INCH0004 Bodhgaya Chinese inscription of Huaiwen dated CE 1033 in the second mingdao year of the Song emperor Zhenzong
Bodhgayā (बोधगया Bihār). Chinese inscription of Huaiwen dated in the second year of 明道 Míngdào (CE 1033) of the Song emperor 真宗 Zhēnzōng. Edition here that of Chavannes (1896), see Concordance for bibliographic data. Working edition (02/2021).
[top portion]:
1. 大宋皇帝
2. 皇太后為
3. 太宗皇帝
4. 建塔壹座
[main text: 1.] 大宋
[2.] 聖文睿武仁明孝德皇帝.
[3.] 應元宗德仁壽慈聖皇太后.謹遣僧懷問.詣摩伽陀
[4.] 國奉為資薦
[5.] 太宗至仁應道神功聖德文武睿烈大明廣孝皇帝.
[6.] 於金剛座側.建塔一座.
[7.] 太宗皇帝伏願.高步 天宮.親承
[8.] 佛記書證. 真仙之位常居.
[9.] 釋梵之尊誕錫. 威靈永隆
[10.] 基業時明道二年.歲次癸酉.正月十九日記. 丙 日予
OBCH0004 Bodhgaya stone stele with a Chinese inscription dated CE 1033
Bodhgayā (बोधगया, often Bodh Gaya, Bihār).
Stone stele with Chinese inscription dated in the second year of 明道 Míngdào (CE 1033) of the Song emperor 真宗 Zhēnzōng.
Rakhtera rock-cut inscription of VS 999 and VS 1000
Rakhterā (रखतेरा Guna). Rock-cut inscription carved near a large image of Ādinātha (at a site known as Bhiyāṃdāṃt, located at 24°46’14″N 78°1’55″E).
Rakhterā (रखतेरा Guna) Rock-cut image of Ādinātha with an inscription of VS 1675
A large rock-cut image of Ādinātha with a pilgrim inscription engraved on the leg, part of the cave complex at Bhiyāṃdāṃt, with other images of Śiva, Varāha, and Brahma. Located at 24°46’14″N 78°1’55″E.
Rakhtera rock-cut inscription of VS 1675
Rakhterā (रखतेरा Guna). Inscription carved on a large rock-cut image of Ādinātha (at a site known as Bhiyāṃdāṃt, located at 24°46’14″N 78°1’55″E).
OBIG1555 Rakhterā (रखतेरा or Rakhetrā, Ashoknagar, Madhya Pradesh). Rock-niche with inscription of VS 1555
A rock-cut niche with sacred feet and inscription above, part of the cave complex at Bhiyāṃdāṃt, with a large image of Ādinātha, and other images of Śiva, Varāha, and Brahmā.
INIG1555 Rakhetra rock-cut inscription of VS 1555
INIG1555 Rakhterā (रखतेरा or Rakhetrā, Ashoknagar, Madhya Pradesh). Rock-cut inscription of VS 1555 above foot prints near a large rock-cut image of Ādinātha at the site known as Bhiyāṃdāṃt. Working transcription (01/2019)
[line 1] saṃvat 1555 varṣe phāguṇa-sudi 2 śukra-vāsare revatī-nakṣatre mālavaka-deśe kṣa-
[line 2] laj[ī]-vaṃśe suritrāṇa gyāsu[d]īna-vijaya-rāj[ye]…
[line 3] śrī vinaya [?śeraṣā-pratāpe śrī rājamaṇe śrī malayacaṃdasūri ś[iṣya]° u[pādhyāya]° [ke]śarva-
[line 4] (ddha) śi[ṣya]° u[pādhyāya]° śrī mānikasuṃdara śi[ṣya]° u[pādhyāya]° śrī viśālarājasya pādukā kā-
[line 5] (rāvitā) śi[ṣya]° munirājena śreyas tu[leṇa] ra(ṇaśvata) 1111 ii ra | (sākṣāt) ||
OB00092 Khurā Stone of Toramāṇa
Khurā (کھوڑہ, Khushab District ضلع خوشاب, near Khatwai), Salt Range, Pakistan
Khurā stone inscription.
OB00023 Karamdanda Linga of the Time of Kumaragupta I
Karamdaṇḍ (करमदण्ड Faizabad district) liṅga engraved with an inscription of the time of Kumāragupta I (Kern Institute).
OB00004 Gayā Plate of Samudragupta