}   vṛtti ta gi sruk ca
{E4}   pramān malyāṅ vṛtti ta tap=ra
{E5}   cnāṃ mvay krapās bhār 10 canlyā
{E6}   k yau 10 kjo yau 2 lṅo tloṅ
{E7}   10 santek tlvaṅ 10 tvau tlvaṅ 3 ra
{E8}   ṅko tlvaṅ 10 kalmvan tul 1 gmuṃ ’antva
{E9}   2 kandel 4 saṃpur lveṅ vnā
{E10}   s 40 kralyak slik 2 slāp slik
{E11}   k 2 kañj 3 rmmet
{W1}   knar bhadasannāha ti
{W2}   jvan ta vraḥ kamrateṅ
{W3}   ’añ ’anle 4 ta cāṃ knar
{W4}   ’aṅgarakṣa nu prīti vṛtti
{W5}   ta tap=ra cnāṃ mvay ’aṃpyal
{W6}   slik 2 paṃrai 100 sru slik 2
{W7}   raṅko 100 kandel slik 1 sña
{W8}   k srāl pi pac slik 4
{W9}   kaṃpor ceṅ 110 dravya
{W10}   ta dai ti ruva ta prayoja
{W11}   na ta vraḥ kamrateṅ ’a
{W12}   ñ ckop yathāśakti ru
{W13}   va ta tel paṃnvas kloñ
{W14}   //

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
October 27, 2020
K.324 Door jambs of Lolei

