K.271S Door jamb of Pràsàt Kravằn

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   [śrī siddhi svasti jaya] 843 śaka nu kaṃsteṅ ’añ śrī mahīdharavarmma nive
{2}   dana vnvak [ta vraḥ][bhaga]vatīkamrateṅ ’añ vraḥ śrīy vnvak ta gi sruk gaṃryyaṅ
{3}   [’aṃraḥ khñuṃ gho dha]rmma| gho kanleṅ | gho chpoṅ | gho kañcū | gho phtal |gho
{4}   [|] [gho]thleṃ | gho panlas | tai thgal | si rat thgot | tai thkan | tai saṃ’ap | taisaṃ’a
{5}   [p][sot |] pau panlas | tai rat gandha | tai chke | tai kanrau | tai khñuṃ vraḥ | taipau so
{6}   tai pau | si rat chpoṅ | tai kanso | tai kaṃvvaṅ | si rat khñuṃ vraḥ | lap
{7}   | si kañjai | si rat thleṃ | tai thgau | tai panlas | tai | tai pau panheṃ | taidyan |
{8}   pau | tai ’a pandan | tai ’a vraḥ śrīy | gho lvan sunetra | gho lvan
{9}   khmau | gho lvan ratnarāja | gho lvan jñānotsava | gvāl lvan pavitra | tai lvan kante
{10}   | tai lvan kaṃprvat | lap saṃ’ap [|] tai rat | si pau | gho lvan khmau sot | piṇḍa’aṃraḥ 1
{11}   [gho 7 tai 1]6 si rat 4 tai rat 1 si pau 1 tai pau 3 tai ’a 2 gho lvan gvāl lvan 1 tailva
{12}   [n]□ 1 tai rat 1 si pau phsaṃ 40 10 9 ’aṃraḥ khñuṃ | gho [|] gho [|]gho
{13}   [|] gho kañcan | gho thgap | gho sarac | gho thleṃ | gvāl
{14}   | gvāl śrīy | gvāl saṃap | tai kanteṅ | tai
{15}   | tai phnos | tai kaṃvī | tai dharmma | tai saṃ’ap | tai
{16}   □t | si rat krau | si rat vrahey | tai rat
{17}   [|] tai pau laṅgāy | gho lvan kanrap | gho lvan śrī | tai lvan
{18}   phgal | □t | tai piṇḍa ’aṃraḥ 1 gho 6 gvāl 6
{19}   tai 10 2 2 [lva]n3 lap lvan 1 phsaṃ 20 10 9
{20}   vnvak ta gi sruk [|] gho krau | gho kan’as |
{23}   gho kaṃprvat [|] [|] gvāl pavitra | gvā
{22}   l thleṃ | gvāl kan□ [|] tai mak | tai kaṃvaḥ |
{23}   tai kaṃprvat | tai kaṃvṛk | □ṅ | tai kaṃpit |
{24}   lap kanhyaṅ | lap kaṃ□ raṃnoc |
{25}   tai vraḥ śrīy | tai lvan kaṃpi
{26}   gho lvan pandan | gho lvan □ṇa | pi
{27}   ṇḍa ’aṃraḥ 1 gho 7 gvāl si □□□□□□□□□□□□□□□ phsaṃ 20 10 8

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
October 26, 2020
K.270S/3 Door jamb of Pràsàt Kravằn

Author: RAS SIDDHAM Team

{26}   893 śaka nu mratāñ neḥ ta vraḥ kamrateṅ ’añ
{27}   893 [śaka] [nu] śrīmahīdharavarmma
{28}   jvan khñuṃ ta vraḥ [kamrateṅ ’añ] (29-35 : ruiné saufquelques fragments de noms).

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
October 26, 2020
K.270S Inscription of Pràsàt Kravằn

