K.344 Door jamb of Pràsàt Nẵk Buos

Author: RAS SIDDHAM Team

{5}   siddhi 907 śaka caturthī roc karttika nu vraḥ sabhā paṅgaṃ thpvaṅ
{6}   nivedana vyavahāra steñ vraḥ tannot tem sruk chok saṅke
{7}   yodhāpura sruk vrai ranlvas cat nu śi dharmmapāla devā
{8}   paricāra śivapāda pūrvva nu teṅ devaśra khloñ kāryya gi roḥ
{9}   h man ti sabhācāre toy gati vyavahāra man si dharmmapāla nu mra
{10}   [tāñ] devaśrama paṃvyatt gi ’artha man mratañ śrī rājendrasiṅha ta vāp=pā
{11}   steñ vraḥ tannot jau bhūmya chok saṅke ta bhūmya
{12}   vraḥ kamrateṅ ’añ śivapāda pūrvva ta steñ vraḥ
{13}   vnaṃ khloñ vraḥ vnaṃ śivapāda nu si kaṃpañ devaparicāra pre si candrabhāva si’a
{14}   si tga devaparicāra nu si taṅkuv dau oy bhūmyavrai neḥ ta mratāñ
{15}   śrī rājendrasiṅha ta vāp=pāsteñ vraḥ tannot chkā vrai cat sruk yodhā
{16}   pura vrai saṃlāñ sruk vrai raṃnlvas sruk slut sruk caṃpak ti mratāñ rājendrasi
{17}   ṅha ta ph’van mratāñ jov ta si kaṃpañ devaparicāra nu krapi nu vodiy
{18}   neḥ bhūmya ta roḥh neḥ ta ti vap=pāsteṅ ’añ vraḥ tannot chkā vrai
{19}   vrai saṃlāñ sruk vrai raṃnlvas sruk slut sruk caṃpokt[i] mratāñ
{20}   rājendrasiṃha ta ph’van mratāñ jauv ta si kaṃpañ devaparicāra
{21}   neḥ bhūmya ta roḥ neḥ tāñ kaṃmrateṅ ’añ cāndrapura paṅgaṃ thpvaṅ nivedana
{22}   vraḥ śāsana pre mratāñ śrī rājendrāditya nu steñ vraḥ vnaṃm ta khloñ vnaṃ śi
{23}   vapāda dau saṅ gol ta gi bhūmya noḥ man mratāñ śrī rājendrasiṅha jau
{24}   oy ta vraḥ kaṃmrateṅ ’añ candrapura paṅgaṃ thpvaṅ nivedana ta dhūli
{25}   vraḥ pāda ta stac dau śivaloka mā[n] vraḥ śā[sa]na ta kaṃmrateṅ ’añ
{26}   ndrapura siddhi ’yat upavāda man tāñ kaṃmrateṅ ’añ sthāpanā kaṃluṅ
{27}   vraḥ prāṅga kaṃmrateṅ jgatśivapāda tāñ kaṃmrateṅ ’añ o[y] bhūmya
{28}   neḥ ta vraḥ noḥ o[y] caṃnāṃ ta kaṃmrateṅ jgatśivapāda rohkalpa
{29}   mratāñ śrī rājendrasiṅha ta ’ma raṅko liḥ 6 thvāy vraḥh
{30}   pratidina nu man steñ vraḥ tannot raṃlik ta kaṃmrateṅ ’añ vraḥ guru man
{31}   bhūmya neḥ ti mratāñ rājendrasiṅha nu tā[ñ] kaṃmrateṅ ’añ cāndrapu
{32}   ra jauv pi saṅ gol pi jvan ta vraḥ kaṃmrateṅ ’añ śivapāda
{33}   nu vraḥ man sthāpanā kaṃmrateṅ ’añ vraḥ guru taṃtyaṅ steñ śa
{34}   nu steñ khloñ vnaṃ vraḥ srukk daha mān gol vyat steñ
{35}   khloñ vnaṃ kathā man pre steñ candanagiri dau saṅ gol ’vyaḥnu
{36}   gol ta mān pragalbha ta steñ vraḥ tannot bhājana mvay [oy] nu
{37}   [jau]v bhūmya neḥ nu chvat bhūmya neḥ ’aṃvi chdi[ṅ] vracc=ni lvoḥ
{38}   vraḥ kaṃmrateṅ ’añ yarāñ rapaṅ cass nu man steñ
{39}   khloñ vraḥ vnaṃ kathā man [oy] dravya nu jauv bhūmya neḥ
{40}   [kathā] man si kañcū nu tāñ kamrateṅ ’añ candrapura yok
{41}   vudi prak mvay mās liṅ 24 padigraha mvay tul mvay
{42}   mvay dravya ta dai ta ’val jauv bhūmya neḥ