Author: RAS SIDDHAM Team

{S12}   ….. 815 śaka pañ[ca]mi roc ’āṣādha vyar ’antvaṅ dikk srac=ti
{S13}   ’addharātra ’āy vnek ’ādityavāra uttarabhadranakṣatra nu dhūli jeṅ vraḥ kamra
{S14}   teṅ śrī yaśovarmmadeva ta svey vraḥ rājya ta gi 811
{S15}   śaka sthāpanā vraḥ kamrateṅ ’añ śrīndravarmmeśvara vraḥ jaṃnvan ’anakpaṃre
{S16}   toy knett taṃrvac tai kaṃpit | rmmāṃ tai laṃvan | tai ’asura | tai pāk | caṃryyā
{S17}   tai manoharā śrī | tai ’aṅgaṃ | tai pkāv | tai chlac | tai man | tai
{S18}   mālikā | tai padma | tai sumalla | tai subhāk | tai laṃvār 1 tai kan’ū | tai
{S19}   kliṅ | tai candan | tai kansun | tai nan | tai draṅāl | ta kañcan | tai pnvar | tai
{S20}   vin | tai van | tai kantāñ | tai manoharikā | tmoṅ tai krau | tai kānti | tai
{S21}   sundarī | śaśī | chmap cheṅ tai kamala | tmiṅ kinnara tai padma | tailakṣmīrāja | tai sān | tmiṅ
{S22}   vīṇa tai svasti | tai ’amara | tai chat | tmiṅ lāv tai īśāna | tmiṅ chko tai utpala |
{S23}   caṃryyāṅ stuti tai padmā | tai dharaṇī | kloñ sruk ’gat | varī can cān |pamek
{S24}   siddhivara | cmāṃ pjuḥ siddhivara | pīle tmyaṅ | cmāṃ mās prak kandhū | ’ābhaṣa gvāl
{S25}   kanhiṃ | tai ’ādhya | tai kanteṅ | smañ gvāl saṃ’ap | mālākāra gvāl kan’as |
{S26}   gvāl kañcū | tai kan=hyaṅ | tai tkep | ’muḥ dik sroṅ gvāl kandhap | gvāl vīra |chattra
{S27}   dhāra kañjā | kanteṅ | gvāl kanteṅ | lmāṃ vraḥ pitai krau | caṃryyāṅśikha
{S28}   gvāl tgap | gvāl kaṃsar | gandharvva ptal | gvāl kaṃpit |
{S29}   chmāṃ vraḥ vleṅ kaṃpit | cmāṃ kanloṅ kamalabhāva | pratihāra taṅker| pamos gvāl kaṃpit | mahā
{S30}   nasa laṃṅāc | kaṃbhān | caṃhek | kanloñ | pattrakāra pandan | taṅkū |
{S31}   kandhap | lap cnāṅ | tai srac ta vraḥ | cmāṃ dvār kāntivala | tūryya cpoṅ|
{S32}   kaṃvraḥ | kñuṃ | gvāl kan’as | gvāl panlas | vannarā kañcū | cmāṃ śālāgvāl kaṃpa
{S33}   s | rmes raṅko lap kañcū | lap ’aṃdeṅ | lap ’aṃdeṅ sot | lap kan’as | ma
{S34}   hāvrīhī tai kaṃpit | rat saṃ’ap | lap kan=ru | tai kañcū | tai kaṃvī | pau ka
{S35}   cñī | rat caṃ’āl | lap kanteṅ | tai saṃ’ap | tai saṃ’ap sot | tai ka
{S36}   ñcū | tai saṃ’ap sot | cmāṃ hajaya tai kanlak | tai rat ’gat | tai kañjoṅ |
{S37}   tai tkep | dmuk varṣā tai vraḥ dharmma | tai pau vraḥ diśūnya | ratindubhāva | tai rat
{S38}   kneṅ | lap śrīratna | tai subhadra | tai rat saṃ’ap | tai kanti | tai kañjuṅ | tai ka
{S39}   nleṅ | tai krau | tai saṅkāv | tai kan=ru | rat ’anrok | lap kanrau | tai kanhar|
{S40}   tai tleṃ | tai kandhī | tai kaṃvrau | tai pau | rat kañ=yeṅ| tai kaṃpit | tai pau
{S41}   panheṃ | tai rat jvik | tai ksai | rat kansat | tai kaṃpus | tai rat umā |
{S42}   tai kaṃpaṅ | tai kandhuṃ | pau kanloñ | lap śrīratna | tai kanlap | tai pau
{S43}   panlas | rat kaṃpit | gvāl mavanāditya | tai vraḥ kalpa | tai ’gat |
{S44}   tai pau | rat kanteṅ | tai kañjuṅ | cmāṃ cpār dvaṅ kañcan | rat rucibhāva |
{S45}   tmyaṅ | tai kaṃvaḥ | tai pau paras | gvāl prāṇa | tai kaṃpaṅ | tai kanrau | kante
{S46}   | tai kan=’aṃ | tai kap=kep| tai pau paṅ=hāṅ| tai rat srac ta vraḥ | taikansoṃ |
{S47}   tai ’anāda | tai pau | cmāṃ tpal gho kandai | candradāsa | lap kanleṅ | lapcneṃ | ’nak paṃ
{S48}   re kloñ vnaṃ caṃdak vraḥ | kansoṃ | tai kandhap | tai kan=’ak | lapcak=cok|
{S49}   tai knak | tai rat pnos | gvāl krau | ’nak paṃre paṃnvas ———- śaśī | gvā
{S50}   l vrahey | tai sūlāṃ | gvāl jvay | —————————————— | gvāl
{S51}   jāṃ | tai crāy | gho thvāy | cralo [’nak paṃre] ————————————-rat □□
{S52}   y | kaṃvis | gvāl kaṃpit ——————————— | gvāl
{S53}   —- sot | tai vra————————————– gvāl
{N4}   ….. ’nak paṃre toy rṇnocca rmmāṃ tai cpoṅ |
{N5}   tai kan=hyaṅ | tai smaṅ pai |Dancers: tai Cpoṅ, tai Kanhyaṅ, tai Smaṅ Pai.camryyāṅ tai devalakṣmī | tai māy eḥ | tai tna
{N6}   k | tai dharaṇī | tai smaṅ | tai śrī | tai śramā | tai san | tai samanta | tai va
{N7}   ra | tai matiḥ | tai can | tai soko ’a | tai rāja | tai pāliyā | tai kañ=yas|
{N8}   tai hiraṇ | tai soko ’a sot| tai kalkī | tai kaṃpat | tmoṅ tai ’aṃdeṅ |
{N9}   tai pansaṃ | tai kroñ | chmap cheṅ tai chgat | gandharvva tai pnos | tmiṅkinnara tai ratnavā
{N10}   sa | tai vrahmaṇī | tai suvaṇna | tmiṅ vīṇa tai yvān | tai jagat | tai yuṅ | tmiṅ
{N11}   v tai raṃṅas | tmiṅ trisari tai kañcan | caṃryyāṅ stutī tai ṅāk | kloñ
{N12}   sruk śrī | varī somakara | pamek cke kanloṅ | cmāṃ pjuḥ can=cā
{N13}   n | pīle kaṃvaṅ | cmāṃ mās prak tgap | ’ābhāṣa saṃ’ap | tai ’aṃdeṅ |tai ca
{N14}   turikā | smañ gvāl saṃ’ap | mālakāra gvāl kaṃpañ | gvāl kan=sat| gvāl śrī
{N15}   puran | tai kanteṅ | ’muḥ dik sroṅ sraṅe | gvāl kaṃpit | chattradhāra kanloñ |
{N16}   ’adit | padmaruci | lmāṃ vraḥ pitai kandhap | caṃryyāṅ śikharā gvālsaṃ’ap | gvāl
{N17}   ’aṃdeṅ | gandharvva kñuṃ | cmāṃ vraḥ vleṅ kaṃvrau | cmāṃ kanloṅ śrī | pratihāra jñā
{N18}   nadhara | pamos gvāl kaṃpañ | mahānasa prāṇa | cke duḥkha | manaḥ| śrī | pattra
{N19}   kāra panlas | kañjoṅ | kaṃpit | tai tmāy | tai panlas | cmāṃ dvār caṃ
{N20}   lau | turyyasī cap=pi hau | vnac | gvāl saṃ’ap | gvāl kanleṅ | gvāl kan=sip|vannarā kañcū | cmāṃ śālā gvāl kanteṅ | rmes raṅko lap kanleṅ | lap krau | lap
{N22}   kaṃpat | lap suketa | mahāvrīhi tai kañjai | rat cpoṅ | tai ksai | lap paṃ
{N23}   ryyak | tai pau kaṃpas | rat kaṃpit | tai kan’in | tai rat ’anāyaka | tai paṃna
{N24}   | pau saṃ’ap | tai panlas | tai panheṃ | tai ’aṃdeṅ | rat kan=sip| cmāṃha
{N25}   jaya tai kan’as| tai kañ=yeṅ | tai pau kañjāṃ | tai kañjoṅ | pau tke | lap
{N26}   kan’aṃ | dmuk varṣā tai kmau | tai kaṃvuṅ | rat kanloñ | tai kaṃpas | rat
{N27}   kañcañ | tai krau | rat kaṃpañ | tai kanteṅ | tai kan=hyaṅ| pau | tai kbuṅ |
{N28}   tai candra | pau śrī | tai pandan | rat panlas | tai kaṃphāc | rat kaṃpañ| tai
{N29}   kan=ru | tai pau | tai rat kmau | tai kan’añ | tai pau knāñ | tai rat kanteṅ | taikali
{N30}   ha | tai pau laṅgāy | tai pratvat | tai pnos | tai kanren | rat kañ=yeṅ| gvā
{N31}   l kañjen | tai kañjū | tai pau kan=hyaṅ| rat īśāna | tai saṃ’ap |
{N32}   tai kan’on | pau ’antis | rat śrī | tai veda | tai jvik | tai kañjā |
{N33}   tai pandan | rat kañcū | lap tleṃ | tai saṃ’ap | cmāṃ cpar dvaṅ t’oṅ 1
{N34}   kaṃvai | tai kanteṅ | lap kaṃvar | tai kan=sun| tai kan=ru | lap
{N35}   kesara | tai k’ek | tai numan ’añ | tai kantī | tai pau vrahey | tai
{N36}   kantrī | gvāl tgap | tai taṅkū | tai kaṃpun | cmāṃ tpal sneha | ’nak paṃre
{N37}   paṃnvas smiṅ ghoda yaṅ | gvāl ghoṅ | lap panlas | tai joṅ | gvāl
{N38}   ñoṅ | gvāl kañjes | gho kaṃpvañ | lap vvaṃ ’añ cinta | gvāl sarac |
{N39}   cralo ’nak paṃre gvāl kaṃpat | pitaradāsa | gvāl pandan | jvāda |
{N40}   gho kansip | tai saṃ’ap | pau | rat | piṇda 20 105 tai 60 7
{N41}   gvāl 20 lap 10 2 rat 10 3 tai rat 3 pau 6 tai pau 7 psaṃ 60 2

