K.351 Door jamb of Pràsàt Thnăl Čhuk

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   914 śaka dvādaśī ket vaiśākha ’ā
{2}   [di]tyavāra hastaṛkṣa roṅnakṣatra
{3}   neḥ gi roḥ varaśāpa yeṅ vraḥ sabhā pho
{4}   neḥ tai thmās nu kansot man steñ
{5}   ’ji śāntipada oy ta steñ śikhāntarā
{6}   cāryya pi steñ śikhāntarācāryya caṃ caṃ
{7}   nām raṅko liḥ 1 dvādaśī vraḥ kaṃmrateṅ
{8}   nārāyana nau ta lapp kalpanā noḥ
{9}   sak sre khñuṃ noḥ ge dau ta dvātriṃśanaraka
{10}   nau ta varddhe noḥ ge mān svargga nu santāna
{11}   phoṅ vvaṃ ’āc ti srac ta khloñ ’na
{12}   k nau ’nak ta pradhāna ta noḥ deśa
{13}   noḥ noḥ gi ta paripālana

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
November 3, 2020
K.350 Door jambs of Pràsàt Thnăl Čhuk

Author: RAS SIDDHAM Team

{S1}   nu mān vraḥ śāsa[na] dhūli vraḥ
{S2}   [pāda dhūli jeṅ vraḥ kamrateṅ ’añ] śrī rājendravarmmadeva ta kaṃsteṅ ’añrājakulamahā
{S3}   [mantri] mratāñ śrī rājendrāditya mratāñ śrīnṛpatīndrā
{S4}   [ditya] □vallabha mratan śrī rājopakalpa
{S5}   ta jmoḥ śāntipada nuv bhūmyāka[ra] [nuv]dravyo[pā]ya
{S6}   gaṇa ta ti steñ ’ācāryya rudrā paṅgaṃ thpvaṅ nivedana pre pratyaya dau s[aṅ]praśasta ta gi sruk [gi] ’ā
{S7}   yatta ta steñ pañcagavya nuv kvan cauv noḥh pradvann dau siṅ ’āy kamrateṅ jagatliṅgapura
{S8}   paṃre ta kamrateṅ phdai karoṃ varddhe vraḥ punya neḥ leṅ ṛddhi roḥ ta pratiṣṭhāsteñ dha□nti oyy
{S9}   caṃ caṃnāṃ liḥ 3 pratidina ta kamrateṅ jagat liṅgapura khñuṃ ti jvan ta kutiśāntipada ’anau jeṅ crya
{S10}   pada kaṃhāp khñuṃ vraḥ ta khnet gho kaṃvis si kansān si kansuk si kanśvarsi kañcān si kaṃpit tai vraḥ
{S11}   kvan 2 tai kaṃvai kvan 2 tai svasti kvan 2 tai manyā kvan 2 tai manoharā taikaṃvrau tai sarāgi tai surabhi tai
{S12}   chke tai bhavya tai jiva tai ’aṃrta khñuṃ vraḥ ta rṇnoc gho ’aniruddha si vaṅśasi kaṃvāṅ si kañje ṣi kṣema si varṇna
{S13}   ka si khdit si bhīma tai kanrāk k[v]an 2 tai □k kvan 2 tai vraḥ prasāda kvan 2 taikanśrī kvan 1 tai sarasvatī tai sudhinā tai umā tai kan□
{S14}   tai mātapitā tai caṃrās tai kansyāṃ tai pūrṇamī tai pan[da]n thmur śata mvaykrapi bhai mvay sre thve pāy vraḥ pūrvvā
{S15}   gneya travāṅ tal ta gi chdiṅ nu sre chok phlvas sre thve sru caṃnāṃ ta daukamrateṅ jagat liṅgapura sre sarāḥ
{N1}   jaṃnvan steñ pañcagavya si paroy si kanrāy si caṃhek tai ’me pāral kvan 1 taith’yak kvan 1 tai saṃ’ap kvan 1
{N2}   tai ’me kanrāy sre saraḥ chmār nauv ge ta paṃpāt cicāy dharmma neḥdaṃnep=ra khñuṃ bhūmyākara deva
{N3}   dravya ta dai ti loḥ ta neḥ ihaloka ge svey rājabhaya ta nānāprakāra ’aṃval nuroga
{N4}   phoṅ ta ’yat saṅkhyā man ka slāp ge jāta dvātriṃśanaraka svey yātanā tanānāprakāra is kalpa
{N5}   koti yugasahasra nau ge ta paripālana dharmma neḥ varddhe śivapūjā vraḥ noḥphoṅ pi vvaṃ paṃpāt cicāy bhūmyākara
{N6}   khñuṃ vraḥ ta roḥh neḥ phoṅ ge svey bhogeśvara nu vimāna ratna phoṅ ’aṃvi taihaloka lvaḥ ta paraloka
{N7}   ’aṃval nu santāna phoṅ is kalpakoti yugasahasra

