K.484A Stele of the Phĭmãnàkàs

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   hai vraḥ mahāvodhi | hai ta mān teṃ ta gi vraḥ vrahma |
{2}   hai ta mān khlvan ta gi vraḥ īśvara | hai ta mān mek ta
{3}   gi vraḥ viṣṇu | hai ta nitya | hai ta  kuruṅ ta vṛkṣa pho
{4}    | hai ta bhāgya veg | hai ta  ’āśraya ta jagat pho
{5}    | hai ta oy phala cyar thmā | kaṃ pi randaḥ pañ kamrateṅ
{6}   ’añ | kaṃ pi trū tiṅ | kaṃ pi vraḥ vāyu kac | kaṃ pi vraḥ
{7}   vleṅ tut | kaṃ pi kaṃrateṅ phdai karoṃ paṃpat | kaṃ pi
{8}   tamrya krodha pi vrac | nau kamrek vnek yeṅ ta
{9}   ’asaru nau kamrek caṃceṃ ta ’asaru nau svapna ta ’a
{10}   saru nau cintā ta ’asaru nau maḥ ta ’asaru pho
{11}    ta mān ta svargga ta manuṣya loh cura paṃpat noḥ ||

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
December 16, 2020
K.540 Stone from the Bàyon

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   vraḥ ’anaṅgasenā

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
December 16, 2020
K.539 Inscriptions of the Bàyon

Author: RAS SIDDHAM Team

{A1}   kamrateṅ jagat śrī vīrendradeva  rūpa vraḥ kamra
{A2}   teṅ ’añ śrī vīrendravarmma 
{A3}   dakṣiṇa  kamrateṅ jagat śrī dharāpatīndradeva [○]
{A4}   rūpa vraḥ kamrateṅ ’añ śrī dharāpatīndravarmma [○]
{A5}   uttara  kamrateṅ jagat śrī rājapatīndradeva [○ rūpa]
{A6}   vraḥ kamrateṅ ’añ śrī rājapatīndravarmma
{A7}    uttara phoṅ  kamrateṅ jagat śrī mahīpatīndradeva [○] rūpavraḥ kamrateṅ ’añ śrī mahīpatīndra[varmma] 
{B1}   kamrateṅ jagat vimaya . . .
{C1}   kamrateṅ ’añ śrī jaya
{C2}   cāmpe[śvara]
{C2}   kamrateṅ ’añ śrī jayanta 
{D1}   śakti kamrateṅ ’añ śrī . . . kanloṅ
{D2}   . . . kamrateṅ ’añ
{E1}   . . . kamrateṅ ’añ śrī jayavarmma . . .
{E2}   l . . . vraḥ kamrateṅ ’añ . . .
{E3}   . . . tt . . .
{E4}   . . . ’ā
{E5}   dhi . . . thvāy paṅgaṃ . . . ra
{E6}   ri . . .
{F1}   vraḥ bhaga[vatī pā]rvvatī 
{G1}   kamrateṅ jagat śrī vrahmanendradeva 
{H1}   [kamra]teṅ ’añ śrī kamvujeśvara 
{I1}   kamrateṅ jagat śrī rājendradevī  vraḥ rūpa kamrateṅ ’añ sthiralakṣmī 
{J1}   [kamrate]ṅ jagat śrī vīreśvara 
{K1}   vraḥ rūpa kamrateṅ ’añ snaṅ 
{K2}   kamrateṅ jagat śrī jayadeva  [ruined].
{M1}   [kamra]teṅ jagat śrī rājadeva [○] vraḥ rūpa kamrateṅ ’añ
{M2}   . . . svi [ruined].
{O1}   kamrateṅ jagat śrī māhendreśvarī [○] vraḥ rūpa kamra
{O2}   teṅ ’añ śrī māhendralakṣmī 
{P1}   kamrateṅ jagat śrī devātideva 
{Q1}   vraḥ bhagavatī dharaṇī 

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
December 16, 2020
K.536 Graffito of Tà Kèv