Author: RAS SIDDHAM Team

{3}   srī siddhi svasti jaya 843 śaka daśamī ket [p]u[ṣ]ya v[u]dha[vāra’aśvanī]nakṣatralagna ’āy ku
{4}   mbha nu kaṃsteṅ ’añ śrī mahīdharavarmma sthāpanā vraḥ kamrate[ṅ ’añśrī]trailokyanātha
{8}   ’nak paṃre ’āgama rmmāṃ tai raṅga [|] tai bhā | tai pau [|] tai kanhey | tai ’ājya |tai kan□in | tai śreṣṭha |
{9}   tai kanhyaṅ | tai thkep | tai lva[n] kantim | tai lvanjeṅ kres | caṃryyāṅ tai taṅkū |lap kan
{10}   hyaṅ [|] tai saṃ’ap [|] tai kanteṃ | tai pandan | tai kaṃpat | tai rat | tai kanrat |tai mālatī | tai pra
{11}   jāpati | tai kanso | tai kaṃvai | tai kan’in | si pau thgaṅ | tai rat cancān | tai lvanrāga | tai lvan
{12}   kañcū | tai lvan kaṃvaḥ thmoṅ tai khñuṃ [|] tai kanhyaṅ | tai chpoṅ [|] si rat |tai kan□as
{13}   chmāp cheṅ | tai mālatī | tai taṅkū | tai srac ta vraḥ | tai kañjā | thmiṅ kinnara[|] tai kantvan [|] tai
{14}   chneṃ | tai kañjuṅ | tai chpoṅ | tai jvik | tai kanaka | tai srac ta bhavya | tai thmo| tai chke |
{15}   pramaḥ [|] tai vraḥ lāṅ | tai taṅkū | tai kaṃpur | tai kan’in | rmmāṃ ’nak si [|] sikanmar | si kanloñ |
{16}   si kan’ak | si thmyaṅ | si stau | thmoṅ bhāṇī [|] si kaṃvis | si lvan mahādāsa | khloñ sruk [|] si sa
{17}   hāya | si kanso | pamek [|] si kaṃpat | si ryyū | chmāṃ mās prāk [|] si kansip |si kaṃpañ | chatra
{18}   dhāra [|] si ’aṅgāra | si lvan pandan | mahānasa [|] si kaṃpit | si kaṃpur | patrakāra [|] si thgap | vannāra [|]
{19}   si [space] chmāṃ dvāra [|] si [space] chmāṃ śāla [|] si lvan panlas | caṃryyaṅ stutiy [|] si munidāsa |
{20}   si kaṃpañ | si garuḍa | si chke | si lvan dharm[m]ahita | si lvan munidāsa khmau | gandharvva [|] si kantvah | si
{21}   nudharmma tūryya [|] si kansat | si | si pandan | pamas vraḥ gandha [|]
{22}   tai kanteṅ | tai sbok | tai | tai rat | tai lap | tai kaṃvrau |tai
{23}   vraḥ śrīy | mahāvrīhi [|] tai tai laṅkaḥ | tai lapkaṃvai |
{24}   tai kaṃvrau | si rat | tai | si pau pravāt | tai
{25}   vraḥ śrīy | tai [pri]yaṅgu | tai kañcū | [○]

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
October 26, 2020
K.270N Inscription of Pràsàt Kravằn