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
October 27, 2020
K.299 Inscription from the Galerie des enfers

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   neḥ ti karoṃ phlū naraka
{2}   neḥ ta vyar ti [le] phlū svargga
{3}   vraḥ yama
{4}   vraḥ dharmma vraḥ citragupta
{5}   ’avīci ’anak=ta mān saṅvey pi syaṅ ’aras nu pāpakarmma nau
{6}   kriminicaya ’anak=ta nindā devatā vraḥ vleṅ guru vrāhmaṇa mahājñāna ’anak=ta pradau dharmma ’anak ta śivabhakti ’ame vapā suhṛt
{7}   vaitaraṇīnadī ’anak=ta dīdai rūva paṃnāṃ kutsita vuddhi vañ ’anak taskara dhūrtta ’anak ta paṃpat rasa
{8}   kūṭaśalmalī ’anak=ta proḥ ta vanyat ta rīta ra sākṣī ’anṛta
{9}   yugmaparvvata ’anak=ta ’adeṅ vadha vandha cak=ni ’adeṅ pīdā para thveduḥkha para nu ’aras
{10}   nirucchvāsa ’anak=ta mūḍha pracanda paṃpat viśvāsa saṃlāp strī □□vāla
{11}   ucchvāsa ’anak=ta ’aras nu ’anyāya ’anak=ta tha’uñ doṣa ’anak cya māṅsata ’aprokṣita
{12}   dravattrapu ’anak=ta jraṃ ’anak yok bhūmi ’anak yok padaḥ paṅgvaysthāna ’anak
{13}   taptalākṣāmaya ’anak=ta tut padaḥ ’anak tut vrai oy viṣa ta ’anak
{14}   ’asthibhaṅga ’anak=ta kap [ch]par padaḥ travāṅ ’añcan ’antvaṅ sabhāsthānaphoṅ ’anak=ta paṃpat tirtta ’anak vidharmma
{15}   krakaccheda ’anak=ta luvdha ta ’āmiṣa
{16}   pūyapūrṇahrada ’anak ta lvac madya paradāra dau ta bhāryyā guru
{17}   ’asṛkpūrṇahrada ’anak=ta lvac sac lvac bhāryyā ’anak yok bhāryyā guru kaṃñva ñi ta guru
{18}   medohrada ’anak ta lobha taṃnāṃ ta lobha ’anak ta mān svabhāvavikāra
{19}   tīkṣṇāyastunda ’anak ta yok maha ti ’anak vvaṃ oy lvac pāy
{20}   ’aṅgāranicaya ’anak ta tut sruk nagara karol vraḥ go ’anak ta mūtrapurīṣotsarga ta devasthāna
{21}   ’amvarīṣa bhrūṇahā kat=ni ta paradāra dau ta bhāryyā suhṛt
{22}   kumbhīpāka ’anak=ti kamrateṅ phdai karoṃ pre ta kāryya pi kra ra lvacdravya guru ’aras nu ’adharmakarmma lvac dravya nai ’anak=ta dīna nai ’anak tarac nai śrotiya
{23}   tālavṛkṣavana ’anak ta kat jhe ta vvaṃ gap=pi kat kat jhe ta devasthāna lmak devasthāna
{24}   kṣuradhāraparvvata ’anak ta lvac tamrya ’aseḥ yāna pāduka cap tavāhmaṇa nu jeṅ ’avajña ta paṇḍita cap ta yajñopakaraṇa phoṅ nu jeṅ
{25}   s□ ’anak ta thve santāpa ’anak nindā para lvac chatra upanat
{26}   sūcimukha ’anak ta thve ’anak ta vram □srama ’apa dau
{27}   kālasūtra ’anak ta thve bheda parihāra kamrateṅ phdai karoṃ lobha tadravya
{28}   mahāpadma ’anak ta yok vṅya ta
{29}   padma ’anak ta lvac vṅya peḥ vṅya ta śivārāma duk jey sin
{30}   sañjivana mahāpātaki phoṅ mahāpātaki phoṅ {31-32} (Illisible).
{33}   śita ’anak ta lvac maha nu kār raṃṅā phoṅ
{34}   sāndratamaḥ ’anak ta lvac canluḥ aśauca ’anṛta
{35}   mahāraurava
{36}   raurava ’anak ta patita ’anak ta ’aras nu paṃroḥh hāra dāna ta reḥ ta hoc vvaṃ pros ṛṇa ’anak