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
November 3, 2020
K.343 Door jambs of Pràsàt Nẵk Buos

Author: RAS SIDDHAM Team

{S1}   svasti 896 śaka mvāy ket bha[dra] śukravāra uttaraphalguninakṣa
{S2}   [tra] kamrateṅ ’añ vraḥ guru paṅgaṃ thpva[ṅ ni]vedanata dhūli vraḥ pāda dhū
{S3}   [li]jeṅ vraḥ kamrateṅ ’añ [śrī ja]yavarmmadevaman mān
{S4}   bhūmi vraḥ kaṃmrateṅ ’añ śiva[pāda]jmaḥ bhe ganā nu kulasantāna
{S5}   vāp īśānaśiva jau ta vraḥ kamra[teṅ]’añ śivapāda cat sruk
{S6}   [thve ’ā]śramaoy ta kamrate[ṅ ’a]ñvraḥ guru ti kamrateṅ
{S7}   [’a]ñguru oy ta vraḥ ka[mrate]ṅ’añ śivapāda kalpanā
{S8}   [raṅ]koliḥ 3 pratidina yajña catu[ddaśī]liḥ 2 yajña ’aṣṭamī ca
{S9}   [turda]śīpratisaṃvatsara liḥ 5 ste[ṅ ’añ]khloñ vnaṃ vraḥ kamrateṅ
{S10}   [’añ]gi ta stap vartamāna gus vvaṃ si[ddhi]ta khloñ [’ana]kphoṅ
{S11}   [nu khloñ] vala phoṅ vvaṃ pi ’āya[tta]kule vāp īśā
{S12}   [na]śiva pi hau ’nak neḥ thve rājakāryya nu kāryya dai ’na
{S13}   [k ta] thve pūjā vraḥ kamrateṅ ’añ roḥh kalpanā
{S14}   p īśānaśiva vvaṃ thve kāryya cañcūla phoṅ mān
{S15}   vraḥ śāsana dhūli vraḥ pāda dhūli jeṅ vraḥ kamrateṅ ’añ ta
{S16}   kamrateṅ ’añ vraḥ guru nu kaṃsteṅ ’añ śrī vīrendra
{S17}   varmma pre thve roḥh kalpanā vāp īśānaśiva pre
{S18}   [ṅ gol] praśasta pi o[y] [ta] vraḥ kamrateṅ ’añ śi
{S19}   vapāda bhūmi man [oy] ta vraḥ kamrateṅ ’añ
{S20}   ti pūrvva vnur ta diṅ ’agneya rlam hmaḥ di
{S21}   k [.] dakṣiṇa chdiṅ [pūrvva] canhvar ’le
{S22}  
{A23}   [’a]mraḥ gho pandan
{A24}   gho thgap
{A25}   kan’in (26-28, illegible)
{A29}   panlas
{A30}   tai kre
{A31}   tai kaṃvrā kvan 2
{A31}   tai kandhi kvan 2
{A32}   tai kaṃprvat kvan 3
{A33}   tai panlas kvan 2
{A34}   tai candra kvan
{A35}   tai kaṃvrau
{A36}   tai chke
{A37}   neḥ ’nak neḥ oy yajña [caturdaśī]
{A38}   yajña ’aṣṭamī ca[tu]rdaśī srū [pratidina]
{A39}   kamrateṅ jagat (23-28, liste ruinée de si).
{B29}   tai kanso
{B30}   tai thṅe
{B31}   tai saṃ’ap
{B32}   tai
{B33}  
{B34}   ’nak neḥ [oy yajña ’aṣṭam]ī srū
{B35}   pratidi[na kamrateṅ ja]gat
{C23}   khñuṃ ta dau kaṃsteṅ ’a
{C24}   ñ ’addhyāpaka ’āy
{C25}   gaurīndrapura
{C26}   tai khnap kvan 3
{C27}   tai vrau kvan 2
{C28}   tai thkep kvan 1
{C29}   tai thgau kvan 2 (des lignes suivantes on ne distingue que les traces des dernierscaractères).
{A1}   tai kanteṃ kvan 1
{A2}   tai padma
{A3}   tai kaṃpañ
{A4}   tai pandan
