The inscription is engraved on a stone slab. It starts on the front of the slab and continues onto the right side. The slab was found in Eppāvaḷa (Eppawala) in North-Central Province and subsequently transferred to the premises of the Archaeological Commissioner at Anuradhapura. The uninscribed portion of the slab contains a socket to fit into another stone, suggesting that, before it was utilised for the purpose of inscription, the slab served some architectural purpose. The first five lines of the inscription are badly preserved and a portion of the surface has been lost from the right side of the slab, obliterating about seven lines of writing. As the beginning of the inscription is not legible, it is not possible to make out the date but the text may be attributed on palaeographic grounds to the latter half of the tenth century A.D. It is concerned with the registration of an agreement entered into by the saṁgha of a certain monastery, stating that they would, at the end of the vassa season every year, supply gifts of rice, etc., to the brethren in return for some quantities of grains and  other provisions placed at their disposal by one Mahin Agbohi.

Side A
[line 1] . . . . . . . . . . . .
[line 2] . . . . . . . . . . . .
[line 3] -yā ava tiyavak davas
[line 4] . . . . . . . . . . . . nā privenä vä-
[line 5] -ḍä vasana mahasaṅgun vaha-
[line 6] -nse kere pähädä me avasä
[line 7] bad Sǟgama (sihimāyehi) väḍä
[line 8] vasana saṅgnaṭ Mahid Agbo-
[line 9] -hi dun sasara(pä)ḍi vi ek yahaḷa-
[line 10] -k isā luṇu de pǟḷak isā biyali
[line 11] de pǟḷak isā und ek pǟḷak isā puva-
[line 12] -k bulat de akak isā satalaye-
[line 13] -n miris de aki sunu paddak ätuḷu
[line 14] vä me tuvāk dǟ saṅg sämäṅgin
[line 15] balā genä havurudde väsä Vap masä
[line 16] pavārannaṭ vaḍanā peraṭ mehi vusū
[line 17] saṅgun me siyatin ma
Side B
[lines 1–7 worn away]
[line 8] . . . . . . kaḍakaṭ no
[line 9] himivanu isā
[line 10] Mūlāvāsaye-
[line 11] -hi saṅgun
[line 12] me siyatin ka-
[line 13] -ranu koṭ isā
[line 14] no kaḷa ratnatra-
[line 15] -ye käḷäl kaḷa ve-
[line 16] -t [II*] Me se saṅg
[line 17] sämäginyä [II*]
Side A
[line 1] . . . . . . . . . . . .
[line 2] . . . . . . . . . . . .
[line 3] -yā ava tiyavak davas
[line 4] . . . . . . . . . . . . nā privenä vä-
[line 5] -ḍä vasana mahasaṅgun vaha-
[line 6] -nse kere pähädä me avasä
[line 7] bad Sǟgama (sihimāyehi) väḍä
[line 8] vasana saṅgnaṭ Mahid Agbo-
[line 9] -hi dun sasara(pä)ḍi vi ek yahaḷa-
[line 10] -k isā luṇu de pǟḷak isā biyali
[line 11] de pǟḷak isā und ek pǟḷak isā puva-
[line 12] -k bulat de akak isā satalaye-
[line 13] -n miris de aki sunu paddak ätuḷu
[line 14] vä me tuvāk dǟ saṅg sämäṅgin
[line 15] balā genä havurudde väsä Vap masä
[line 16] pavārannaṭ vaḍanā peraṭ mehi vusū
[line 17] saṅgun me siyatin ma
Side B
[lines 1–7 worn away]
[line 8] . . . . . . kaḍakaṭ no
[line 9] himivanu isā
[line 10] Mūlāvāsaye-
[line 11] -hi saṅgun
[line 12] me siyatin ka-
[line 13] -ranu koṭ isā
[line 14] no kaḷa ratnatra-
[line 15] -ye käḷäl kaḷa ve-
[line 16] -t [II*] Me se saṅg
[line 17] sämäginyä [II*]