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   śrī siddhi svasti jaya 843 śaka nu kaṃsteṅ ’añ śrī mahīdharavarmma nivedana vnvakta vraḥ kamra
{2}   teṅ ’añ śrī trailokyanātha vnvak ta gi sruk sindūra le ’anle vyar ’aṃraḥ kanrāk [|] ghokanruk |
{3}   gho pavitra | gho kansoṃ | gvāl kaṃpañ | gvāl krau | tai pandan | tai kanteṅ | lapkaṃprvat |
{4}   tai kaṃpas | si pau thmyaṅ | si rat thvas | tai jaṃ’ar | tai panlas | si pau pandan |tai rat ’ājya | lap paro
{5}   y | tai kanteṅ | tai kaṃprvat | tai paroṅ | tai lvan thleṃ | tai lvan kaṃvai | tai lvanchke | si rat lvan ka
{6}   nrāṃ | si rat lvan thgap | tai lvan krau | si rat ’amṛta | tai lvan kañcū | tai lvan vraḥlāṅ | tai lvan kaṃ
{7}   pit | si lvan kañyoṅ | gvāl lvan vara | tai lvan tīrtha | gho lvan kañcan | gvāl lvankanteṅ | tai lvan
{8}   kanso | lap lvan panheṃ | lap lvan krau | tai lvan kaṃpit | tai thleṃ | tai lvan | piṇḍa ’aṃraḥ 1 gho 3 gvāl
{9}   2 tai 8 lap 2 si rat 1 tai rat 1 si pau 2 gho lvan 2 gvāl lvan 2 tai 10 2 lap 2 si rat lvan3 phsaṃ 40 1
{10}   ’aṃraḥ thgap | gho pandan | gho kañcan | tai kaṃvrau | si rat pandan | tai kañjuṅ| tai kansu | tai vraḥ śrīy |
{11}   tai gandha | tai ’a kanrau | lap kanlāṅ | lap kan’ak | gho lvan kanhen [|] gho lvankanteṅ | gvāl lvan thgap [|]
{12}   gvāl lvan kaṃpañ | gvāl lvan thke | tai lvan panheṃ | tai lvan kanhen | tai lvanvara | tai lvan kesara |
{13}   tai lvan panlas | lap lvan krau | tai lvan kañcū | si pau | piṇḍa ’aṃraḥ 1 gho 2 tai6 lap 2 si rat 1 gho lvan 2
{14}   gvāl lvan 2 tai lvan 6 lap lvan 1 si pau 1 phsaṃ 20 5 vnvak gi sruk vendi pramānbhīmapura [.] ’aṃraḥ saṃ’ap |
{15}   gho chpoṅ | gho saṃ’ap sot | gho cak cok | tai panlas | tai saṃ’ap | tai thmās | taikaṃpaṇ | tai rat jvik |
{16}   tai vikramadeva | tai kandeṅ | tai jvik sot | gvāl kandās | si pau kaṃvrau | taikaṃpit | tai rat magha | tai
{17}   kañjir | gvāl ’nāy | gvāl thgai | si rat ’aṅkāṃ | tai kesara | tai rat kaṃpur | tai ’athkep | tai thmās sot |
{18}   tai chpoṅ | gvāl kaṃpañ | gvāl pandan | gho lvan mānubhāgya | tai lvan kaṃpitsot | tai lvan thmai |
{19}   piṇḍa ’aṃraḥ 1 gho 3 gvāl 5 tai 10 5 tai ’a 1 si rat 1 si pau 1 gho lvan 1 tai lvan 1phsaṃ 20 9 vnvak gi sruk
{20}   samra loṃ ’aṃraḥ khmaṅ | gho kañyaṅ | gho dhara | gho thgap | gho kansat |gho kansat sot | gho khñuṃ |
{21}   gho dharmma | gho ’arivala | gvāl kan’ī | gvāl kantṛp | tai ryyū | si pau | tai kañcū| si pau | tai rat | tai
{22}   kansū | tai chpoṅ | tai kanduk | si rat thkān | lap kaṃvai | lap kaṃpañ | tai krau |tai kaṃprvat | tai
{23}   kansok | si rat kañjaṃ | tai ’a ’seṅ | tai ’a kumāra | tai jvik | si rat prasāda | taidharmma | tai kantik |
{24}   gvāl panlas | lap raṃnoc | tai kaṃpur | tai rat kan’in | si pau krau | tai lvan kaṃpit| tai rat kan’in |
{25}   piṇḍa ’aṃraḥ 1 gho 9 gvāl 3 tai 10 3 tai ’a 2 si rat 3 si pau 2 tai rat 1 lap 2 phsaṃ20 10 7 caṃnām
{26}   843 śaka nu kaṃsteṅ ’añ śrī jayavīravarmma jvan ’nak ta vraḥ kamrateṅ ’añ śrītrailokyanātha ’nak ’āgama
{27}   gho thgap | gho ’añjan | gho kañjva | gho mahādāsa | gho kañcan | gho ’aṅgāra |gvāl laṃvī | gvāl krau | gvāl
{28}   kantoṅ | tai kañjai | si pau kaṃpār | tai subhāśrīy | tai pau th’yak | tai kanrat | tailaṅgāy | tai paṃnaṅ | tai thmat |
{29}   tai kanteṃ | tai priyaṅgu | tai □n | tai thkep | tai kañcan | si rat kh[ñu]ṃ | tai | tai kañcan | tai pau piṇḍa gho 6
{30}   gvāl 3 tai 10 si phsaṃ 20 6 vnvak l ’aṃraḥkañjā | gho kañcū |
{31}   gho thgap | gho sra kanso | tai pau tai kan’aṃ |tai kaṃvī | tai
{32}   phtal | tai | tai saṃ’ap | si rat tai kalaśa |lap
{35}   lvan sre kañjrap thmik
{36}   raṅko [ka]mrateṅ (37-41: ruined).

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
October 26, 2020
K.269 Inscription of Pràsàt Kravằn

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   śrī siddhi 843 śaka daśamī ket puṣya vudhavāra ’aśvanīnakṣatra la[gna ’āy]
{2}   kumbha nu mratāñ khloñ śrī vīrendrādhipativarmma sthāpanā vraḥ kamra[te]
{3}   ’añ śrī tribhuvanasvāmi tamrvac vāp | vāp ’abhimanya
{4}   khañuṃ ’āgama si khñuṃ [|] si kan’in | si kanteṅ | si chpoṅ | si prasā
{5}   khmau [|] si kaṃvai | si kandeṅ | si prāṇa | si jīva | si paṃnaṅ | si panlas |
{6}   gvāl kaṃvis | gvāl thmat | gvāl kṛṣ | gvāl krau | gvāl pandan [|] [gvāl]
{7}   kaṃvrāñ | gvāl kaṃvās | tai kaṃvṛk | tai tarkka [|] tai kan□ [|] tai [|]
{8}   tai tha’yak | tai thakep | tai laṅgāy | tai panheṃ | tai vraḥ śrīy | tai
{9}   bhadra | tai thleṃ | tai kanthun | tai taṅker | tai kañjes | tai kaṃvrau | tai
{10}   kandeṅ | tai kanhyaṅ | tai cancan | tai phnos | tai kaṃprvāt | tai
{11}   phnos sot | tai sarac | tai thgau | tai sraṅe | tai kaṃvaḥ | tai kan’as |
{12}   tai kaṃdvāt | tai kaso | tai kaṃvrau| tai kañjai | tai kaṃpur | tai panda
{13}   n | tai dharmma | tai sṅi | tai | tai kaṃpañ [|]

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
October 26, 2020