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
October 27, 2020
K.298 Inscriptions from the Galerie des Princes

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   taṅvāy kamrateṅ ’añ paṇḍita
{2}   saṃtac vraḥ pāda kamrateṅ ’añ paramaviṣṇuloka stac nau vnaṃ śivapāda pipañcuḥ vala
{3}   vraḥ kamrateṅ ’añ śrī vīrasiṅhavarmma (3 bis) kamrateṅ ’añ ta mūla śrī varddha
{4}   kamrateṅ ’añ dhanañjaya
{5}   vraḥ kamrateṅ ’añ guṇadoṣa ta pvana
{6}   vraḥ kamrateṅ ’añ śrī jayendravarmma ldau
{7}   vraḥ kamrateṅ ’añ śrī vīrendrādhipativarmma chok vakula
{8}   ’anak sañjak kalās pryak ti hau vraḥ kamrateṅ ’añ śrī vīrāyudhavarmma
{9}   ’anak sañjak pat gnaṅ ti hau vraḥ kamrateṅ ’añ śrī jayāyudhavarmma
{10}   vraḥ kamrateṅ ’añ śrī mahīpatīndravarmma canlattai
{11}   ’anak sañjak vidyāgrāma ti hau vraḥ kamrateṅ ’añ śrī raṇavīravarmma
{12}   ’anak sañjak vīrajaya ti hau vraḥ kamrateṅ ’añ śrī rājasiṅhavarmma
{13}   ’anak sañjak ’aso vṅya phlāñ ti hau vraḥ kamrateṅ ’añ śrī vīrendrādhipativarmma
{14}   ’anak sañjak ’anak ciḥ ti hau vraḥ kamrateṅ ’añ śrī narapatīndravarmma
{15}   ’anak sañjak vni satra ti hau vraḥ kamrateṅ ’añ śrī śūrādhipativarmma
{16}   kamrateṅ ’añ dhanañjaya
{17}   vraḥ kamrateṅ ’añ paramaviṣṇuloka
{18}   (Blank).
{19}   kamrateṅ ’añ ta mūla śrī varddhana (19 bis) (Blank).
{20}   ’anak sañjak ’aso lṅgis ti hau vraḥ kamrateṅ ’añ śrī rājendravarmma
{21}   rājahota
{22}   vraḥ vleṅ
{23}   ’anak sañjak travāṅ svāy ti hau vraḥ kamrateṅ ’añ śrī pṛthivīnarendra
{24}   ’anak sañjak kavīśvara ti hau vraḥ kamrateṅ ’añ mahāsenāpati śrīvīrendravarmma
{25}   vraḥ kamrateṅ ’añ śrī . . . varmma
{26}   vraḥ kamrateṅ ’añ śrī jayasiṅhavarmma kamluṅ vrai nāṃ vala lvo
{27}   neḥ syāṃ kut
{28}   ’anak sañjak rājyakāryya bhāga pamañ jeṅ jhāla ta nāṃ syāṃ kak

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
October 27, 2020
K.294 Stele of the Bàyon

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   vraḥ buddha kamrateṅ ’añ dharmmadarṣi vraḥ mahābodhi kuraba
{2}   bṛkṣa [○] vraḥ bodhisattva vraḥ indra paṃre ta vraḥ buddha kamra
{3}   teṅ ’añ nu pañcāṅgikatūryya phoṅ ta dibya
{4}   dhammapratisthā kamrateṅ ’añ śrī nṛpatīndrabarddhana

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
October 27, 2020
K.293 Inscriptions of the Bàyo

