K.143A Stele of Pràsàt Tnòt Čŭṃ

Author: ERC team

{1}   śrī svasti jaya
{2}   874 śaka vṛhaspativāra nu vraḥ pāda ta stāc dau śivaloka stāc ’ā
{3}   y vraḥ pi mratāñ śrī saṅgrāmadāruṇa paṅgaṃ thpvaṅ nivedana
{4}   svaṃ vraḥ karuṇāprasāda bhūmi ta śūnyamūla pi oy ta kamrate
{5}   jagat liṅgapura nu kanloṅ kamrateṅ ’añ ’aṅve danle
{6}   man bhūmi vrai raṃtyaṅ śūnyamūla vraḥ śāsana pre loñ res
{7}   loñ rājadāsa mūla kanmyaṅ paṃre nu raṅvāṅ ta jmaḥ vāp got nu vāp
{8}   dau saṅ gol ta bhūmi vrai raṃtyaṅ ta śūnyamūla oy ta kamrateṅ
{9}   jagat liṅgapura nu kanloṅ kamrateṅ ’añ ’aṅve danle pra
{10}   galbha ta vāp nu steñ paramaśivācāryya duk saṅvey kamra
{11}   teṅ jagat liṅgapura nu kanloṅ kamrateṅ ’añ ’aṅve danley
{12}   899 śaka nu kamrateṅ ’añ vraḥ guru paṅgaṃ thpvaṅ niveda
{13}   na ta vraḥ pāda ta stāc dau paramavīraloka man steñ paramaśivā
{14}   cāryya teṅ nau vāp vijaya sanme ni riy bhūmi vrai raṃtyaṅ ta vvaṃ i
{15}   s man vraḥ pāda ta stāc dau śivaloka pre saṅ gol
{16}   vraḥ pāda ta stāc dau paramavīraloka pre loñ hitagata vi
{17}   ṣaya śreṣṭhapura khloñ sru dau chvat bhūmi noḥ sot
{18}   saṅ gol oy ta kamrateṅ jagat liṅgapura nu kanlo
{19}   kamrateṅ ’añ ’aṅve danley pre sthāpanā ’ā
{20}   sana kamrateṅ jagat liṅgapura nu ’āsana kamra
{21}   teṅ ’añ ’aṅve danley pragalbha ta steñ paramaśi
{22}   vācāryya steñ paramaśivācāryya dai khloñ vnaṃ thkval śrī ka
{23}   pāla khloñ vnaṃ candanagiri khloñ bhūtāśa sthāpanā vraḥ he
{24}   ma[śri]ṅgagiri khloñ kāryya vraḥ he[ma]śriṅgagiri khñuṃ vraḥ gho vara
{25}   gho kanlyek gho ’āditya gho kandeṅ gho kaṃvit tai saṃ’āp ’ji tai
{26}   chke tai gandha tai kvann tai kansān tai kaṃvai tai kaṃprvat
{27}   tai kandeṅ tai jvik tai panlāc○ phsaṃ khñuṃ vraḥ 20 5 thmur krapi

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
August 11, 2020
K.143BCD Stele of Pràsàt Tnòt Čŭṃ

Author: ERC team

{B14}   nu kamrateṅ ’añ vraḥ guru
{B15}   paṅgaṃ thpvaṅ nivedana ta dhūli vraḥ pāda dhūli jeṅ vraḥ kamrate
{B16}   ’añ śrī jayavīravarmmadeva pi sthāpanā praśasta neḥ
{B17}   pre vrāhmaṇācāryya oy vara ’nak ta vardheya oy śāpa ’na
{B18}   k yok bhūmi vrai raṃtyaṅ pi thve vakra pi vvaṃ thve roḥh
{B19}   kalpanā kamrateṅ phdai karom vrāhmaṇa ta o
{B20}   y varaśāpa rājapurohita mratāñ khloñ viṣṇu ta vyar
{B21}   mratāñ khloñ mratāñ khloñ □make
{B22}   śa kamrateṅ ’añ vraḥ guru kaṃsteṅ ’añ rājani
{B23}   vāsa khloñ saṃtāp steṅ ’añ dharmmāvāsa ’ācāryya homa
{B24}   vraḥ paṃnvās bhāgavata ’val syaṅ ta oy vara ’nak ta vardheya oy
{B25}   śāpa ’nak ta thve vakra pi thve kṣaya bhūmi vrai raṃtya[ṅ] leṅ dau narakk
{C1}   tai kaṃprvā[t]kva[n]3
{C2}   ti duñ nu srū
{C3}   nu khñuṃ nu dvak
{C4}   tai khñuṃ
{C5}   tai kaṃvai
{C6}   tai kandeṅ
{C7}   tai kanteṃ
{C8}   gho bhakti
{C9}   gho caṃvuḥ
{C10}   gho hṛdaiśiva
{C11}   gho thgāp
{C12}   gho kansān
{C13}   gho svasti
{C14}   gho kaṃvrauv
{C15}   man khloñ vala khloñ
{C16}   gap sopakāra oy
{C17}   pi nu saṃ tai kanrun
{C18}   gho thgāp
{C19}   khñuṃ rṇnoc
{C20}   tai thṅe kvan 2
{C21}   tai thmās
{C22}   ti duñ nu krapi ta
{C23}   loñ jrai sirasā
{C24}   tai dharmma gho duṃ□
{C25}   gho □ñ□ya
{D1}   gol ta pāt ta gi oy
{D2}   saṃnvat vraḥ pre hau
{D3}   ’nak niḥsandeha saṅ gol oy viṅ ta
{D4}  
{D5}   sre gmuṃ ti jauv nu [kra]
{D6}   pi[ta]
{D7}   ’nak sañjak ta ’aṅgva
{D8}   y cār praśasta
{D9}   vrāhmaṇācāryya ’val
{D10}   chvat bhūmi vrai raṃ
{D11}   tyaṅ sruk (12-16 : ruiné)
{D17}   steṅ puruṣapradhā
{D18}   na śreṣṭha
{D19}   pura ’val ta ’a
{D20}   ṅgvay vrāhmaṇā
{D21}   cāryya oy vara[śā]
{D22}   pa

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
August 11, 2020