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
November 3, 2020
K.348 Door jambs of Pràsàt Tà Rŏs

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   904 śaka chatthī ket māgha nu mān vraḥ śāsana dhūli vraḥ pāda dhūli jeṅ vraḥkamrateṅ ’añ ta
{2}   ṅtyaṅ vraḥ kamrateṅ ’añ divākarabhaṭṭa tem śākha bhūmi ’āy taṃpol ta ti tāñ steñheṃ saṃroṅ oy
{3}   saṃnvat man gi vraḥ kamrateṅ ’añ yok vraḥ kamrateṅ ’añ paṅgaṃ thpvaṅ nivedanaman bhūmi sre
{4}   neḥ ’āy taṃpol ta praṃ vyal jeṅ vāp dharmma kanmyaṅ paṃre ta mṛtakadhanadau vraḥ vasana so nu
{5}   tāñ hyaṅ ta pha’van vāp dharmma nu tāñ ’yak vāp ’ap vāp jun ta kanmvāy vāpdharmma [gi ta yok vudi 1 khāl prāk 1 jña śira ] oy bhūmi
{6}   neḥ ’āy taṃpol phnek daiy ta vraḥ kamrateṅ ’añ dvijendrapura kāla ta gi 902 śaka ti vraḥ
{7}   kamrateṅ ’añ nāṃ dau samakṣa nu steṅ ’añ vraḥ guru nu vraḥ sabhā vāp dharmmakathā man neḥ sre neḥ ta praṃ
{8}   vyal jeṅ ti oy ta vraḥ kamrateṅ ’añ ’āy dvijendrapura vyat steṅ ’añ vraḥ guru vraḥsabhā nu mratāñ
{9}   śrī dharaṇīndropakalpa steṅ ’añ tejorāśi guṇadoṣa hau steñ san’at ’ācāryya homavāp ’amṛ
{10}   ta khloñ gmāl vāp dharmmācāryya ’amātya pandval vraḥ śāsana pre dau haugrāmavṛddha pvān toy oy śapatha
{11}   taṅtyaṅ ’amruṅ bhūmi vraḥ vasana so ta ti oy ta vraḥ kamrateṅ ’añ dvijendrapurasaṅ gol oy ’ācāryya ho
{12}   ma khloñ gmāl ’amātya dau hau [vāp tīrtha daśādhikṛta kanmyaṅ paṃre sruktaṃpol vāp dān grāmavṛddha caṃnat vikrama
{13}   pura vāp jun grāmavṛddha caṃnat sthalā vāp dān sruk varuṇa] pandval vraḥśāsana oy śapatha taṅtyaṅ syaṅ ta kathā
{14}   man neḥ bhūmi sre neḥ ta praṃvyal jeṅ bhūmi vāp dharmma dmuk vraḥ vasana sovyat [ti samakṣa nu vāp sahadeva
{15}   khloñ bhūtāśa grāmavṛddha vāp śivaputra paṃcāṃ crvāl vāp vrahma sruk caṃkāvāp vrau drameṅ steñ purohita ste
{16}   ñ pūjā vnaṃ karoṃ saṃ gol oy ta vraḥ kamrateṅ ’añ dvijendrapura ] syaṅ ta na
{50}   saṅ gol oy ta vraḥ kamrateṅ ’añ dvijendrapura man ’nak tok gol noḥ[vraḥ kamrateṅ ’añ
{17}   paṅgaṃ thpvaṅ nivedana] vraḥ śāsa[na] pre raṅvāṅ dau śodhe ’nak ta tok gol pi’aṃpān ’nak kantai mvāy ta tok gol ka
{18}   thā man [sre dai jeṅ mvāy ti tok gol ] mān vraḥ śāsana[dhūli vraḥ pāda dhūli jeṅ vraḥ
{19}   kamrateṅ ’añ] pre vāp mitrānanda saṃ nu raṅvāṅ dau śodhe sveṅ pi tyaṅ nak daibhūmi neḥ ta vyat vāp mitrāna
{20}   ndana dau śodhe sveṅ pi tyaṅ hau vāp dharmma ta dmuk vraḥ vasana so nāṃ mokvāp mitrānandana paṅgaṃ thpvaṅ nivedana
{21}   roḥh kathā grāmavṛddha man śodhe pi taṅtyaṅ ti hau vāp dharmma dmuk vraḥvasana so mok vraḥ śāsana ta mratā
{22}   ñ khloñ śrī vīrendrārimathana khloñ glāṅ do mratāñ khloñ śrīnarapatīndrārimathana khloñ glāṅ triṇī pi
{23}   pre cuñ taṅtyaṅ vāp dharmma vāp dharmma chley man sre neḥ ’āy taṃpol sredai ti oy ta vraḥ kamrateṅ ’a
{24}   ñ ’āy dvijendrapura vyat mān vraḥ śāsana dhūli vraḥ pāda dhūli jeṅ vraḥkamrateṅ ’añ pre vāp mitrā
{25}   nandana sabhāsat dau saṃgol viṅ ta sre neḥ riy man svāmi nivedana man sredai mvāy jeṅ cval kamluṅ gol
{26}   ukk noḥ gi pi oy ta svāmi riy ta praṃ vyal jeṅ lvaḥ danle dau ta vraḥ kamrateṅ ’añ’āy dvijendrapura
{27}   jaṃnvan

