This set of four copper plates was unearthed alongside a second Śālaṅkāyana copper plate in the village of Kānukollu, Guḍivāḍa taluk in 1940. The copper plates were found in the earth near the ramparts of an old fort, gold and lead coins have also been found in the same location.
The plates were originally secured together with a ring and seal, which was melted down shortly after the charters discovery.
The charter records the donation of the village of Kompara in Kudarāhāra district to the Chāturvaidya community who resided in Rathakāra. The grant is described as a Brahmadeya, suggesting that Chāturvaidya was a religious institution.
The charter was issued from Vēṅgīpura, which has been identified as the modern village of Pedavegi. The charter was issued on the 1st day of the bright fortnight of the month of Kārttika in the 1st year of Skandavarman’s reign.
The inscription states that Skandavarman was a worshipped of Chitrarathasvāmin and was the son of Hastivarman, the grandson of Nandivarman and the great-grandson of the Hastivarman.
(1–9) Hail! From the victorious [city of] Veṅgī, by the order of the great-grandson of the glorious great king Hastivarman, whose deeds at the forefront of many battles are celebrated; the grandson of the glorious great king Nandivarman, by whose own prowess the armor of enemies has been removed; the son of the glorious great king Hastivarman, whose fame has been embraced by the waves of the four oceans; the glorious great king Skandavarman, who is favored by the feet of the lord Citrarathasvāmin, devoted to the feet of his lord father, the Śālaṅkāyana — [by his order] the villagers of Kompara in the Kudrāhāra are to be addressed:
(9–15) ‘There is this village given by us to the Brahmin community of the four Vedas (cāturvaidya) residing in Rathakāra, for the increasing of the fame, prosperity, victory and welfare of our lineage, after having made it a brahmadeya with all exemptions. Having taken notice of that, proper service is to be done according to old custom and also all the officers appointed to tasks (or: the officers appointed to all tasks) are to exempt this village.’
(15–17) In the first year of [his] prosperous, glorious and victorious reign, on the first day of the waxing fortnight of the month Kārttika, the charter has been given.
I.
By numerous kings, many times land has been given. Whoever holds land at a given moment, to him does the fruit then belong.