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   ’ācāryya malyāṅ

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
December 16, 2020
K.531 Door jamb of Bantãy Kdĕi

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   kamrateṅ jagat śrī dharmmeśvara 
{2}   kamrateṅ jagat śrī dharmmeśvarī
{3}   kamrateṅ jagat śrī dharmmadeva 
{4}   vraḥ kamrateṅ ’añ śrī dharmmasenāpatīndrapaṇḍita gi ta sthāpa 

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
December 16, 2020
K.526 Door jamb of Bantãy Prei

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   kamrateṅ jagat śrī rājaśilpīndreśvara
{2}   kamrateṅ jagat śrī candreśvara
{3}   kamrateṅ jagat śrī śāntīśvarī
{4}   ti vraḥ ’aṃteṅ rājaśilpi sthāpanā 

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
December 16, 2020
K.524 Inscription of Phnoṃ Aksar

Author: RAS SIDDHAM Team

{5}   1039 śaka ta rāj[y]a vraḥ pāda kamrateṅ ’añ śrī sūryyavarmmadeva   nakṣatra pvān roc vaisākha ravivāra   dik 1  2    gi nu ’añ ta
{6}   jmoḥ vraḥ tapasvi vidyāvāsa sthāpanā vraḥ śivaliṅgatraya  vnaṃ thṅe        □tadartha  jvan □i□le  gi karmmāntara  śivāma    bhūmibhāga teṅ tvan
{7}       te  nasurendra khloñ vala ’so   t sruk  n       khloñ bhūtāśa     vraḥ śivaliṅga vnaṃ thṅe  yajña vraḥ śivaliṅga dvi  raṅko liḥ 2 
{8}     thvāy ta vraḥ [pāda kamrateṅ ’añ śrī sūryyavarmmadeva]      tapasvi     neḥ ’nak yācanā ’āy ta śrī s    praṃ vyal  ne        (9-10: traces peu distinctes).

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
December 16, 2020
K.523 Stele of Phnoṃ Aksar

