Chhabra, B. C., and Lakshimnarayan Rao, N. (eds.) (1956). Epigraphia Indica Vol. XXVII. 1947-48. Dehli, Manager of Publications. Pp 12-18.

Success attained!

(V. 1.) Obeisance to Sugata who, wishing to save the world (which is) plunged in the uninterrupted series of births and deaths closely associated with misery in various forms, enjoined a religion consisting of three steps (stages), and who attained peace!

(V. 2.) Like a moon in the Sky (in the form) of the Gupta dynasty there was a king whose well-known appellation was śrīChandragupta, and who fascinated the eyes of the people as does the newly risen moon.

(V. 3.) Who on (this) earth having (formerly) snatched away the kingship of (many) kings by dint of his intellect and valour, ensnared the earth with the bonds of his dynasts, from which she (i.e., the earth) has not yet been able to release herself.

(V. 4.) The lord of the earth (i.e., king Chandragupta) who was as famous as Gēvinda (Vishṇu) for the glory of his virtues, produced a son whose exalted name was Gōvindagupta and who resembled the sons of Diti and Aditi (i.e. demons and gods).

(V. 5.) When kings deprived of their prowess embraced with their heads (i.e., bowed down to) his (i.e., Gōvindagupta’s) lotus-like feet, even the lord of gods (i.e., Indra), being frightened, mounted the swing of (anxious) thought (i.e. was upset with the fear. lest he should be dethroned from his position by the powerful king).

(V. 6.) The commander of his armies was named Vāyurakshita. The forces of his enemies disappeared as soon as they approached his army.

(V. 7.) The peerless (general) whose voice was resonant like the thunder of a cloud. possessed the multitude of qualities such as purity, love, industry, intelligence, skill in action and forgiveness, as also fame white like the rays of the moon.

(V. 8.) He begot on a princess who was the very moon-light to the family of a northern king, a son, Dattabhata by name, who, like his father, was an abode of virtues and fame.

(V. 9.) Who, though one, was fancied variously as the lord of wealth (i.e. Kubēra) in munificence, as the lord of speech (i.e., Bṛihaspati) in talent, as the god of love (i.e., Smara) in enjoyment and as the god of death (i.e., Yama) in battle, by supplants, learned men, young women and enemies (respectively).

(V. 10.) King Prābhakara who was the fire of the trees in the form of the enemies of the race of the Guptas, appointed him (i.e., Dattabhaṭa), who was endowed with the prowess of Baladēva, as the general of his armies, in appreciation of his merits.

(V. 11.) Wishing to requite, however inadequately, the obligations of his parents and for the attainment of good luck (i.e., heavenly bliss) by them, he dug a well full of waters as deep as those of the ocean, accompanied by a stūpa, a prapā and an ārāma par excellence.

(V. 12.) People derive comfort by frequently drinking its water, cool (refreshing) as the meeting of dear friends pure as the mind of sages and wholesome as the words of elders.

(V. 13.) When five hundred and twenty-four years, announcing the dame of the race of the Mālavas, as pure as the rays of autumnal moon, has elapsed one after another:

(V. 14.) When the season, in which the young lotus is fatigued with the load of the bodies of bees, and the sāl tree looks charming, had come, when wives were being tormented by the fire of love, their dear husbands having been away from home:

(V. 15) When groves were assuming fresh splendor (with their trees) being waved by the breezes, neither very hot nor very cold, with intoxicated cuckoos just commencing their sweet notes, and with the young leaves looking reddish like the lips of charming women;

(V. 16.) This stūpa, accompanied by a well, has been constructed (in commemoration) of Him (the Buddha) who, having overcome the evil influences of all the elements (dhatu), explained (preached) the accomplishment of all actions. the stūpa —–the structure of which was as white as the kunda flower and the moon, and the pinnacle of which touched the clouds.

(V. 17.) May this store of water (i.e., the well), that constantly enjoys the festivity of union with the bodies of many women (who go to bath there) always be full like the ocean that (also) enjoys the constant festivity of union with many rivers (who are, as it were,) his wives! May this stūpa worshipped by gods, demons, mortals and serpent, divinities also last as long as the heavenly mountain Mēru, the sun and the moon!

(V. 18.) The stūpa, kūpa, prapā and ārāma, which are alluded to above, are included within the limits of the Lōkōttara Monastery (vihāra).

(This) is the composition of Ravila.

Other versions