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
November 3, 2020
K.349 Door jambs of Pràsàt Tà Rŏs

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   904 śaka chatthī ket māgha nu mān vraḥ śāsana dhūli vraḥ pāda dhūli jeṅ vraḥkamrateṅ ’añ ta
{2}   ṅtyaṅ vraḥ kamrateṅ ’añ divākarabhaṭṭa tem śākha bhūmi ’āy taṃpol ta ti tāñ steñheṃ saṃroṅ oy
{3}   saṃnvat man gi vraḥ kamrateṅ ’añ yok vraḥ kamrateṅ ’añ paṅgaṃ thpvaṅ nivedanaman bhūmi sre
{4}   neḥ ’āy taṃpol ta praṃ vyal jeṅ vāp dharmma kanmyaṅ paṃre ta mṛtakadhanadau vraḥ vasana so nu
{5}   tāñ hyaṅ ta pha’van vāp dharmma nu tāñ ’yak vāp ’ap vāp jun ta kanmvāy vāpdharmma [gi ta yok vudi 1 khāl prāk 1 jña śira ] oy bhūmi
{6}   neḥ ’āy taṃpol phnek daiy ta vraḥ kamrateṅ ’añ dvijendrapura kāla ta gi 902 śaka ti vraḥ
{7}   kamrateṅ ’añ nāṃ dau samakṣa nu steṅ ’añ vraḥ guru nu vraḥ sabhā vāp dharmmakathā man neḥ sre neḥ ta praṃ
{8}   vyal jeṅ ti oy ta vraḥ kamrateṅ ’añ ’āy dvijendrapura vyat steṅ ’añ vraḥ guru vraḥsabhā nu mratāñ
{9}   śrī dharaṇīndropakalpa steṅ ’añ tejorāśi guṇadoṣa hau steñ san’at ’ācāryya homavāp ’amṛ
{10}   ta khloñ gmāl vāp dharmmācāryya ’amātya pandval vraḥ śāsana pre dau haugrāmavṛddha pvān toy oy śapatha
{11}   taṅtyaṅ ’amruṅ bhūmi vraḥ vasana so ta ti oy ta vraḥ kamrateṅ ’añ dvijendrapurasaṅ gol oy ’ācāryya ho
{12}   ma khloñ gmāl ’amātya dau hau [vāp tīrtha daśādhikṛta kanmyaṅ paṃre sruktaṃpol vāp dān grāmavṛddha caṃnat vikrama
{13}   pura vāp jun grāmavṛddha caṃnat sthalā vāp dān sruk varuṇa] pandval vraḥśāsana oy śapatha taṅtyaṅ syaṅ ta kathā
{14}   man neḥ bhūmi sre neḥ ta praṃvyal jeṅ bhūmi vāp dharmma dmuk vraḥ vasana sovyat [ti samakṣa nu vāp sahadeva
{15}   khloñ bhūtāśa grāmavṛddha vāp śivaputra paṃcāṃ crvāl vāp vrahma sruk caṃkāvāp vrau drameṅ steñ purohita ste
{16}   ñ pūjā vnaṃ karoṃ saṃ gol oy ta vraḥ kamrateṅ ’añ dvijendrapura ] syaṅ ta na
{50}   saṅ gol oy ta vraḥ kamrateṅ ’añ dvijendrapura man ’nak tok gol noḥ[vraḥ kamrateṅ ’añ
{17}   paṅgaṃ thpvaṅ nivedana] vraḥ śāsa[na] pre raṅvāṅ dau śodhe ’nak ta tok gol pi’aṃpān ’nak kantai mvāy ta tok gol ka
{18}   thā man [sre dai jeṅ mvāy ti tok gol ] mān vraḥ śāsana[dhūli vraḥ pāda dhūli jeṅ vraḥ
{19}   kamrateṅ ’añ] pre vāp mitrānanda saṃ nu raṅvāṅ dau śodhe sveṅ pi tyaṅ nak daibhūmi neḥ ta vyat vāp mitrāna
{20}   ndana dau śodhe sveṅ pi tyaṅ hau vāp dharmma ta dmuk vraḥ vasana so nāṃ mokvāp mitrānandana paṅgaṃ thpvaṅ nivedana
{21}   roḥh kathā grāmavṛddha man śodhe pi taṅtyaṅ ti hau vāp dharmma dmuk vraḥvasana so mok vraḥ śāsana ta mratā
{22}   ñ khloñ śrī vīrendrārimathana khloñ glāṅ do mratāñ khloñ śrīnarapatīndrārimathana khloñ glāṅ triṇī pi
{23}   pre cuñ taṅtyaṅ vāp dharmma vāp dharmma chley man sre neḥ ’āy taṃpol sredai ti oy ta vraḥ kamrateṅ ’a
{24}   ñ ’āy dvijendrapura vyat mān vraḥ śāsana dhūli vraḥ pāda dhūli jeṅ vraḥkamrateṅ ’añ pre vāp mitrā
{25}   nandana sabhāsat dau saṃgol viṅ ta sre neḥ riy man svāmi nivedana man sredai mvāy jeṅ cval kamluṅ gol
{26}   ukk noḥ gi pi oy ta svāmi riy ta praṃ vyal jeṅ lvaḥ danle dau ta vraḥ kamrateṅ ’añ’āy dvijendrapura
{27}   jaṃnvan

