K.555 Stele of Aṅkor Bórĕi

Author: RAS SIDDHAM Team

{0}   . . . . . . . . . [vi]hār is tel
{1}   . . . tel pre cap tṛ oy ta gui  prak
{2}        □ñ tāṅ ’añ daṅ ’ahaṅkāra nu mān laṅas=ra gniḥ puṇya ta tmā gniḥ tāṅ ’añ klak kmī
{3}   □āta daṅ km[ī] tve v[i]śeṣalaṅ tāṅ ’añ teṃ man ge daṅ teṅ ’aṃpal gui puṇya tāṅ ’añ ta srac ta gnoḥ lu
{4}   teṃ man ge daṅ caṃren ni  khār ge ’al puṇya

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
December 17, 2020
K.551 Door jamb of Bantãy Thoṃ

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   kamrateṅ jagat śrī sugatacandravodhi

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
December 17, 2020
K.550 Door jamb of Bantãy Thoṃ

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   kamrateṅ jagat śrī vṛddhadeva 
{2}   kamrateṅ jagat śrī vṛddheśvara 
{3}   kamrateṅ jagat śrī vṛddheśvarī 

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
December 17, 2020
K.548 Aṅkor Bórĕi Fragment

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}       ’nak sre  ’amraḥ va  va dhmak   
{2}      va kdāy  va sa’uy  va kuñ  va    
{3}       va psaiy  va kandās  kantai ku     
{4}         □p  ku kloñ  ku raṃ□     
{5}         40 10  krapi 20         
{6}        □l kanlaḥ sanre          
{7}          sre ai             

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
December 17, 2020
K.542N Door jamb of Pràsàt Khlẵṅ

Author: RAS SIDDHAM Team

{5}                         ’ādi
{6}   tyavāra nu khloñ                                    □ñ śrī
{7}   tapasvīśvarapaṇḍi[ta]                                      kalpa
{8}    ta kṣetra tat□         chl□                         teṅ ’a
{9}   ñ śrī tapasvīśvarapaṇḍita  vaddhapratijña  pi thvāy phala                   vraḥ pāda
{10}   kamrateṅ ’añ śrī sūryyavarmmadeva vraḥ karuṇāprasāda                     
{11}   tulā 4 jyaṅ 2 vaudi      10 sbok 10 kaṭāha                jyaṅ
{12}   10 rdeṣ 40 thniṃ        canlyak                          10
{13}   candana tulā 1 jyaṅ       20 tulā 2 jyaṅ                      ta gi
{14}   928 śaka nu       kamrateṅ ’añ                     bhūmi
{15}   cvar saṃñā nu bhūmi        vraḥ kamra[teṅ ’añ]                   vraḥ ka
{16}   mrateṅ ’añ [tapasvīśvarapa]ṇḍita thvāy                          mvā
{17}   y lagna nu ka□       □śvara                               pra
{18}   tiṣṭhā  hema□                                     
{19}   s ta bhūmi cvar saṃñā         vraḥ kamrateṅ ’añ                    
{20}   cvar saṃñā  ti pūrvva         ti āgneya vraḥ                     nai
{21}   ṛtiya gol                                     
{22}   ti īśāna                                      
{23}   śrī tapasvīśvarapaṇḍita                                   
{24}   bhāga ti kalpanā                                       [naiṛti]ya dau
{25}   liṅgapura  bhāga paścima [o]y vraḥ śivaliṅga                          vnaṃ so
{26}   bhāga īśāna dau                                    vraḥ 
{27}   dau ta kule  caṃnāṃ                                     ti
{28}   dakṣiṇa prasap        naiṛtiya prasap                     gol ta gi
{29}   ti vāyavya prasap  1      ti uttara prasap vraḥ                         
{30}    2  ti thve pañca□                        
{31}    ti paścima dau śrī       ti uttara dau śivapā[da paścima]                   noḥ
{32}   ta vyar  ’aṃpāl nu caṃnāṃ kalpanā                              
{32}   n 2 phsaṃ raṅko thlvaṅ 10                                  
{34}   h ti vraḥ kamrateṅ ’añ                               pari
{35}   pālana oy caṃnāṃ ta roḥh neḥh  nau ru                    □ṅ lvoḥ
{36}   mahāsaṃhāra  nau ru ge ta lap kalpanā neḥ                     

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
December 17, 2020
K.484A Stele of the Phĭmãnàkàs

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   hai vraḥ mahāvodhi | hai ta mān teṃ ta gi vraḥ vrahma |
{2}   hai ta mān khlvan ta gi vraḥ īśvara | hai ta mān mek ta
{3}   gi vraḥ viṣṇu | hai ta nitya | hai ta  kuruṅ ta vṛkṣa pho
{4}    | hai ta bhāgya veg | hai ta  ’āśraya ta jagat pho
{5}    | hai ta oy phala cyar thmā | kaṃ pi randaḥ pañ kamrateṅ
{6}   ’añ | kaṃ pi trū tiṅ | kaṃ pi vraḥ vāyu kac | kaṃ pi vraḥ
{7}   vleṅ tut | kaṃ pi kaṃrateṅ phdai karoṃ paṃpat | kaṃ pi
{8}   tamrya krodha pi vrac | nau kamrek vnek yeṅ ta
{9}   ’asaru nau kamrek caṃceṃ ta ’asaru nau svapna ta ’a
{10}   saru nau cintā ta ’asaru nau maḥ ta ’asaru pho
{11}    ta mān ta svargga ta manuṣya loh cura paṃpat noḥ ||

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
December 16, 2020
K.540 Stone from the Bàyon

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   vraḥ ’anaṅgasenā

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
December 16, 2020
K.539 Inscriptions of the Bàyon