Author: RAS SIDDHAM Team

{A30}      kudya ta liṅga madhyasthaḥ tai kaṃvau  tai sliṣṭa nu 3 (I)  khñuṃ vraḥ neḥ phoṅ ta nu mān ta vraḥ [kamrateṅ ta] tapasvi bhagavat pāda vraḥ kamrateṅ ’añ ta guru jvan bhūmi 3        (II)ntara  mūla  caṃnyar noḥ vraḥ                vraḥ kamrateṅ ’añ ta guru jvan       (III) tai valli  tai rudrāni  caṃnyar noḥ [sot]                       (1-14: ruined).
{B15}         sre caṃkā vraḥ noḥ            
{B16}              chmāṃ sa   vnaṃ  si        
{B17}         tai kaṃpit  phsaṃ   jaṃnvan vraḥ guru      
{B18}           n  tai               
{B19}       tai kaṃpit  tai kansyāṃ  phsaṃ   phsaṃ si nu tai     
{B20}       khloñ sruk danden    vraḥ sre thlvaṅ      
{B21}   khloñ vala vnaṃ thṅe  teṅ tvan nal            
{B22}      vraḥ rūpa noḥ ’aṅguliyaka thpvaṅ ’amrakaṭa      
{B23}          varmma lakk        ’antāṃ      
{B24}       neḥ phoṅ gi nu chmaṃ upāya vraḥ       [raṅko]
{B25}   liḥ 4 pratidina ta vraḥ madhyastha nu     vraḥ   
{B26}      sru liḥ 1 ’var yajñaśeṣa ta smiṅ liḥ 1 ta        
{B27}       ta khñuṃ vraḥ liḥ 3 ’var   smiṅ bhāga 3 smiṅ  ’nak     
{B28}      ta nivandha ta kalpanā  sre vraḥ thlvaṅ 1 tvaṅ 1 teṃ   
{B29}      teṃ uttama slā 8 teṃ  smiṅ ta vyar sre nivandha vraḥ thlvaṅ 2   
{B30}    teṃ  v 1 teṃ slā 4 teṃ neḥ sme ’nak ta nu pravāñ va paṃpat  
{B31}     vraḥ noḥ  ri ’nak ta nu pravāñ va vināśa bhūmi vraḥ noḥ  ri ’nak ta nu
{B32}   pravāñ va ’antāṃ noḥ phoṅ pi vvaṃ thve hita vraḥ noḥ nu gi  ri ’nak ta nu (1-16: illegible).
{C17}   ’āgama  neḥ śāpānugraha ’añ
{C18}   ta sme vrahmaśāsana sphuta ri ta tṛ
{C19}   ṣṇā ta man ta bhakti kaṃ pi mān ta lmes
{C20}   noḥ nirvvaḥh  man ’añ  vrahma
{C21}   rṣiy nau ru kaṃmrateṅ phdai karoṃ
{C22}   ta svey rājya ta nagara śrī ya
{C23}   śodharapura gi  ’añ phye vraḥ
{C24}   noḥ leṅ ti sralāñ tyaṅ vartta
{C25}   māna pālana devatā neḥ leṅ
{C26}   vraḥ pāda kaṃmrateṅ ’añ svey
{C27}   vraḥ rājyadharmma leṅ niskāntaka
{C28}   leṅ ’avaddhya ta parapakṣa
{C29}   roga jvāra vyādha phoṅ leṅ
{C30}   jagat phoṅ saṃṛddhi sapp 
{D1}   1040 śaka          [tapa]
{D2}   svi t[a] neḥh [oy khñuṃ 2] tai   tai kaṃ
{D3}   □vau  caṃnyar noḥ    tai kandrā
{D4}   ti duñ ta khloñ  vapura laṅgau
{D5}   tula 1  caṃnyar noḥ sot man
{D6}   khloñ vala chok phlāṅ ’aṃvi 
{D7}   śarira pi nu divaṅgata jvan khñuṃ ta pva
{D8}   n sot ri drāvya ta śeṣa le
{D9}   y nu go srū drāvya ta dai ti yathā
{D10}   śakti ta daṃnep=ra kṣe ’aneka ti
{D11}   prakāśe ta vraḥ śivaliṅga  
{D12}   khñuṃ neḥ phoṅ ti khloñ vala chok
{D13}   phlāṅ thā ta ’añ man syaṅ khñuṃ suhita
{D14}   □ṇḍa khñuṃ santāna   khloñ vala chak
{D15}   phlāṅ   kṣā vrahmayajña ryyan vraḥ
{D16}   kaṃmrateṅ ’añ ta guru ryyan ’añ
{D17}   saṅ khñuṃ jmaḥ khdic ’añ jvan ta vraḥ śi
{D18}   valiṅga  [nā] khñuṃ vraḥ neḥ phoṅ ta dai
{D19}   y ti leṅ   vraḥ tapasvi bhagava
{D20}   t pāda vraḥ kaṃmrateṅ ’añ ta
{D21}   guru jvan kāla sthāpaka syaṅ [ta] co
{D22}   dita ’añ ta jmaḥ vraḥ tapasvi vidyā
{D23}   spada gi pi mān ta upakal[pa]ka jvā
{D24}   n ta vraḥ śivaliṅga vnaṃ thṅe ti pratiṣṭhā
{D25}    jaṃnvan bhagavat pāda vraḥ kaṃ
{D26}   mrateṅ ’añ ta guru vidyāvāsa
{D27}   ta vraḥ śivaliṅga vnaṃ thṅe ’aṃval
{D28}   nu śāpānugrahamūla

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
December 16, 2020
K.521 Inscriptions of Pràsàt Čak