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
November 3, 2020
K.347W Door jamb of Pràsàt Thnăl Svày

Author: RAS SIDDHAM Team

{A4}   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vraḥ kamrate[ṅ] putra
{A5}   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vraḥ śāsa
{A6}   [na] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cak svāy
{A7}   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [tamrvā]c vra[ḥ rāja]kāryya pre
{A8}   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . samakṣa nu pradhāna phoṅ nu
{A9}   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .l ta vraḥ rik
{A10}   [ta] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cak svāy
{A11}   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [ta]mrvāc vraḥ rāja
{A12}   [kāryya] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [ta]mrvāc vraḥ rāja
{A13}   [kāryya] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vraḥ rājakāryya yok neḥ
{A14}   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . thve ’āśrama jyak travāṅ jvan
{A15}   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 krapi 2 cāṃ caṃnāṃ yajña saṅkrā
{A16}   [nta] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tai si thleṃ si kansractai khsāy
{A17}   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tai steṅ kvan 3 dravya nu jau
{A18}   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v 4 thmur 10 5 srū 100 canlyāk
{A19}   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kañje chnāṅ bnāk 4 poṅ 1 rddeḥ
{A20}   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [ka]lpanā yeṅ ta yajamāna khñuṃ neḥ
{A21}   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kaṃsteṅ ’añ ’ācāryya bha
{A22}   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .n bhaktiy ta kamrateṅ ja
{A23}   [gat] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . gi ’āc mān deśa
{B24}   [’ā]ṣādhā vṛhaspativāra
{B25}   kaṃtvan ’añ śrī sūryyavarmmadeva
{B26}   īśāna pre duk pu□
{B27}   □ṣṭha vraḥ kaṃmrateṅ ’añ
{C28}   □yāna guṇadoṣa duk caṃnāṃ saṅkrānta
{C29}   parigraha teṅ dhān khñuṃ jmaḥ si ve□ si
{C30}   □jana tai gaṅ gi ta thv[e] caṃnāṃ
{C31}   sre stuk vloḥ rvvac thpeṅ ga□
{C32}   5 phnāṅ sūtra 1 veṅ 1 thmur kryev
{C33}   srū 10 kañje chnāṅ 3 srajāṅ 3
{C34}   liṅgapūra kaṃ thṅai
{C35}   mās
{C36}   teṅ vra□
{C37}   sru□
{C38}   kha {C39-44} (ruiné).

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
November 3, 2020
K.344 Door jamb of Pràsàt Nẵk Buos