Author: RAS SIDDHAM Team

{A1}   t □na
{A2}   □da kamra[teṅ jaga]t śrī
{A3}   kamra[teṅ jaga]t ha[r]i[harā]laya kamrateṅ jagat para
{A4}   meśvara kamrateṅ jagat vraḥ thkval cas kamrateṅ jagat utpa
{A5}   na kamrateṅ jagat vraḥ muniḥ phsaṃ ’anle tap piy
{B1}   vraḥ kuṭi u[ttaravāya]vyadakṣiṇa kamrateṅ jagat śrī jaya[ma]
{B2}   hānātha nagara śrī jayarājapuri kamrateṅ jagat śrī tribhuvanade[va ○]
{B3}   kamrateṅ jagat śrī bhaiṣajyaguru vaidūryaprabharāja ’anle noḥ kamra
{B4}   teṅ jagat śrī sūryyagiri kamrateṅ jagat śrī sūryyaśakti dmaḥ kamra
{B5}   teṅ jagat śrī bhaiṣajyaguru vaidūryyaprabharāja dmaḥ kamrateṅ
{C1}   [kamrateṅ ja]gat sakavrāhmaṇa kamrateṅ jagat ta rāja [kamrateṅ] jagatkaṃdvat dik kamrateṅ jagat se
{C3}   nāpati laṃvāṅ kaṃdvat dik kamrateṅ jagat ubha
{C4}   kamrateṅ jagat saralāyattana teṃ kamra
{C5}   [teṅ ja]gat chok gargyar kamrateṅ jagat sambhupura
{C6}   [○ ka]mrateṅ jagat saralāyattana cuṅ kamrateṅ jaga
{C7}   t nāgasthāna [ruined]
{E1}   vraḥ kuṭi uttaravāyavyapaścima vraḥ vuddha kamrateṅ ’añ ratnatraya viṃndhya
{E2}   parvvata kamrateṅ jagat śrī tribhuvanadeva kamrateṅ jagat śrī bhaiṣajya
{E3}   guru vaidūryyaprabharāja ’anle noḥ kamrateṅ jagat chluy maleṅ ka
{E4}   mrateṅ jagat śrī bhaiṣajyaguru vaidūryyaprabharāja maleṅ kamrateṅ
{E5}   jagat śrī bhaiṣajyaguru vaidūryyaprabharāja jraiṇan kamrateṅ jagat
{E6}   vraḥ pāda saṃvok kamrateṅ jagat lyoṅ kamrateṅ jagat ta śakti
{E7}   saṃvok kamrateṅ jagat śrī bhaiṣajyaguru vaidūryyaprabharāja [’a]nl[e] noḥ[○]
{F1}   vraḥ [k]u[ṭi] [ja]
{F2}   yavuddhamahānātha nagara śrī jayavajrapura kamrateṅ jagat [śrī tri]
{F3}   [bh]uvanadeva vraḥ bhagavatī kamrateṅ ’añ kamrateṅ [jagat]
{F4}   śrī bhaiṣajyaguru vaidūryyaprabharāja ’anle noḥ kamrate[ṅ jaga]
{F5}   t śrī bhaiṣajyaguru vaidūryyaprabharāja chnas kamrateṅ [jagat]
{F6}   śrī dviparvvata kamrateṅ jagat ’acalitapura kamrateṅ [jagat]
{F7}   phlāṅ kamrateṅ jagat phler vraḥ rūpa pavitra śrī raṇa□
{F8}   [○] phsaṃ ’anle tap
{G1}   vraḥ kuṭi uttareśānapaścima kanloṅ kamrateṅ ’añ śrī
{G2}   jayamaṅgalārthacūdāmaṇi kṣac kamrateṅ jagat śrī tri[bhu]
{G3}   vanadeva kamrateṅ jagat śrī śākyasiṃha tralyaṅ ka
{G4}   mrateṅ jagat śrī bhaiṣajyaguru vaidūryyaprabharāja [na]
{G5}   gara catvāri kamrateṅ jagat śrī madhurendreśvara stuk thkū [ka]
{G6}   mrateṅ jagat śrī tribhuvanamaheśvara stuk thkū kamrate[ṅ]
{G7}   jagat kamrateṅ jagat snāṃ dyoṅ kamrateṅ ja
{G8}   gat ja kamrateṅ jagat saṅga kamrateṅ jagat
{G9}   ra phsaṃ ’anle tap mvay [○] kamrateṅ jagat senāpati kantāl vala pūrvva
{I1}   kamrateṅ jagat śrī jayavīreśvara kamrateṅ jagat śrī
{I2}   jendreśvara kamrateṅ jagat śrī kīrttilakṣmī
{I3}   vraḥ rūpa kamrateṅ ’añ vraḥ cau kamrateṅ
{I4}   ’añ śrī vīralakṣmī
{J1}   kamrateṅ jagat śrī bahuvīradeva
{J2}   kamrateṅ jagat śrī bahuvīreśvara [○]
{J3}   kamrateṅ jagat
{K1}   kamrateṅ jagat śrī □ānaradeva kamrateṅ jagat t
{K3}   kamrateṅ jagat śrī sūryyarājeśvara
{K4}   kamrateṅ ’añ śrī sūryyarājadevī
{L1}   kamrateṅ jagat śrī rājendradeva
{L2}   rūpa vraḥ kamrateṅ ’añ śrī rājendrapaṇḍita
{M1}   kamrateṅ ’añ śrī indradevī
{M2}   kamrateṅ jagat śrī indradeva [○]
{N1}   vraḥ rūpa kamrateṅ ’añ vraḥ laṃvā[ṅ] [○]vraḥ rūpa
{N2}   kamrateṅ ’añ vraḥ jvik kamrateṅ jaga
{N3}   t □jendreśvarī kamrateṅ jagat śrī
{N4}   [○]
{O1}   kamrateṅ jagat śrī deveśvara
{O2}   vraḥ rūpa kamrateṅ ’añ śrī viṣṇu cuṅ vis [○]
{P1}   vraḥ kamrateṅ ’añ śrī vijayendravarmma [○]
{P2}   kamrateṅ jagat śrī rājendradeva [○]kamrateṅ jagat
{P3}   śrī vijayendradeva [○] kamrateṅ jagat śrī vijayendre
{P4}   śvarī [○] kamrateṅ jagat śrī deveśvara [○] kamrateṅ jaga
{P5}   t śrī haṅseśvara [○]
{Q1}   kamrateṅ ’añ śrī rājendradevī [○]
{Q2}   kamrateṅ ja[ga]t śrī rājendradeva [○] kamrateṅ ja
{Q3}   gat śrī rājendreśvara [○] kamrateṅ jagat śrī rājendre
{Q4}   śvarī [○]
{R1}   ka kamrateṅ ’añ
{R2}   śrī jayacā kamrateṅ ’añ śr[ī] ja ………..
{T1}   dakṣiṇa rūpa vraḥ kamrateṅ ’añ śrī vīrendrādhipativarmma [○] kamrateṅ jagatśrī vīrendrādhideva [○] uttara rūpa vraḥ kamrateṅ śrī dharaṇīndravarmma [○]kamrateṅ jagat śrī dharaṇīndreśvara [○] [ruined]
{V1}   kamrateṅ ’añ śrī cakravarttirājadeva
{V2}   kamrateṅ jagat śrī cakravarttirājadeva
{V3}   kamrateṅ jagat śrī rājendreśvarī
{V4}   kamrateṅ jagat śrī tribhuvaneśvara [○]
{W1}   vraḥ rūpa kamrateṅ ’añ śrī dharaṇīndrarājalakṣmī
{W2}   kamrateṅ jagat śrī dharaṇīndrarājendreśvarī [○]
{X1}   vraḥ [vu]ddha kamrateṅ ’añ śrī bhaiṣajyaguru vaidūryyaprabha[rāja] [○]
{X2}   kamrateṅ ’añ śrī sūryyavairocana
{X3}   kamrateṅ ’añ śrī candravairocana [○]

