K.126 Stele of Tûol Kôk Pràsàt
{Left fragment1} na kantai □ □ □ □ {Left fragment2} ṅ | kon ku pau si {Left fragment3} lā □ □□ □ □ □ □ □ □ {Right fragment1} oy dāna ta vraḥ svāmi puṇya {Right fragment2} ghoda vāvrau | ta kantai {Right fragment3} ’aras | tmur canmat dneṃ 1 {Right fragment4} ra māla |
K.125 Door jamb of Tûol Koṃnăp Tà Kiṅ
{1} 923 śaka nu vāp dirgha hor oy saṃnvat [ta] vraḥ ’ālakṣana man karuṇā ti trā
{2} ta praśasta nā vraḥ kaṃmrateṅ ’añ candiya ○ neḥ gi roḥh saṃnvat ○ ’añ khñuṃpaṃcyaṃ dirgha
{3} hor kaṃmrateṅ jagat śaṃmbhupura oy saṃnvat pi paṅgaṃ thpvaṅ nivedana ta dhūlivraḥ pāda dhū
{4} li jeṅ vraḥ kaṃmrateṅ ’añ ta paramapavitra nu kṛtajñabhaktiy ○ gi roḥh kīṃluṅṅ vraḥ
{5} praśasta ’anau nā kaṃmrateṅ jagat śaṃmbhupura kaṃsteṅ śrī ’ānantyaśiva kaṃsteṅṅśrījayo
{6} nnatha kaṃsteṅ śrī dhūtarāśi kaṃsteṅśrī bhagavan ukṛṣṇa ○ neḥ syaṅ rājakula vraḥpāda
{7} parameśvara dau paṃmre cap janma ta kaṃmrateṅ jagat śaṃmbhupura ○ neḥkaṃmrateṅ ’añ ta pva
{8} n gi vraḥ janani kaṃmrateṅ ’añ ○ kaṃsteṅ śrī ’ānantyaśiva nu kaṃsteṅ śrī janonnathasthāpa
{9} nā kanlo[ṅ] kaṃmrateṅ ’añ pūrvvapaścima ○ cat sruk duk khñuṃ praśasta ta santāna’añ khñuṃ paṃcyaṃ
{10} pre paṃmre ta kaṃmrateṅ jagat nu kanlo[ṅ] kaṃmrateṅ ’añ ta vyar ○ chloñ śrīnivāsana ta
{11} kvan prasā kaṃsteṅ śrī ’ānantyaśiva duk vraḥ kośa ta kaṃmrateṅ jagat jvan khñuṃkalpanā
{12} yajña liḥ vyar tvaṅ snel mvāy vraḥ gandha mvāy tanlāpp dik sroṅ noṅ vyar vṅya snāpta
{13} vraḥ pranā[l]a mvāy bhājana jhe māgha mvāy kalpavṛkṣa mahānavamīy mvāy ○ neḥ
{14} ti praśasta ta santāna ’añ khñuṃ paṃcyaṃ gi ta pre khñuṃ neḥ pradvān oy kalpanāneḥ lvoḥ
{15} ta ’añ khñuṃ paṃcyaṃm oy kalpanā ta roḥh neḥh lvoḥ iluv grap ley ○ kaṃsteṅṅ
{16} śrī bhagava ukṛṣṇa sthāpanā vraḥ kammrateṅ ’añ vāyavya sthāpanā vraḥ kaṃmrateṅ’añ
{17} chdiṅ taṃmrek unila kaṃmrateṅ jagat gaṅgoṅ ○ kaṃsteṅ śrī dhūtarāśi sthāpanā vraḥkaṃmra
{18} teṅ ’añ ta rāja ’āy sralāy cuṅ duk vraḥ caru ’āy sralāy teṃ ○ neḥ gi roḥh ka
{19} lpanā kaṃmrateṅ ’añ ta pvān ta kaṃmrateṅ jagat śaṃmbhupura nuv devatā pramānśaṃmbhupura pho
{20} ṅṅ ○ man ’añ khñuṃ paṃcyaṃ khñuṃ teṃ kaṃmrateṅ kaṃtvan ’añ gi pi dval vraḥkarunā ta paramapavitra ○
{21} ’añ khñuṃ paṃcyaṃ mān vraḥ karunā ta paramapavitra ta gi rāj[y]a vraḥ pāda stacdau śivapada ti pre o
{22} y thṅāy ta kaṃmrateṅ jagat śaṃmbhupura nuv devatā pramān śaṃmbhupura phoṅṅ ○gi pi dval vraḥ
{23} karunā ta paramapavitra leṅṅ noḥ gi ta jā siddhi piy santāna ’añ khñuṃ paṃcyaṃ volpradvā
{24} n leṅ lvoḥ sthirāvasāna ○
K.124 Inscription of Văt Tasar Moroy