Author: RAS SIDDHAM Team

{5}   siddhi 907 śaka caturthī roc karttika nu vraḥ sabhā paṅgaṃ thpvaṅ
{6}   nivedana vyavahāra steñ vraḥ tannot tem sruk chok saṅke
{7}   yodhāpura sruk vrai ranlvas cat nu śi dharmmapāla devā
{8}   paricāra śivapāda pūrvva nu teṅ devaśra khloñ kāryya gi roḥ
{9}   h man ti sabhācāre toy gati vyavahāra man si dharmmapāla nu mra
{10}   [tāñ] devaśrama paṃvyatt gi ’artha man mratañ śrī rājendrasiṅha ta vāp=pā
{11}   steñ vraḥ tannot jau bhūmya chok saṅke ta bhūmya
{12}   vraḥ kamrateṅ ’añ śivapāda pūrvva ta steñ vraḥ
{13}   vnaṃ khloñ vraḥ vnaṃ śivapāda nu si kaṃpañ devaparicāra pre si candrabhāva si’a
{14}   si tga devaparicāra nu si taṅkuv dau oy bhūmyavrai neḥ ta mratāñ
{15}   śrī rājendrasiṅha ta vāp=pāsteñ vraḥ tannot chkā vrai cat sruk yodhā
{16}   pura vrai saṃlāñ sruk vrai raṃnlvas sruk slut sruk caṃpak ti mratāñ rājendrasi
{17}   ṅha ta ph’van mratāñ jov ta si kaṃpañ devaparicāra nu krapi nu vodiy
{18}   neḥ bhūmya ta roḥh neḥ ta ti vap=pāsteṅ ’añ vraḥ tannot chkā vrai
{19}   vrai saṃlāñ sruk vrai raṃnlvas sruk slut sruk caṃpokt[i] mratāñ
{20}   rājendrasiṃha ta ph’van mratāñ jauv ta si kaṃpañ devaparicāra
{21}   neḥ bhūmya ta roḥ neḥ tāñ kaṃmrateṅ ’añ cāndrapura paṅgaṃ thpvaṅ nivedana
{22}   vraḥ śāsana pre mratāñ śrī rājendrāditya nu steñ vraḥ vnaṃm ta khloñ vnaṃ śi
{23}   vapāda dau saṅ gol ta gi bhūmya noḥ man mratāñ śrī rājendrasiṅha jau
{24}   oy ta vraḥ kaṃmrateṅ ’añ candrapura paṅgaṃ thpvaṅ nivedana ta dhūli
{25}   vraḥ pāda ta stac dau śivaloka mā[n] vraḥ śā[sa]na ta kaṃmrateṅ ’añ
{26}   ndrapura siddhi ’yat upavāda man tāñ kaṃmrateṅ ’añ sthāpanā kaṃluṅ
{27}   vraḥ prāṅga kaṃmrateṅ jgatśivapāda tāñ kaṃmrateṅ ’añ o[y] bhūmya
{28}   neḥ ta vraḥ noḥ o[y] caṃnāṃ ta kaṃmrateṅ jgatśivapāda rohkalpa
{29}   mratāñ śrī rājendrasiṅha ta ’ma raṅko liḥ 6 thvāy vraḥh
{30}   pratidina nu man steñ vraḥ tannot raṃlik ta kaṃmrateṅ ’añ vraḥ guru man
{31}   bhūmya neḥ ti mratāñ rājendrasiṅha nu tā[ñ] kaṃmrateṅ ’añ cāndrapu
{32}   ra jauv pi saṅ gol pi jvan ta vraḥ kaṃmrateṅ ’añ śivapāda
{33}   nu vraḥ man sthāpanā kaṃmrateṅ ’añ vraḥ guru taṃtyaṅ steñ śa
{34}   nu steñ khloñ vnaṃ vraḥ srukk daha mān gol vyat steñ
{35}   khloñ vnaṃ kathā man pre steñ candanagiri dau saṅ gol ’vyaḥnu
{36}   gol ta mān pragalbha ta steñ vraḥ tannot bhājana mvay [oy] nu
{37}   [jau]v bhūmya neḥ nu chvat bhūmya neḥ ’aṃvi chdi[ṅ] vracc=ni lvoḥ
{38}   vraḥ kaṃmrateṅ ’añ yarāñ rapaṅ cass nu man steñ
{39}   khloñ vraḥ vnaṃ kathā man [oy] dravya nu jauv bhūmya neḥ
{40}   [kathā] man si kañcū nu tāñ kamrateṅ ’añ candrapura yok
{41}   vudi prak mvay mās liṅ 24 padigraha mvay tul mvay
{42}   mvay dravya ta dai ta ’val jauv bhūmya neḥ

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
November 3, 2020
K.343 Door jambs of Pràsàt Nẵk Buos