Author: RAS SIDDHAM Team

{A1}   kamrateṅ jagat śrī vīrendradeva  rūpa vraḥ kamra
{A2}   teṅ ’añ śrī vīrendravarmma 
{A3}   dakṣiṇa  kamrateṅ jagat śrī dharāpatīndradeva [○]
{A4}   rūpa vraḥ kamrateṅ ’añ śrī dharāpatīndravarmma [○]
{A5}   uttara  kamrateṅ jagat śrī rājapatīndradeva [○ rūpa]
{A6}   vraḥ kamrateṅ ’añ śrī rājapatīndravarmma
{A7}    uttara phoṅ  kamrateṅ jagat śrī mahīpatīndradeva [○] rūpavraḥ kamrateṅ ’añ śrī mahīpatīndra[varmma] 
{B1}   kamrateṅ jagat vimaya . . .
{C1}   kamrateṅ ’añ śrī jaya
{C2}   cāmpe[śvara]
{C2}   kamrateṅ ’añ śrī jayanta 
{D1}   śakti kamrateṅ ’añ śrī . . . kanloṅ
{D2}   . . . kamrateṅ ’añ
{E1}   . . . kamrateṅ ’añ śrī jayavarmma . . .
{E2}   l . . . vraḥ kamrateṅ ’añ . . .
{E3}   . . . tt . . .
{E4}   . . . ’ā
{E5}   dhi . . . thvāy paṅgaṃ . . . ra
{E6}   ri . . .
{F1}   vraḥ bhaga[vatī pā]rvvatī 
{G1}   kamrateṅ jagat śrī vrahmanendradeva 
{H1}   [kamra]teṅ ’añ śrī kamvujeśvara 
{I1}   kamrateṅ jagat śrī rājendradevī  vraḥ rūpa kamrateṅ ’añ sthiralakṣmī 
{J1}   [kamrate]ṅ jagat śrī vīreśvara 
{K1}   vraḥ rūpa kamrateṅ ’añ snaṅ 
{K2}   kamrateṅ jagat śrī jayadeva  [ruined].
{M1}   [kamra]teṅ jagat śrī rājadeva [○] vraḥ rūpa kamrateṅ ’añ
{M2}   . . . svi [ruined].
{O1}   kamrateṅ jagat śrī māhendreśvarī [○] vraḥ rūpa kamra
{O2}   teṅ ’añ śrī māhendralakṣmī 
{P1}   kamrateṅ jagat śrī devātideva 
{Q1}   vraḥ bhagavatī dharaṇī 

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
December 16, 2020
K.538 Fragments from Phum Ta Tru

Author: RAS SIDDHAM Team

{A2}   . . . [pūrṇa]
{A3}    vaiśākha candragrāsa nu mān vraḥ śāsana [dhūli vraḥ pāda dhūli jeṅ vraḥ kamrateṅ ’añ śrī jaya]
{A4}   varmmadeva ta steṅ ’añ vraḥ guru pre uy sru[k] [ta vraḥ kamrateṅ]
{A5}   ’añ divākarabhaṭṭa vraḥ kamrateṅ ’añ ni[v]e[dana] [man sruk neḥ]
{A6}    vraḥ jaṃnnat vraḥ dvijendravidyāśramapa[ti] [vraḥ kamrateṅ ’añ] [divā]
{A7}   karabhaṭṭa | vraḥ śāsana dhūli vraḥ pāda dhūli je[ṅ vraḥ kamrateṅ ’añ śrī jayavarmmadeva]. . .
{A8}   . . nivedana vraḥ kamrateṅ ’añ ta ’nauḥ . . . . . [mratāñ khlo]ñglāṅ mratāñ khloñ śrī kṣitīndravarmma . . . . . .
{A9}   . . mratāñ khloñ śrī vīrendrādhipati ta . . . . . . . [mra]
{A10}   tāñśrī kavīndrapaṇḍita steṅ ’añ ’āyataṃ . . . .
{A11}   takathana vār vai khloñ bhūtāśa |  mān . . . . . [mra]
{A12}   tāñśrī dharaṇīndropakalpa steṅ te . . . . . . .
{A13}   thlem gho śreṣṭha gho kantā gho sa’ap . . . . etc.
{B4}   900 śaka vyar roc mārggaśira vudhavāra [nu mān vraḥ śāsana dhūli]
{B5}   vraḥ pāda dhūli jeṅ vraḥ kamrateṅ ’añ [śrī jayavarmmadeva] . . .
{B6}   riy sruk vnar ’aṃpen vaddas tra mān . . . .
{B7}   ’añ stāc dau śivaloka day vra . . . .
{B8}   svam noḥ sruk noḥ leṅ  vraḥ kamrateṅ ’añ śrī jayavarmmadeva . . .
{B10}   ’añ . . . . . . vraḥ śāsana dhūli [jeṅ] [ta steṅ ’añ]
{B11}   vraḥ guru . . . . nivedana vraḥ kamra[teṅ ’añ]. . . . .
{B12}   . . . . . sre vrai chdiṅ . . . . .
{B13}   . . . . pragalbha [ta ka]mrateṅ[’añ] ’ācāryya kula . . . . .
{B14}   . . . .  mān vraḥ śāsana khloñ grāṅ mratāñ . . . . . .
{B15}   . . . . vraḥ kralā phdaṃ mratāñ khloñ śrī vīrendrādhi[pati]. . . .
{B16}   . . . . mratāñ śrī jayendravikhyāta vāp . . . . . .
{B17}   steñ harivarmmaḥ ta thve pāñji vāp vai . . .
{B18}   devi vāp pik vāp gandhaḥ sruk vnar ’aṃpe[n] . . .

Uploaded on November 6, 2017
December 16, 2020
K.536 Graffito of Tà Kèv

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   ’ācāryya malyāṅ

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
December 16, 2020