{3} pañcaviṅśottarasaptaśata śakaparigraha gi nu [kanheṅ kamrateṅ]
{4} ’añ ta cpoṅ kvan kanheṅ kamrateṅ ’añ śrī jayendra□rabhā [cau]
{5} kanheṅ ’añ śrī nṛpendradevī cau dvot vraḥ kamrateṅ ’a
{6} ñ śrī indraloka jvan kñuṃ ’āy ta vraḥ kamrateṅ ’añ śrīmad ’āmr[ā]
{7} taka kñuṃ vnok ’muḥ dik sroṅ pamas gandha kuruṅ kṛtajñavana [ta] jmaḥ ku
{8} rek kanyāt gi jmaḥ ’nak kloñ ta prabhū ta gi nuhv vibhava gi sa
{9} rvvapinda gi kñuṃ nuhv tmonn 9 rūpyabhājana karap gi svok laṅgau cnaṅ
{10} laṅgau ’ahvek laṅgau ○ vṛtti ta gi tmon canlek 20 yau □ krapās tu
{11} l 4 jyeṅ 10 gmuṃ ’antvoṅ 3 mās 6 lṅo tloṅ 1 je 1 tvau tloṅ 1 je 1
{12} śunthī je 3 liḥ 9 kalmon jyeṅ 9 srū tloṅ 4 je 2 . ’nāc gi can
{13} lek pan’eṅ yau 10 karap praṇāla yau 1 tnas □ □ yau 1 tnas tnal yau □ varṣā paṃnvos tapjuḥ yau 3 paṃnvas ta taṃtaṃ carū yau 2 paṃnvas kloñ tā □
{15} □ tapra mān ta gi vṛttī yau 1 śunthī liḥ 3 vraḥ puṇya nai bhagavat kamrateṅ ’añ
{16} utkṛṣṭa yau 5 krapās tul 1 ’muḥ dik sroṅ yau 1 pamas gandha yau 1 vraḥ
{17} puṇya kamrateṅ ’añ guru suvīra yau 1 gmuṃ ’antvoṅ 2 nu cāṃ carū nu sroṅ
{18} pañcotsava gmuṃ ’antvoṅ 1 mās 6 nu duñ pareṅ canlek yau 2 duñ ṅra
{19} ṅor krapās tul 1 duñ pareṅ tul 2 jyeṅ 10 duñ caruk śunthī je □
{20} liḥ 6 duñ slā nu carukk lṅo cāṃ pañjut tvau cāṃ carū kalmon caṃ sandhyā
{21} srū satra paṃnvas ta pjuḥ 20 4 paṃnvas ta taṃtaṃ carū tloṅ 10 8
K.115 Stele of Sóphãs
{5} ’aṃnoy ge kloñ vau ’añ ’ame poñ nirjjita
{6} siṅha ta vraḥ kamratāṅ ’añ śrīmadāmrāta ti oy
{7} ta poñ candravindu kñuṃ vā □ □ □ □ □ □ | vā vari | vā raṃ □ □
{8} pa | vā kaṃvraḥ | vā ’nas | vā su□nanda | vā vari | vā vra
{9} □ □ṅ | vā mukhamātra | vā jmeṅ | vā sāhv | vā □ □ □ □
{10} □ □ | vā ’anāhv | vā □p | vā □ndra paṅ □ nnā 2 10 1
{11} [ku] mal ta mān | kon 1 ku lā kaṃ kon 2 ku vāṅ ku layā
{12} □ | kon 2 ku tralā svāl | kon 1 ku vakāhv | kon 1
{13} ku kvan | kon | ku jatu | kon 2 ku slā vrai |
{14} kon 2 ku sunāga | kon 2 ku uṅvai | kon 1
{15} ku voñ | kon 1 ku mālā □ | kon 1 ku ’me □
{16} vrai | ku māṅ sopacita | ku hannā vai | kon
{17} sre travaṅ rhvaṅ sanre 1 sre bhāskaravin pāda 1
{18} sre man mratāñ [ya]jamāna oy +
K.114 Stele of Svày Sằt Phnoṃ
{1} viṅśottaraṣaṭśata śakaparigraha □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □
{2} □ □ □ □ □ [ha]stanakṣatra vrahaspati[dinavāra] mratāñ
{3} upatyasvāmi oy vraḥ kamratāṅ ’añ śrī vacasvīśvara
{4} doṅ gi kñuṃ phoṅṅ ai ta poñ sarvvadatta kon mratāñ
{5} poñ sarvvadatta oy nu poñ śivarāmapāla □ □ i
{6} vraḥ ta mān □ □ . . . . . . . . . . .