Author: RAS SIDDHAM Team

{S1}   svasti 896 śaka mvāy ket bha[dra] śukravāra uttaraphalguninakṣa
{S2}   [tra] kamrateṅ ’añ vraḥ guru paṅgaṃ thpva[ṅ ni]vedanata dhūli vraḥ pāda dhū
{S3}   [li]jeṅ vraḥ kamrateṅ ’añ [śrī ja]yavarmmadevaman mān
{S4}   bhūmi vraḥ kaṃmrateṅ ’añ śiva[pāda]jmaḥ bhe ganā nu kulasantāna
{S5}   vāp īśānaśiva jau ta vraḥ kamra[teṅ]’añ śivapāda cat sruk
{S6}   [thve ’ā]śramaoy ta kamrate[ṅ ’a]ñvraḥ guru ti kamrateṅ
{S7}   [’a]ñguru oy ta vraḥ ka[mrate]ṅ’añ śivapāda kalpanā
{S8}   [raṅ]koliḥ 3 pratidina yajña catu[ddaśī]liḥ 2 yajña ’aṣṭamī ca
{S9}   [turda]śīpratisaṃvatsara liḥ 5 ste[ṅ ’añ]khloñ vnaṃ vraḥ kamrateṅ
{S10}   [’añ]gi ta stap vartamāna gus vvaṃ si[ddhi]ta khloñ [’ana]kphoṅ
{S11}   [nu khloñ] vala phoṅ vvaṃ pi ’āya[tta]kule vāp īśā
{S12}   [na]śiva pi hau ’nak neḥ thve rājakāryya nu kāryya dai ’na
{S13}   [k ta] thve pūjā vraḥ kamrateṅ ’añ roḥh kalpanā
{S14}   p īśānaśiva vvaṃ thve kāryya cañcūla phoṅ mān
{S15}   vraḥ śāsana dhūli vraḥ pāda dhūli jeṅ vraḥ kamrateṅ ’añ ta
{S16}   kamrateṅ ’añ vraḥ guru nu kaṃsteṅ ’añ śrī vīrendra
{S17}   varmma pre thve roḥh kalpanā vāp īśānaśiva pre
{S18}   [ṅ gol] praśasta pi o[y] [ta] vraḥ kamrateṅ ’añ śi
{S19}   vapāda bhūmi man [oy] ta vraḥ kamrateṅ ’añ
{S20}   ti pūrvva vnur ta diṅ ’agneya rlam hmaḥ di
{S21}   k [.] dakṣiṇa chdiṅ [pūrvva] canhvar ’le
{S22}  
{A23}   [’a]mraḥ gho pandan
{A24}   gho thgap
{A25}   kan’in (26-28, illegible)
{A29}   panlas
{A30}   tai kre
{A31}   tai kaṃvrā kvan 2
{A31}   tai kandhi kvan 2
{A32}   tai kaṃprvat kvan 3
{A33}   tai panlas kvan 2
{A34}   tai candra kvan
{A35}   tai kaṃvrau
{A36}   tai chke
{A37}   neḥ ’nak neḥ oy yajña [caturdaśī]
{A38}   yajña ’aṣṭamī ca[tu]rdaśī srū [pratidina]
{A39}   kamrateṅ jagat (23-28, liste ruinée de si).
{B29}   tai kanso
{B30}   tai thṅe
{B31}   tai saṃ’ap
{B32}   tai
{B33}  
{B34}   ’nak neḥ [oy yajña ’aṣṭam]ī srū
{B35}   pratidi[na kamrateṅ ja]gat
{C23}   khñuṃ ta dau kaṃsteṅ ’a
{C24}   ñ ’addhyāpaka ’āy
{C25}   gaurīndrapura
{C26}   tai khnap kvan 3
{C27}   tai vrau kvan 2
{C28}   tai thkep kvan 1
{C29}   tai thgau kvan 2 (des lignes suivantes on ne distingue que les traces des dernierscaractères).
{A1}   tai kanteṃ kvan 1
{A2}   tai padma
{A3}   tai kaṃpañ
{A4}   tai pandan
{A5}   tai ratnaśrī kvan 7
{A6}   ’amraḥ
{A7}   gho thleṃ
{A8}   si kansaṅ
{A9}   si taṅkel
{A10}   si kaṃvis
{A11}   si śveta
{A12}   si raṃṅoc
{A13}   si ga’āṅ
{A14}   tai surabhī
{A15}   tai kaṃprvāt kvan 1
{A16}   tai pandan kvan 1
{A17}   tai dharmma
{A18}   tai paṃnaṅ
{A19}   tai kanso
{A20}   ’amraḥ
{A21}   gho kaṃpr□
{A22}   si kampar
{A23}   si kañyas
{A24}   si kan’ū
{A25}   si kan’ā
{A26}   si kañcū
{A27}   si thgap
{A28}   tai campā
{A29}   tai tīrtha kvan 2
{A30}   tai padma
{A31}   tai kaṃvai
{A32}   tai kaṃpañ
{A33}   tai dāy kvan 1
{A34}   tai krau
{A35}   tai ’nāy kvan 2
{A36}   vraḥ st[h]itipāliḥ 7
{A37}   mahānasa 2
{A38}   pamek 2
{A39}   pamas 2
{B1}   ’amraḥ gho mahā
{B2}   si kanso
{B3}   si pandan
{B4}   si kansip
{B5}   si kaṃvrau
{B6}   si kañjā
{B7}   si hṛdayabhāva
{B8}   si saṅgrāma
{B9}   si kaṃvai
{B10}   tai kandac kvan 4
{B11}   tai kanhyaṅ
{B12}   tai ’āja
{B13}   tai kaṃpit kvan 1
{B14}   tai dharmma kvan 1
{B15}   tai kanso kvan 1
{B16}   tai thṅe kvan 1
{B17}   tai gandha kvan 4
{B18}   tai laṅgāy kvan 4
{B19}   tai pa’e□
{B20}   tai samṛddhi
{B21}   tai
{B22}   ’amraḥ
{B23}   gho paṃnaṅ
{B24}   si th’yak
{B25}   si kan’in
{B26}   si gandha
{B27}   si kaṃpur
{B28}   si caṅkāp
{B29}   si kandeṅ
{B30}   si saṃ’ap
{B31}   si kan’ā
{B32}   si kaṃvās
{B33}   tai kanso kvan 1
{B34}   tai kaṃvai
{B35}   tai thkep
{B36}   tai kaṃprvāt
{B37}   tai dharmma kvan 2
{B38}   tai chnom
{B39}   tai kaṃvi kvan 1
{B40}   tai krau
{B41}   tai kaṃbhat kvan 2
{B42}   tai panlas kvan 1
{C1}   khñuṃ tāñ kamra
{C2}   teṅ ’añ dharane
{C3}   ndradevī man o
{C4}   y ta vraḥ kamra
{C5}   teṅ ’añ
{C6}   rayana
{C7}   si kanso
{C8}   si ’amṛta
{C9}   si krau
{C10}   si kansip
{C11}   si panheṃ
{C12}   si kandeṅ
{C13}   si thleṃ
{C14}   si khju
{C15}   si sva[s]ti
{C16}   si k□
{C17}   si
{C18}   si vrahma
{C19}   si kan□t
{C20}   si kan’as
{C21}   si kaṃvrāṃ
{C22}   tai k□
{C23}   tai ’aṃ□ kva[n]
{C24}   tai chpoṅ kvan 2
{C25}   tai kro kvan 1
{C26}   tai laṅgāy kvan 1
{C27}   tai khsim kvan 2
{C28}   tai kansat
{C29}   tai th’yak
{C30}   tai kanso kvan 2
{C31}   tai thmās
{C32}   tai dharmma
{C33}   tai chpoṅ kvan 1
{C34}   tai saṃ’ap kvan 2
{C35}   tai kaṃpas
{C36}   tai kanthun
{C37}   tai khnap kvan 2
{C38}   tai utpala kvan 2
{C39}   tai kambhlūs kvan 1
{C40}   tai pakṣa rṇnoc
{C41}   tai vṅya pas khnet