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
October 27, 2020
K.292/2 The Oath of Allegiance to Sūryavarman I

Author: RAS SIDDHAM Team

{A11}   . . . mratāñ khloñ [śrī] tavīravarmma sru
{A12}   k teṃ t [sruk ti dār vra]ḥ karuṇāprasāda sruk vnur kaṃdvāt mratāñ khloñ śrī vikramavarmma sruk vrāc mratāñ khloñ śrī
{A13}   samarendra khdeṅ kantāl sruk mratāñ khloñ śrīuddhatavīravarmma sruk teṃ travāṅ thmo ge vol dār vraḥ karuṇāprasā
{A14}   dasruk [mratā]ñ khloñ śrī mahendravīra sruk cṛs ga’āṅ grau levnaṃ lo mratāñ khloñ śrī nṛpendravikrama sruk i
{A15}   ndra parāss śr le jiḥ lo mratāñ khloñ śrī uddhatasiṅha
{A16}   mratāñ khlo[ñ] sruk lāṅ pramān lvo sruk ti dār vraḥkaruṇāprasāda
{A17}   mratāñ khlo[ñ] [sru]k [ti dār] vraḥ ka[ru]ṇāprasādajr veṅ mratāñ
{A18}   mratāñ khlo[ñ] śrī śu k kata
{C11}   . . . yasa [ta]ṅgey
{C12}   vvaṃ phgat bhaktiya ta dhūli vraḥ pāda kamrateṅkaṃtvan ’añ śrī sūryyavarmmadeva roḥh neḥh kamrateṅ phdai karoṃ [ta svey] vraḥdha
{C13}   [rmmarājya] [prati]ṣṭhā bhūmi pi nu kila toy pūrvva tarāp thpal saṃroṅ’aṃvil dum toy dakṣiṇa ta[rāp] gol chdiṅ toy paścima
{C14}   toy uttara tarāp jraloṅ jeṅ ’antvaṅ kaṃnuṅṅ caṅvāttaṅgey ’aṅka dau kanmyaṅ vraḥ kralā la’vaṅ (15-7:completely obliterated)
{C18}   vnaṃ mratāñ khloñ
{C19}   mratāñ khloñ śrī uddhatavīraparā[krama]
{C20}   sruk cār so mratāñ khloñ
{C21}   mratāñ khloñ śrī vīravijaya sruk kroṅ chlaṅ ga’āṅ drakas mratāñ khloñ śrī nṛpendra
{C22}   □ndrasiṅha sruk vraḥ ga’āṅ nu śivaliṅga stuk jvik le mratāñ khloñ śrī vīrasaṅgrāma sruk
{C23}   sruk nlai mratāñ khloñ śrī nṛpabhaktivīrasiṅhajalapura sruk vrai [Lines 24 to 26 obliterated]
{C27}   ndravīra sruk vinau mratāñ śrī vīrasamartha srukcurmmoṅ le vnaṃ mratāñ khloñ śrī raṇarājasiṅha sruk so
{C28}   [nu caṃnat] phle gi mratāñ khloñ śrī vīrasamartha sruk dhalākansiṅ mratāñ (space) śrī nṛpabhaktivīra sruk
{C29}   sruk ’aṅgol // mratāñ khloñ śrī mahendravīra sruk jeṅchdiṅ nu caṃnat phle gi mratāñ
{C30}   [nu caṃnat] phle gi mratāñ (space) śrī narendraparākrama sruk’anaṅgapura mratāñ śrī vikramavīra sruk jaṃnyak ti mra
{C31}   [tāñ] sruk vloṅ caṃnat stuk veṅ mratāñ śrī dharanendravīrasruk ptac mratāñ (space) śrī uddhatavīraparākrama sru
{C32}   k rdrāyuddha sruk jalavandha mratāñ śrī samarthavikramasruk stuk rvvah○ mratāñ (space) śrī vīraparākrama sruk kaukvān
{C33}   [mratañ] ndravīra vlaksruk dyāṅ mratāñ (space) śrīvīraparākrama sruk n t svarggapura mratāñ (space) śrī vīravijaya sruk
{C34}   yuddha sruk kaprā mratāñ khloñ śrī uddhatavīra srukca’āl tṛ sruk udyāna mratāñ śrī bhuvanāditya sruk
{C35}   [mratāñ khloñ] śrī uddhatakesari sruk chdiṅ gragyar mratāñ (space) śrī narendrāyuddha
{C36}   [mratāñ]□ parākrama sruk vrai tpeṅ mratāñ śrīnṛpendravīra sruk śambhugrāma mratāñ śrī narendrāyuddha sruk
{C37}   [mratāñ śrī] ndrāyuddha sruk pa’oṅ mratāñ śrīvīrasamartha sruk samabhūmi jeṅ vnaṃ mratāñ śrī vīraparākrama sru
{C38}   [k] [mratāñ] śrī narendrāyuddha sruk caṃnat trakāl○ mratāñśrī vīrasamartha sruk tanloḥ mratāñ śrī kṛtajñavallabha sru
{C39}   [k] [mratāñ śrī] [sama]rtha sruk vraḥ phcik mratāñ (space) śrī narendrāyuddha sruk kal tāṅ mratāñ śrī vīravikhyāta sruk kuti
{C40}   mratāñ (space) śrī uddhatavīra srukcek teṃ saṃmroṅ mratāñ (space) śrī kṛtajñavīra sruk jeṅ chok
{C41}   [mratāñ] kantol mratāñ śrīraṇabhaktivīra sruk madhurapura mratāñ śrī jayendravīra sruk
{C42}   [mratāñ] śrī srukdaṃdauv mratāñ śrī jayendravīra sruk draloṅ mratā
{C43}   ñ sruk kureṅ mratāñ (space) śrī uddhatavīra sruk ga’āṅ marāk mratā
{C44}   [ñ] jeṅ loṅ mratāñ śrīvīraparākrama sruk karoṃ thnal mratāñ
{C45}   sruk lo mratāñ śrī mahendraparākramasruk kantāl vala ta phatal mratā
{C46}   [ñ] nu caṃnat phle gi mratāñ śrīnṛpendravīra sruk caṃnat kantāl mratāñ śrī vīravija[ya] (47: unengraved spaceequivalent to two lines)