{A5}   tai ratnaśrī kvan 7
{A6}   ’amraḥ
{A7}   gho thleṃ
{A8}   si kansaṅ
{A9}   si taṅkel
{A10}   si kaṃvis
{A11}   si śveta
{A12}   si raṃṅoc
{A13}   si ga’āṅ
{A14}   tai surabhī
{A15}   tai kaṃprvāt kvan 1
{A16}   tai pandan kvan 1
{A17}   tai dharmma
{A18}   tai paṃnaṅ
{A19}   tai kanso
{A20}   ’amraḥ
{A21}   gho kaṃpr□
{A22}   si kampar
{A23}   si kañyas
{A24}   si kan’ū
{A25}   si kan’ā
{A26}   si kañcū
{A27}   si thgap
{A28}   tai campā
{A29}   tai tīrtha kvan 2
{A30}   tai padma
{A31}   tai kaṃvai
{A32}   tai kaṃpañ
{A33}   tai dāy kvan 1
{A34}   tai krau
{A35}   tai ’nāy kvan 2
{A36}   vraḥ st[h]itipāliḥ 7
{A37}   mahānasa 2
{A38}   pamek 2
{A39}   pamas 2
{B1}   ’amraḥ gho mahā
{B2}   si kanso
{B3}   si pandan
{B4}   si kansip
{B5}   si kaṃvrau
{B6}   si kañjā
{B7}   si hṛdayabhāva
{B8}   si saṅgrāma
{B9}   si kaṃvai
{B10}   tai kandac kvan 4
{B11}   tai kanhyaṅ
{B12}   tai ’āja
{B13}   tai kaṃpit kvan 1
{B14}   tai dharmma kvan 1
{B15}   tai kanso kvan 1
{B16}   tai thṅe kvan 1
{B17}   tai gandha kvan 4
{B18}   tai laṅgāy kvan 4
{B19}   tai pa’e□
{B20}   tai samṛddhi
{B21}   tai
{B22}   ’amraḥ
{B23}   gho paṃnaṅ
{B24}   si th’yak
{B25}   si kan’in
{B26}   si gandha
{B27}   si kaṃpur
{B28}   si caṅkāp
{B29}   si kandeṅ
{B30}   si saṃ’ap
{B31}   si kan’ā
{B32}   si kaṃvās
{B33}   tai kanso kvan 1
{B34}   tai kaṃvai
{B35}   tai thkep
{B36}   tai kaṃprvāt
{B37}   tai dharmma kvan 2
{B38}   tai chnom
{B39}   tai kaṃvi kvan 1
{B40}   tai krau
{B41}   tai kaṃbhat kvan 2
{B42}   tai panlas kvan 1
{C1}   khñuṃ tāñ kamra
{C2}   teṅ ’añ dharane
{C3}   ndradevī man o
{C4}   y ta vraḥ kamra
{C5}   teṅ ’añ
{C6}   rayana
{C7}   si kanso
{C8}   si ’amṛta
{C9}   si krau
{C10}   si kansip
{C11}   si panheṃ
{C12}   si kandeṅ
{C13}   si thleṃ
{C14}   si khju
{C15}   si sva[s]ti
{C16}   si k□
{C17}   si
{C18}   si vrahma
{C19}   si kan□t
{C20}   si kan’as
{C21}   si kaṃvrāṃ
{C22}   tai k□
{C23}   tai ’aṃ□ kva[n]
{C24}   tai chpoṅ kvan 2
{C25}   tai kro kvan 1
{C26}   tai laṅgāy kvan 1
{C27}   tai khsim kvan 2
{C28}   tai kansat
{C29}   tai th’yak
{C30}   tai kanso kvan 2
{C31}   tai thmās
{C32}   tai dharmma
{C33}   tai chpoṅ kvan 1
{C34}   tai saṃ’ap kvan 2
{C35}   tai kaṃpas
{C36}   tai kanthun
{C37}   tai khnap kvan 2
{C38}   tai utpala kvan 2
{C39}   tai kambhlūs kvan 1
{C40}   tai pakṣa rṇnoc
{C41}   tai vṅya pas khnet