Author: RAS SIDDHAM Team

{S1}   772 śaka gi nu vraḥ pāda śrī jaivarmmadeva stāc dau viṣṇuloka ta rājaputra
{S2}   vraḥ pāda parameśvara vraḥ   i  vrai slā ’nin sve[y] rāj[y]a chnāṃ tap pra
{S3}   mvāy cāp taṃmrya duk      lāṅ mann taṃryya rat cval ta vrai
{S4}   neḥ ta jmaḥ viṣṇugrāṃma yap phdaṃ ta gi svaṃ pratyādeśa yol kaṃ
{S5}   mrateṅ ’añ vaiṣṇava mvāy pandval ta vraḥ pāda viṣṇuloka thā da
{S6}   ha ñyāṅ vi     pi sthāpa rūpa ’añ bhaktiy ’añ oy taṃmrya
{S7}   noḥ viṅ udaiya guḥ ’aṃpān taṃmrya noḥ ta vrai neḥ pandval
{S8}   pre chgā ta neḥ sthāpanā rūppa kaṃmrateṅ ’añ śakavrāhmaṇa di
{S9}   kṣā jmaḥ viṣṇugrāṃma jvan bhūmi trey jnaṅ prāṅ ’ji ’añ khñuṃ paṃcyāṃ
{S10}   mvāy jmaḥ teṅ hyaṅ  svāmiy loñ las  vraḥ khlaiy to
{S11}   y vraḥ dnāy mok jvan ta vraḥ neḥ pre paṃmre panlas vraḥ śarira 
{S12}   teṅ hyaṅ nu loñ las paṅgaṃ thpvaṅ nivedana svaṃ bhūmi n[oḥ] yeṅ khñuṃ
{S13}   paṃcyam paṃmre ta  caṃmryeṅ [dep] vraḥ pāda kamrateṅ ’añ karuṇāpra
{S14}   sāda bhūmi sot ’āy    ’moghapūra caṃna[t] vyar ṇnivāsacaṃna
{S15}   t dūk chloṅ 
{N1}   lvaḥ ta rāj[y]avraḥ pāda paramanirvvānapada man neḥ bhūmya rājadrāvya [ti] yok prasā
{N2}   da dau ta kaṃmrateṅ ’añ śrī vīralakṣmī ’ji ’añ mvāy toy mātṛpakṣa jmaḥ loñ jun  taṃmrvac kaṃmrateṅ ’añ vīralakṣmī raṃlik ta kaṃmrate
{N4}    ’añ śrī vīralakṣmī leṅ mān gol ’aṃvi ’āy lvaḥ bhūmya jnaṅ prāṅ
{N5}   leṅ kaṃ pi mān uppavāda caṃnyar kaṃmrateṅ ’añ śrī vīralakṣmī paṅgam
{N6}   thpvaṅ nivedana svaṃ sabhā pandval pre sabhāpati ta pvan ta jmaḥ vraḥ yanapa[ti]
{N7}   cās vraḥ kuti ruṅ cās vraḥ mok cās vraḥ vnur cās raṅvāṅ ta pvan vraḥ mada
{N8}   śiṅhavraḥ srau vraḥ pañcom rāṅgapura se[nā]pati ta pvan vraḥ īśvaranivāsa vraḥ
{N9}   thpal khvas cās vraḥ  do vraḥ svāy nu sarvvādhikāri ta jmaḥ vraḥ pukaṇaka cās sya
{N10}    ta cuḥ mok saṅ gol ta bhūmya ’āy viṣṇugrāṃma nu sruk ta cval ta kaṃmrateṅ ’añ
{N11}   śrī vīralakṣmī phoṅ  t[i] pūrvva prasap ta ’v□  dakṣiṇa    paścima prasa
{N12}   p sāra uttara prasap vnaṃ kantāl bhūmya jnaṅ [prāṅ pūrvva prasap]  grama paści
{N13}   ma prasap phdeṅ panheṃ uttara vīragrāma         pūrvva prasap
{N14}   bhūmya vraḥ rūpa paścima prasap           ta vyar
{N15}   bhay piy tap prām ti pūrvva 10           gol thmo 1
{N16}   gol jhe 1

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
December 16, 2020
K.516 Mỹ-Hưng Boundary-Marker

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   neḥ gol 
{2}   māvadhi bhūmi ka
{3}   mrateṅ ’añ 
{4}   japutra kaṃpaṅ=tvaṅ

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
December 16, 2020