K.540 Stone from the Bàyon
{1} vraḥ ’anaṅgasenā
K.539 Inscriptions of the Bàyon
{A1} kamrateṅ jagat śrī vīrendradeva ○ rūpa vraḥ kamra
{A2} teṅ ’añ śrī vīrendravarmma ○
{A3} dakṣiṇa ○ kamrateṅ jagat śrī dharāpatīndradeva [○]
{A4} rūpa vraḥ kamrateṅ ’añ śrī dharāpatīndravarmma [○]
{A5} uttara ○ kamrateṅ jagat śrī rājapatīndradeva [○ rūpa]
{A6} vraḥ kamrateṅ ’añ śrī rājapatīndravarmma
{A7} ○ uttara phoṅ ○ kamrateṅ jagat śrī mahīpatīndradeva [○] rūpavraḥ kamrateṅ ’añ śrī mahīpatīndra[varmma] ○
{B1} kamrateṅ jagat vimaya . . .
{C1} kamrateṅ ’añ śrī jaya
{C2} cāmpe[śvara]
{C2} kamrateṅ ’añ śrī jayanta ○
{D1} śakti kamrateṅ ’añ śrī . . . kanloṅ
{D2} . . . kamrateṅ ’añ
{E1} . . . kamrateṅ ’añ śrī jayavarmma . . .
{E2} l . . . vraḥ kamrateṅ ’añ . . .
{E3} . . . tt . . .
{E4} . . . ’ā
{E5} dhi . . . thvāy paṅgaṃ . . . ra
{E6} ri . . .
{F1} vraḥ bhaga[vatī pā]rvvatī ○
{G1} kamrateṅ jagat śrī vrahmanendradeva ○
{H1} [kamra]teṅ ’añ śrī kamvujeśvara ○
{I1} kamrateṅ jagat śrī rājendradevī ○ vraḥ rūpa kamrateṅ ’añ sthiralakṣmī ○
{J1} [kamrate]ṅ jagat śrī vīreśvara ○
{K1} vraḥ rūpa kamrateṅ ’añ snaṅ ○
{K2} kamrateṅ jagat śrī jayadeva ○ [ruined].
{M1} [kamra]teṅ jagat śrī rājadeva [○] vraḥ rūpa kamrateṅ ’añ
{M2} . . . svi [ruined].
{O1} kamrateṅ jagat śrī māhendreśvarī [○] vraḥ rūpa kamra
{O2} teṅ ’añ śrī māhendralakṣmī ○
{P1} kamrateṅ jagat śrī devātideva ○
{Q1} vraḥ bhagavatī dharaṇī ○
K.470 Door jamb from the Bàyon
{1} [śivali]ṅga ti sthāpanā saṃrac □ □ □ l ta vraḥ □
{2} □ □ padmav[i]tāna saṅkū phsaṃ saṃrit nu saṃrap bhāra praṃ pvan [gaṇa]
{3} tek da[ṃ]raṅ nu saṃrap sap mātrā bhāra vyar gaṇa trapu tula pi □ □
{4} praṃ vyal gaṇa mās ti oy dāna ta śilpi sthāpakācāryya ta vrāhmaṇa
{5} ta hora nu ta jāpātra nu saṅku vraḥ garaup padmaśiraḥ padmavitāna
{6} vagam=vagoṃ saṃrap mvay snāp vraḥ ura sahasrādhāra teṃ phlāṅ ta gi
{7} mās liṅ tap pra[ṃ] mvay pāda vyar gaṇa prak jyaṅ tap praṃ pvanliṅ
{8} tap vyar jaṃnvan kriyā vraḥ prak saṃrap mvay kathor prak mv[ay]
{9} thnoṅ prak mvay gaṇa tāmra ti saṃrap kriyā vraḥ kamandalu [sahasrā]
{10} dhāra kriyā homa sap mātrā pansaṃ ○ saṅkat mvay ta rājya vr[aḥ pā]
{11} da kamrateṅ ’añ śrī jayavarmmadeva parameśvara phtyaṅ ni pre nā
{12} laṃvāṅ vraḥ ’apaṅkodaka dakṣiṇa phkan sruk cāmpa ta vraḥ
{13} kamrateṅ ’añ vrāhmaṇa nā thve vraḥ śivapūjā ta gi thpi psaṃ tap nā
{14} vraḥ kralā pāñjiy thve rah phtyaṅ ni saṃnoṅ viṅ ○ prasir vraḥ ka
{15} mrateṅ ’añ śrī bhūpativarmma pansaṃ prasir ’aṃcas sarvvādhikārisāra
{16} ta khe ’āśvayuja navaśaka thoḥnakṣatra gi nu phtyaṅ ni pre oy sruk
{17} cāmpa ta vraḥ kamrateṅ ’añ vrāhmaṇa nā thve vraḥ śivapūjā ta
{18} gi pantā vraḥ srū vija liḥ praṃ vyal ’var vyar krau kṣetra krau
{19} vraḥ vn[va]k krau vraḥ ’aśvavāra nā phtāṃ vraḥ pūjā viṅ paṃre dīna raṅko
{20} liḥ prāṃ nā nak sap bhāga yugapat nu nā vraḥ kralā pañjiy
{21} trīṇi vas sruk sre bhūmi ta jā vara sīmāvadhi pansaṃ sruk cāmpa
{22} saṅ thma goll racanā khpvar viṅ tal mān vraḥ sarvvajña ta parama
{23} pavitra ○ neḥ dāsa ta paṅgan paiḥ vṅi phlāṅ si kaṃpi
{24} t si kañjoṅ si kaśarmma si kaviṅśa si ’āditya si vuddhaśarmma
{25} dāsa ta paṅgan pos chol caṃ’in vraḥ śivayajña tai śani tai
{26} karā ’ātmaja strī vyar pansaṃ tai kamvrau ’ātmaja strī mvay tai saubhā
{27} gya phsaṃ strīpuruṣa rūṅ chmar tap piy
K.294 Stele of the Bàyon
{1} vraḥ buddha kamrateṅ ’añ dharmmadarṣi ○ vraḥ mahābodhi kuraba
{2} bṛkṣa [○] vraḥ bodhisattva jā vraḥ indra paṃre ta vraḥ buddha kamra
{3} teṅ ’añ nu pañcāṅgikatūryya phoṅ ta dibya ○
{4} dhammapratisthā kamrateṅ ’añ śrī nṛpatīndrabarddhana ○