OB00163 Washim Plates of Vindhyasakti II

Ancient Vidarbha showing find-spots of Vākāṭaka inscriptions. (Zenodo).
OB00162 Balaghat Unfinished Plates of Prthivisena II

Ancient Vidarbha showing find-spots of Vākāṭaka inscriptions. (Zenodo).
INCH0004 Bodhgaya Chinese inscription of Huaiwen dated CE 1033 in the second mingdao year of the Song emperor Zhenzong
Bodhgayā (बोधगया Bihār). Chinese inscription of Huaiwen dated in the second year of 明道 Míngdào (CE 1033) of the Song emperor 真宗 Zhēnzōng. Edition here that of Chavannes (1896), see Concordance for bibliographic data. Working edition (02/2021).
[top portion]:
1. 大宋皇帝
2. 皇太后為
3. 太宗皇帝
4. 建塔壹座
[main text: 1.] 大宋
[2.] 聖文睿武仁明孝德皇帝.
[3.] 應元宗德仁壽慈聖皇太后.謹遣僧懷問.詣摩伽陀
[4.] 國奉為資薦
[5.] 太宗至仁應道神功聖德文武睿烈大明廣孝皇帝.
[6.] 於金剛座側.建塔一座.
[7.] 太宗皇帝伏願.高步 天宮.親承
[8.] 佛記書證. 真仙之位常居.
[9.] 釋梵之尊誕錫. 威靈永隆
[10.] 基業時明道二年.歲次癸酉.正月十九日記. 丙 日予
OBCH0004 Bodhgaya stone stele with a Chinese inscription dated CE 1033
Bodhgayā (बोधगया, often Bodh Gaya, Bihār).
Stone stele with Chinese inscription dated in the second year of 明道 Míngdào (CE 1033) of the Song emperor 真宗 Zhēnzōng.
Tundaldevi Relief of Deity
Relief and inscription carved on a stone which is part of the platform of the Indaldevī/Tuṇdāldevī temple, Kathmandu.
Tundaldevi Relief Inscription
Inscription at the bottom of a deity relief in the temple of Indaldevī (Tuṇdāldevī), Kathmandu. Saṃvat 397.
OB00161 Mohalla Unfinished Plate of a Vakataka Ruler

Ancient Vidarbha showing find-spots of Vākāṭaka inscriptions. (Zenodo).
OB00160 Mansar Single Plate of a Vakataka Ruler

Ancient Vidarbha showing find-spots of Vākāṭaka inscriptions. (Zenodo).
OB00159 Bālāghaṭ Single Plate of Pravarasena II

Ancient Vidarbha showing find-spots of Vākāṭaka inscriptions. (Zenodo).
OB00158 Tigaon Plates of Pravarasena II

Ancient Vidarbha showing find-spots of Vākāṭaka inscriptions. (Zenodo).