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
November 3, 2020
K.342W Door jamb of Pràsàt Nẵk Buos

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   cār roh iṣṭi ket
{2}   930 śaka mvāy ket karttika candravāra nu kaṃsteṅ śrī kavīśvaravarmma sabhāpatithvāy vraḥ śivi
{3}   mvāy vat mās vyar sandāl mvāy suvarṇṇakalaśa mvāy khlas hanira caṃdoṅmukha vas mvā
{4}   y bhūmi travāṅ jmaḥ sajjanatatāka caṃnat jmaḥ udayāspada khñuṃ caṃnāṃ bhūmmi rājyaprasāda ta dhūli
{5}   vraḥ pāda kamrateṅ ’añ śrī sūryyavarmmadeva dhūli vraḥ pāda kamrateṅ ’añ śrīsūryyavarmmadeva
{6}   nu vraḥ udakāñjali ’abhigamana ta devatākṣetra jvan taṅvāy neḥ dau tadau śiva
{7}   pāda pūrvva vraḥ śivikā mvāy vat mās mvāy ṅan jyaṅ vyar suvarṇṇakalaśaṅan jyaṅ mvāy
{8}   prāk mvāy ṅan tul mvāy khlas hanira caṃdoṅ mukha vas mvāy ṅan jyaṅ prāṃ bhūmi rājaprasāda nu
{9}   [caṃnat] khloñ ’nak nu khñuṃ gi mvāy tai vyar gi ta vali vraḥ śivikā nuraṅko thlvaṅ prām prati
{10}   saṃvatsara travāṅ ’āy śivapāda mvāy [○] khñuṃ caṃnat [○]dmuk thniṃ [○]smevvraḥ candraśāla [○]paṃmre nu
{11}   prām caṃnāṃ raṅko je mvāy pratidina liḥ prām cuḥ ta vraḥ vīrāśrama
{12}   sñak daṃnuk prām [○] saṃlo vnek prām paṃprā khāl mimvāy sñak noḥ ’nakmvāy
{13}   gi ta pradhāna ta gi kalpanā gi neḥ āyattva daṃnep=ra gi caṃnatt gi ta’aṅgās vraḥ paṃ
{14}   nvas ryyan ta vraḥ vīrāśrama lo nāgapātra mvāy lo jaroy siṅha vyar nu
{15}   upāya noḥ daṃnep=ra mayūrachātra neḥ dau śivapāda ta dau liṅgapuravat
{16}   mās mvāy ṅan jyaṅ vyar ta dau ta dau ta kanloṅ kamrateṅ ’añ ’aṅve danle
{17}   vātala dramvaṅ mvāy ṅan jyaṅ mvāy liṅ tapp praṃ piy gi roḥh vraḥ varaśā
{18}   pa nau ’nak ta paripālana dharmma neḥ pi oy kalpanā svey vimāna nu santānaiss kalpa ke
{19}   [t] [ley] nau ta lapp kalpanā neḥ dau ta naraka yāvat vraḥ candrāditya mān ley nau ruv
{20}   ’ācāryya ta ti kamrateṅ phdai [karoṃ]ta yo leṅ phoṅ noḥ gi ka
{21}   mrateṅ phdai karoṃ pradvan dharmma neḥ laja

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
November 3, 2020
K.342E Door jamb of Pràsàt Nẵk Buos