K.109N Inscription of Pràsàt Práḥ Thãt
{11} ’aṃnoy kurāk kloñ vyādhapura ’āy ta vraḥ kamratāṅ ’añ śrī rudramahālaya
{12} kñuṃ ta si ○ vā tmeṅ ○ vā vṅā [○] vā ’aras nai ○ vā kantek ○ vā kaṃdot ○vā kpaṅ ○ vā mratāṅ ○ vā mra
{13} sañ ○ vā kros ○ vā can ○ vā carita ○ vā kañjā ○ vā daśamī ○ vā kaṃhāk ○vā khal ○ vā kvoṃ ○
{14} vā nirguṇa ○ vā srāṅ ○ vā klaṅ ’aras ○ vā cpit ○ vā taṅ ku ○ vā vrau ○ vāraṃnoc vraḥ ○
{15} vā vṛddhi ○ vā tmāṅ ○ vā pleṅ ○ vā kandoc ○ vā chaṭṭī ○ vā cloṅ ○ vā’anrok ○ vā
{16} ktāṃ ○ vā tye ○ vā □vl□ lāṅ ○ vā drañ ○ vā kmen ○ vā dmik ○ vā vātahara○ vā vācamātra ○
{17} vā kmau ○ vā taru □ □ ○ vā skāk ○ vā kandin ○ kñuṃ ta kantai ○ ku kdaikon ku vā kandaṃ [○] ku □
{18} rek ○ ku srī ○ ku srac jīva kon ku ○ vā kdap [○] ku mās tān ○ ku kvan [○]ku ’anrok [○] ku cke ○
{19} ku saṃ’ap ○ ku cpit [○] ku caṃnaṃ cān ○ ku lajeṅ [○] ku kjaṅ vā ka’or[○] ku cnai
{20} ku ṭikā [○] ku kanpuc [○] ku seṅ vā hyaṃ [○] ku vrahey vā raṅko vākaṃhañ [○] ku santap
{21} vā cancān [○] ku tanma rū [○] ku kaṃveṃ [○] ku ’anek [○] ku kantyar vākamar [○] ku laṅ vā laddu [○] ku □ k
{22} vrau [○] ku ya noc [○] ku smau [○] ku ’aṃvikā [○] ku kdai [○] ku ’aras vā’anrok srāṅ [○] ku □ □
{23} cancān [○] ku vrau [○] ku □ □ dharmma vā □ □ [○] ku ’aras ’āy [○] kukaṃru [○] ku kañjar [○] ku jmā [○] ku kaṃ
{24} □ kñuṃ tāñ suvarṇṇa man parigraha ta kurāk vyādhapura [jon]
{25} phoṅ ta vraḥ kamratāṅ ’añ śrī rudramahālaya ○
Temple at Cong An ប្រាសាទជើងអង with inscriptions on the inner jambs.
Temple at Cong Ang ប្រាសាទជើងអង or Cheung Ang, Cambodia. From N. E.