The inscription was examined in 1892 by Bell and Wickremasinghe at Ayitigeväva, a small hamlet in Kum̆bukväva Tulāna in the Kuñcuṭṭu Kōrole, about twenty-five miles north-north-east of Anurādhapura. Engraved on all four sides of a stone pillar, it consists of 65 lines in the Sinhalese alphabet of the latter half of the 10th century A.D. The inscription is dated to the fifth year of Abhā Salamevan’s reign and records a grant of immunities to a certain plot of ground, five payalas in extent, belonging to Tisaram nunnery built on the ‘Auspicious High Street’ by the Commander-in-Chief Sēna. Wickremasinghe suggests that the biruda Abhā Salamevan refers in this instance to Kassapa V.
On the tenth day of the waxing moon in [the month of] Aseḷa (June-July) in the fifth year of His Majesty Abhā Salamevan. Whereas it was [so] decreed by the Supreme Council, all these Officers of State, namely, Nilavasä Mandiyā, (Tuḍu–vas) Kämi Senu, Mekāppar Namiḍǟ(rili) of the family of Senevirad Vadurā, and Tisǟ Senu, have come from the Council. And, touching the five payalas of suamburǟ (field) including [the plot of ground of] one payala and one seṇa made up of sabarǟ, allotments and suamburǟ (paddalǟ) allotments, [which land was] set apart from (De)meḷin(heṭihaya) situated in the district of Loholuvilä kuḷiya, and attached to the Tisaram nunnery built on the ‘Auspicious High Street’ (Man̆gul Maha-veya) by the Commander-in-Chief Sēna, [the following immunities were granted:—]
District headmen, and keepers of district records shall not enter; coolies and melāṭsī shall not enter; holders [of the management] of two places of business, and perenāṭṭiya shall not enter; enforcers of customary laws, members of the royal family, tolpāṭṭin and väl-gattan shall not enter; tramps and vagrants [shall not enter]; carts, oxen, buffaloes, and labourers shall not be appropriated; those who have come [for refuge] after committing murder shall not be arrested.
To this effect the State Officials have set up the pillar of Council Warranty and granted the immunities to the aforesaid five payalas [sowing extent of land].