{C48}   mratāñ khloñ śrī nṛpabhaktivīra srukthpal krasāṅ mratāñ khloñ śrī
{C49}   sruk samṛddhipura mratāñ khloñ śrī vīravijaya sruk thpal vinauv
{D12}   . . . mratāñ khloñ śrī samarādhipativarmma sruk panruk mratāñ khloñ śrī [mratāñ]
{D13}   khloñ śrī nṛpabhaktivīravarmma sruk travāṅ krvas mratāñ khloñ śrīuddhatavīravarmma sruk bhṛttipūra mratāñ khloñ śrī [mratāñ khlo]
{D14}   ñ śrī śūraparākrama sruk thpal taṅko ’gāra mratāñ khloñ śrīsamarendravijaya sruk jāley mratāñ khloñ śrī
{D15}   mratāñ khloñ śrī samarthaparākrama sruk kravol canhvar jrov mratāñ khloñśrī raṇaparākrama sruk [mratāñ khloñ śrī]
{D16}   saṅgrāmadāruṇa sruk kāmadhen[u] mratāñ khloñ śrī kṛtajñavīra kantol tuṃsruk jalavandha mratāñ khloñ śrī vīrendrasiṅha
{D17}   mratāñ khloñ śrī nṛpabhaktivīra sruk vrai cās taṃnāṃ mratāñ khloñ śrīnarendravijaya sruk saṃmroṅ mratāñ [khloñ]
{D18}   ch’yās sruk gaṃmryāṅ jeṅ vnaṃ mratāñ khloñ śrī parākramasiṅha srukphcik chvāṅ mratāñ khloñ śrī vīrendraparākra[ma]
{D19}   mratāñ khloñ śrī dṛdhabhaktiśūra sruk viṣṇupada mratāñ khloñ śrīnṛpendraparākrama sruk teṃ thṅān mratāñ khloñ [śrī]
{D20}   dyān mratāñ khloñ śrī vīrendravīra ta svār sruk sre prasāda mratāñ khloñśrī vīraparākrama sruk draleṃ mratāñ khloñ [śrī]
{D21}   saṃmroṅ mratāñ khloñ śrī raṇakesari sruk nāgapura ’anantaśanti mratāñkhloñ śrī samarendravīra sruk ga’āṅ laṃpoḥ mratāñ [khloñ] [śrī]□
{D22}   māṅ gyāṅ bhāga le khyal mratāñ khloñ śrī saṅgrāmadāruṇa sruk vāk le nukuti mratāñ khloñ śrī mahendravīra sruk
{D23}   śūra sruk vanhāṃ tāṃ vraleṅ mratāñ (space) śrī vīravikrama sruklambhapura mratāñ (space) śrī guṇavīrasiṅha sruk traho [sru]
{D24}   k taṃlvān mratāñ khloñ śrī uddhatavīra sruk kaṃvyāl mratāñ khloñ śrīsamarendravīra sruk jatāk mratāñ khloñ śrī
{D25}   lyāṅ mratāñ śrī kṛtajñavīra sruk thmo vvak mratāñ śrī vīrasamartha srukjnoṅ mratāñ śrī bhūpendravīra sruk
{D26}   sruk gadhira mratāñ śrī narendrāyuddha sruk thkyān mratāñ śrījayasaṅgrāma gnaṅ khvos sruk jaimāla mratāñ śrī samarasiṅ sruk
{D27}   sruk sante mratāñ śrī narendrārimathana sruk bhadrasiṃha mratāñ śrīnarendrāyuddha sruk kandeṅ kṛs kvān mratāñ śrī uddhatavīra [mratāñ śrī]
{D28}   vīraparākrama sruk stuk ’antoṅ uttara mratāñ śrī parākramavīra stukkran=vau mratāñ śrī nṛpabhaktivīra sruk thpal cār [mratāñ śrī]
{D29}   siṅha sruk travāṅ dyam mratāñ khloñ śrī vīraparākrama ramaṇi mratāñkhloñ śrī vikramāyuddha kanloṅ [mra]
{D30}   tāñ śrī saṅgrāmadāruṇa sruk jeṅ lo mratāñ śrī dharaṇendravīra sruk caṃnats dik mratāñ śrī nṛpe[ndra] [mratāñ]
{D31}   śrī uddhatavīraparākrama sruk jeṅ dhalā caṃ ’yāt mālakāra kantāl vala mratāñ śrī vīraparākrama sruk khtul [mratāñ śrī]
{D32}   vīraparākrama sruk māṅ gyāṅ kra’āl mratāñ śrī dṛdhabhaktivīra sruk thpal’aṃvil mratāñ śrī uddhatavīra sruk [mratā]
{D33}   ñ śrī pṛthivinarendra sruk pranoṅ mratāñ śrī narendrāyuddha sruk khyāta mratāñ śrī vīrasamartha sruk t
{D34}   vīra sruk caṃnat dhalā mratāñ śrī vīraparākrama sruk krauv krāy
{E11}   [mratāñ khloñ]
{E12}   śrī uddhatavīravarmma sruk kaṃveṅ taṃmraṅ ’amoghapura mratāñ khloñ vīra sruk mratāñ khloñ śrī nṛpendravarmma sruk
{E13}   vanādhipativarmma sruk kandoḥ mratāñ khloñ [śrī] ndra
{E14}   ghak bhūvanadharapura stuk mratāñ khloñ śrī
{F11}   mratāñ khloñ śrī rājendrādhipativarmma sruk thpa[l] [saṃlañ]
{G12}   . . . mratāñ khloñ śrī vīravarmma sruk stuk kaṃvis vinavagrāma vnursramoc ti dār vraḥ karuṇāprasāda
{G13}   jloṅ vār mratāñ khloñ śrī rendravīra sruk
{G14}   mratāñ khloñ
{G15}   (ruined)
{H12}   sruk pradāha mratāñ khloñ śrī vīravarmmasruk rudrā mratāñ khloñ śrī vijayendrādhipativarmma sruk galgul mratāñ
{H13}   mratāñ khloñ śrī samarendravarmma sruk sarāṃ mratāñ khloñ śrī vīravarmma sruk chok daṅdrāṅ mratāñ khloñ śrī uddhatta
{H14}   [mratāñ khloñ] śrī samarendravarmma stuk rājapūra mratāñ khloñ śr[ī] uddhattavīravarmma sruk stuk kok