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
November 3, 2020
K.342W Door jamb of Pràsàt Nẵk Buos

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   cār roh iṣṭi ket
{2}   930 śaka mvāy ket karttika candravāra nu kaṃsteṅ śrī kavīśvaravarmma sabhāpatithvāy vraḥ śivi
{3}   mvāy vat mās vyar sandāl mvāy suvarṇṇakalaśa mvāy khlas hanira caṃdoṅmukha vas mvā
{4}   y bhūmi travāṅ jmaḥ sajjanatatāka caṃnat jmaḥ udayāspada khñuṃ caṃnāṃ bhūmmi rājyaprasāda ta dhūli
{5}   vraḥ pāda kamrateṅ ’añ śrī sūryyavarmmadeva dhūli vraḥ pāda kamrateṅ ’añ śrīsūryyavarmmadeva
{6}   nu vraḥ udakāñjali ’abhigamana ta devatākṣetra jvan taṅvāy neḥ dau tadau śiva
{7}   pāda pūrvva vraḥ śivikā mvāy vat mās mvāy ṅan jyaṅ vyar suvarṇṇakalaśaṅan jyaṅ mvāy
{8}   prāk mvāy ṅan tul mvāy khlas hanira caṃdoṅ mukha vas mvāy ṅan jyaṅ prāṃ bhūmi rājaprasāda nu
{9}   [caṃnat] khloñ ’nak nu khñuṃ gi mvāy tai vyar gi ta vali vraḥ śivikā nuraṅko thlvaṅ prām prati
{10}   saṃvatsara travāṅ ’āy śivapāda mvāy [○] khñuṃ caṃnat [○]dmuk thniṃ [○]smevvraḥ candraśāla [○]paṃmre nu
{11}   prām caṃnāṃ raṅko je mvāy pratidina liḥ prām cuḥ ta vraḥ vīrāśrama
{12}   sñak daṃnuk prām [○] saṃlo vnek prām paṃprā khāl mimvāy sñak noḥ ’nakmvāy
{13}   gi ta pradhāna ta gi kalpanā gi neḥ āyattva daṃnep=ra gi caṃnatt gi ta’aṅgās vraḥ paṃ
{14}   nvas ryyan ta vraḥ vīrāśrama lo nāgapātra mvāy lo jaroy siṅha vyar nu
{15}   upāya noḥ daṃnep=ra mayūrachātra neḥ dau śivapāda ta dau liṅgapuravat
{16}   mās mvāy ṅan jyaṅ vyar ta dau ta dau ta kanloṅ kamrateṅ ’añ ’aṅve danle
{17}   vātala dramvaṅ mvāy ṅan jyaṅ mvāy liṅ tapp praṃ piy gi roḥh vraḥ varaśā
{18}   pa nau ’nak ta paripālana dharmma neḥ pi oy kalpanā svey vimāna nu santānaiss kalpa ke
{19}   [t] [ley] nau ta lapp kalpanā neḥ dau ta naraka yāvat vraḥ candrāditya mān ley nau ruv
{20}   ’ācāryya ta ti kamrateṅ phdai [karoṃ]ta yo leṅ phoṅ noḥ gi ka
{21}   mrateṅ phdai karoṃ pradvan dharmma neḥ laja