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   . . . pandval ta sabhā . . . .
{2}   . . . ta oy viṅ man noḥ cat vyavahāra pi rat . . . .
{3}   oy ta paṃnvas ta jmaḥh pre cāp noḥ vraḥ śāsana
{4}   pre cār
{5}   937 ekādaśī roc mārgaśira vrahaspativāra nu dhūli vraḥ pāda [dhūli jeṅ kamrateṅkaṃtvan ’añ śrī]
{6}   sūryyavarmmadeva pandval ta vraḥ kaṃmrateṅ ’añ śrī kavīśvarapaṇḍita . . .
{7}   . . .
{8}   . . . vraḥ śilāstambha . . . {9-10} . . . vraḥ kamrateṅ ’añ śrī kavīśvarapaṇḍita . . .(11 à 46 : illisible)
{47}   . . . kamrateṅ jagat ta vraḥ ’anrāy liḥ prām
{48}   . . . vraḥ sabhā nagara nu vraḥ sabhā śivapāda nu pratihāra pā[la]
{49}   oy vraḥ karuṇāprasāda ta ’añ ’añ oy ta kvan ’nak khloñ ’añ
{50}   paripālana nu caṃnāṃ neḥ

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
October 27, 2020
K.341N Inscription of Pràsàt Nãk Buos

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   vāviṅśottaraśaṣṭiśata śaka ’ajñā vraḥ kamratāṅ ’añ parigraha bhūmi ta vraḥ
{2}   kaṃmrateṅ ’añ śrī śivapāda pūrvva vañ hareṅ dakṣiṇa lantau
{3}   paścima thmo vṛk uttara tarañ taṅnot gi ta tel prativaddha ai vraḥ
{4}   kaṃmrateṅ ’añ ta daṃnep=ra ge dharmmika poñ myaṅ poñ bhuvanāditya gi tamok
{5}   sanme nnī nu vraḥ kaṃmrateṅ ’añ śrī vijayeśvara gi ta paṃre ta vraḥ kaṃmrateṅ’añ
{6}   śrī śivapāda ge tapoviśeṣa ’aṃvi ihaloka lvāh paraloka ge ta pvās ’āy siddhi
{7}   ṛddhi oy dayā kīrtti ai ’abhayagana nattva gi ta ’āśraya ’aṃpāl gana pradāna ’āy ta
{8}   vraḥ kaṃmrateṅ ’añ śrī śivapāda phoṅ daṃne[p=ra] kñuṃ thmur krapi rdd[e]ḥdvak daṃriṅ karo[ṃ] vrai chdiṅ
{9}   canhvar rlaṃ sre vnur caṃnya thmur stuk piṅ phoṅ ’adhīna ’āy ta ge paṃnvās ’casta
{10}   thve pūjā vraḥ kaṃmrateṅ ’añ tel ge ta sak gi ge ta lvāc gi ge ta lope gi ge gi
{11}   ta nu pi niraya yāvat sūryyāscandrasya tāvat naraka dukhitaḥ ge laṅlyaṅ kaṃluṅnira
{12}   ya nu gotra phoṅ siddhir ’astu

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
October 27, 2020
K.341S Inscription of Pràsàt Nãk Buos

Author: RAS SIDDHAM Team

{4}   □96 śaka pañcamī ket vaiśākha candradivasavāra ’ājñā vraḥ kaṃmratāṅ ’añ tapaṃnvās
{5}   kulapa[ti] pre thve pūjā vraḥ kaṃmratāṅ ’añ ru liṅgapurvvā s[th]āpanāsuvarṇṇaliṅga
{6}   sthāpanā naivedya prastha 5 mudgā prastha 2 thmo oy chvātt bhū
{7}   mi oy pūrvva prasap liṅgapura dakṣiṇa prasap tpal ’aṃvil paścima prasap [uttara]
{8}   prasap katakkagrāma pre coṅ it thve kalpanā phoṅ ta vraḥ kaṃmratāṅ ’añ pre ru
{9}   liṅgapurvva ukk neḥ gi roḥh dharmmādharmma ta [g]ap=pi ’nak phoṅ □s ta viṅ
{10}   dṛss ta thve pūjā
{11}   ’āy de panaiḥ
{12}   nyā viśeṣān=rak

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
October 27, 2020