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
October 27, 2020
K.292/1 The Oath of Allegiance to Sūryavarman I

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   933 śaka navamī ket bhadrapada ’ādityavāra neḥ gi roḥ vaddha
{2}   pratijñā yeṅ ta ’aṃpāl neḥ bhāga tamrvāc eka
{3}   syaṅ ta śapathavelā kāt tai thvāy ’āyuḥ nu kṛtajñabhakti
{4}   yeṅ ta śuddha ta dhūli vraḥ pāda kamrateṅ kaṃtvan ’añ śrī sūryya
{5}   varmmadeva ta sakala svey vraḥ dharmmarājya nu 924 śaka vnek
{6}   ni ta vraḥ vleṅ vraḥ ratna nu vrāhmaṇācāryya yeṅ vvaṃ paṅgaṃ
{7}   ta kaṃrateṅ phdai karoṃ ta dai ti ley vvaṃ khmāṅ ni vvaṃ saṃ
{8}   nu khmāṅ vvaṃ thve drohaprakāra phoṅ nau ’aṃpāl ’aṃve phala
{9}   kṛtajñabhakti ta dhūli vraḥ pāda kamrateṅ kaṃtvan ’añ śrī sūryya
{10}   varmmadeva noḥ gi pi yeṅ udyoga thve daha mān caṃpāṅ yeṅ
{11}   udyoga chpāṅ nu sarvvātmaṇā vvaṃ sṅvan ta ’āyuḥ hetu bhakti
{12}   vvaṃ rat leṅ caṃpāṅ daha ’yat caṃpāṅ pi yeṅ slāp nu svayaṃ
{13}   vyādhi muh ni leṅ phala ’nak ta svāmibhakti mān ta yeṅ daha
{14}   ’āyuḥ yeṅ ’āc dan ta vraḥ rājakāryya velā lvoḥ ta kāla nau prakāra
{15}   leha yeṅ slāp hetu bhakti gi pi yeṅ thve daha mān vraḥ rājakāryya
{16}   kamrateṅ kaṃtvan ’añ pandval pi pre yeṅ dau ta chṅāy pi
{17}   mān varttamāna ta sveṅ pi tyaṅ vastu ta vyakta thve roḥ vaddha
{18}   pratijñā didai ra daha yeṅ ta ’aṃpāl neḥ mān ta nu vvaṃ thve roḥ
{19}   vaddhapratijñā neḥ riya kamrateṅ phdai karoṃ ta svey vraḥ dharm
{20}   marājya caṃnyar svaṃ leṅ oy rājabhaya ta yeṅ vvaṃ mvāy prakāra
{21}   daha yeṅ mān ta kapata pi vvaṃ phgat roḥ pratijñā ta roḥ neḥ
{22}   leṅ yeṅ ta dvātriṃśanaraka tarāp vraḥ candrāditya mān ley
{23}   daha yeṅ thve roḥ vaddhapratijñā neḥ ta śuddha leṅ kamrateṅ
{24}   phdai karoṃ pre paripālana vraḥ punya sruk deśa yeṅ saṃpūraṇa
{25}   ’nau ta kule yeṅ hetu yeṅ svāmibhakti ta dhūli vraḥ pāda kamrateṅ
{26}   kaṃtvan ’añ śrī sūryyavarmmadeva ta sakala svey vraḥ dharmma
{27}   rājya nu 924 śaka riya phala ’nak ta svāmibhakti leṅ mān ta yeṅ ’aṃviihaloka dau lvoḥ paraloka

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
October 27, 2020