This fragmentary inscription is engraved on all four sides of the upper part of a stone pillar. The text originally continued on the lower part of the pillar, which is missing. Hence there are significant lacunae within the inscription. The surviving fragment of the pillar was first highlighted for scholarship in the Ceylon Journal of Science, Section G, vol. ii, p. 221. It is said to have been found in a land named Malhēna or Polgasyāya. In the 1930s, it was lying in the maṇḍapa of the modern dēvāle at Gonnǟva in the Dēvamädi Kōraḷē of the Kuruṇǟgala District (probably Gonnawa at 7.596588, 80.240385 or possibly Gonnawa at 7.518511, 80.107520), as Senarath Paranavitana recorded in the fourth volume of Epigraphia Zeylanica (p. 186). The inscription is dated in the eighth year of a king referred to by his throne name of Abhā Salamevan and contains a decree of the heir-apparent Udā (Udaya) granting immunities to a pamuṇu lank belong to a person named Agbo Mugayin Varadāṇa. The script used in the record belongs to the tenth century A.D. There are two Sinhalese kings of this period who, according to the order of succession, were entitled to the throne name (viruda) of Abhā Salamevan and who also had princes named Udaya as heirs-apparent. These were Dappula V (r. 940–952) and Sena III (r. 955–964), both of whom enjoyed reigns exceeding eight years in duration. It is not possible to say which of these two monarchs is the king mentioned in the present inscription. Since their reigns were only separated by three years, palaeography cannot be used to help settle the matter.
Metadata | |
---|---|
Inscription ID | IN03195 |
Title | Gonnǟva Dēvāle Fragmentary Pillar Inscription |
Alternative titles | |
Parent Object | OB03154 |
Related Inscriptions | |
Responsibility | |
Author | Senarath Paranavitana |
Print edition recorded by | |
Source encoded | |
Digitally edited by | |
Edition improved by | |
Authority for | |
Metadata recorded by | |
Authority for metadata | |
Metadata improved by | |
Authoriy for improved | |
Language | සිංහල |
Reigning monarch | Abhā Salamevan (Dappula V or Sena III) |
Commissioner | Udā (Udaya), the heir-apparent (mahapā) |
Topic | contains a decree of the heir-apparent Udā (Udaya) granting immunities to a pamuṇu lank belong to a person named Agbo Mugayin Varadāṇa |
Date: | |
Min | 948 |
Max | 963 |
Comment | The inscription is dated in the eighth year of a king referred to by his throne name of Abhā Salamevan and contains a decree of the heir-apparent Udā (Udaya). The script used in the record belongs to the tenth century A.D. There are two Sinhalese kings of this period who, according to the order of succession, were entitled to the throne name (viruda) of Abhā Salamevan and who also had princes named Udaya as heirs-apparent. These were Dappula V (r. 940–952) and Sena III (r. 955–964), both of whom enjoyed reigns exceeding eight years in duration. It is not possible to say which of these two monarchs is the king mentioned in the present inscription. Since their reigns were only separated by three years, palaeography cannot be used to help settle the matter. |
Hand | |
Letter size | 3.81 cm |
Description | The letters range in size from 1 to 1½ inches (2.54 to 3.81 cm). Sinhalese script of the early part of the tenth century. |
Layout | |
Campus: | |
Width | 27.94 |
Height | 106.68 |
Description | Fifty lines engraved on the four faces of the upper part of a stone pillar (sixteen lines each on sides A, B and C, plus two lines on side D). The inscription originally continued on the lower part of the pillar, which is missing. The writing is engraved between horizontal lines which are 2½ inches (6.35 cm) apart from one another. The text is in a good state of preservation except for a few letters on side C, which are somewhat indistinct. |
Decoration | Various symbols are engraved on side D of the pillar; these are: (1) two concentric circles, the inner of which is divided into quadrants by straight lines at right angles to each other; (2) a semi-circle; and (3) the symbol usually described as representing a monk’s fan. |
Bibliography | |
References | First highlighted for scholarship in the Ceylon Journal of Science, Section G, vol. ii, p. 221. Edited and translated by Senarath Paranavitana in Epigraphia Zeylanica 4 (1934–41): 186–191, no. 23. |
Add to bibliography | |
Misc notes | Varadāṇan, occurring in the name of the grantee in this inscription, requires some comment. Varada, the basic form of the work, is the Sinhalese equivalent of Skt. And P. yuvarāja. It is therefore reasonable to conclude that the grantee was a prince who had to the title of yuvarāja. Since he was the recipient of privileges in a decree issued by the mahapā (P. mahādipāda), we can conclude that mahapā and yuvarāja were titles or offices which were distinct one from the other, the former being the higher of the two. |