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
November 3, 2020
K.342E Door jamb of Pràsàt Nẵk Buos

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   . . . pandval ta sabhā . . . .
{2}   . . . ta oy viṅ man noḥ cat vyavahāra pi rat . . . .
{3}   oy ta paṃnvas ta jmaḥh pre cāp noḥ vraḥ śāsana
{4}   pre cār
{5}   937 ekādaśī roc mārgaśira vrahaspativāra nu dhūli vraḥ pāda [dhūli jeṅ kamrateṅkaṃtvan ’añ śrī]
{6}   sūryyavarmmadeva pandval ta vraḥ kaṃmrateṅ ’añ śrī kavīśvarapaṇḍita . . .
{7}   . . .
{8}   . . . vraḥ śilāstambha . . . {9-10} . . . vraḥ kamrateṅ ’añ śrī kavīśvarapaṇḍita . . .(11 à 46 : illisible)
{47}   . . . kamrateṅ jagat ta vraḥ ’anrāy liḥ prām
{48}   . . . vraḥ sabhā nagara nu vraḥ sabhā śivapāda nu pratihāra pā[la]
{49}   oy vraḥ karuṇāprasāda ta ’añ ’añ oy ta kvan ’nak khloñ ’añ
{50}   paripālana nu caṃnāṃ neḥ

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
October 27, 2020
K.341N Inscription of Pràsàt Nãk Buos

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   vāviṅśottaraśaṣṭiśata śaka ’ajñā vraḥ kamratāṅ ’añ parigraha bhūmi ta vraḥ
{2}   kaṃmrateṅ ’añ śrī śivapāda pūrvva vañ hareṅ dakṣiṇa lantau
{3}   paścima thmo vṛk uttara tarañ taṅnot gi ta tel prativaddha ai vraḥ
{4}   kaṃmrateṅ ’añ ta daṃnep=ra ge dharmmika poñ myaṅ poñ bhuvanāditya gi tamok
{5}   sanme nnī nu vraḥ kaṃmrateṅ ’añ śrī vijayeśvara gi ta paṃre ta vraḥ kaṃmrateṅ’añ
{6}   śrī śivapāda ge tapoviśeṣa ’aṃvi ihaloka lvāh paraloka ge ta pvās ’āy siddhi
{7}   ṛddhi oy dayā kīrtti ai ’abhayagana nattva gi ta ’āśraya ’aṃpāl gana pradāna ’āy ta
{8}   vraḥ kaṃmrateṅ ’añ śrī śivapāda phoṅ daṃne[p=ra] kñuṃ thmur krapi rdd[e]ḥdvak daṃriṅ karo[ṃ] vrai chdiṅ
{9}   canhvar rlaṃ sre vnur caṃnya thmur stuk piṅ phoṅ ’adhīna ’āy ta ge paṃnvās ’casta
{10}   thve pūjā vraḥ kaṃmrateṅ ’añ tel ge ta sak gi ge ta lvāc gi ge ta lope gi ge gi
{11}   ta nu pi niraya yāvat sūryyāscandrasya tāvat naraka dukhitaḥ ge laṅlyaṅ kaṃluṅnira
{12}   ya nu gotra phoṅ siddhir ’astu

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
October 27, 2020