K.475 Door jamb of Vằt Phˀu

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   1058 śaka [.] teṅ tvan ’lo nu vraḥ mūlasūtra ta putra sruk bhadreśvarāspada
{2}   varṇṇā karmmāntara viṣaya śreṣṭhapura yugapat jvan bhūmi piṅ chkar bhāga
{3}   oy ta kamrateṅ jagat liṅgapura ti hau liṅgapurāśra
{4}   ma [.] caṃnāt gi raṅko thlvaṅ mvāy baṃryyaṅ go mās
{5}   mvāy dyān mvāy jyaṅ mvāy vraḥ vasana yau
{6}   mvāy mimvāy śata khñuṃ ta thve caṃnāṃ noḥ ve
{7}     śrū tuh vachat [.]

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
December 16, 2020
K.470 Door jamb from the Bàyon

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   [śivali]ṅga ti sthāpanā saṃrac    l ta vraḥ 
{2}     padmav[i]tāna saṅkū phsaṃ saṃrit nu saṃrap bhāra praṃ pvan [gaṇa]
{3}   tek da[ṃ]raṅ nu saṃrap sap mātrā bhāra vyar gaṇa trapu tula pi  
{4}   praṃ vyal gaṇa mās ti oy dāna ta śilpi sthāpakācāryya ta vrāhmaṇa
{5}   ta hora nu ta jāpātra nu saṅku vraḥ garaup padmaśiraḥ padmavitāna
{6}   vagam=vagoṃ saṃrap mvay snāp vraḥ ura sahasrādhāra teṃ phlāṅ ta gi
{7}   mās liṅ tap pra[ṃ] mvay pāda vyar gaṇa prak jyaṅ tap praṃ pvanliṅ
{8}   tap vyar jaṃnvan kriyā vraḥ prak saṃrap mvay kathor prak mv[ay]
{9}   thnoṅ prak mvay gaṇa tāmra ti saṃrap kriyā vraḥ kamandalu [sahasrā]
{10}   dhāra kriyā homa sap mātrā pansaṃ  saṅkat mvay ta rājya vr[aḥ pā]
{11}   da kamrateṅ ’añ śrī jayavarmmadeva parameśvara phtyaṅ ni pre 
{12}   laṃvāṅ vraḥ ’apaṅkodaka dakṣiṇa phkan sruk cāmpa ta vraḥ
{13}   kamrateṅ ’añ vrāhmaṇa  thve vraḥ śivapūjā ta gi thpi psaṃ tap 
{14}   vraḥ kralā pāñjiy thve rah phtyaṅ ni saṃnoṅ viṅ  prasir vraḥ ka
{15}   mrateṅ ’añ śrī bhūpativarmma pansaṃ prasir ’aṃcas sarvvādhikārisāra
{16}   ta khe ’āśvayuja navaśaka thoḥnakṣatra gi nu phtyaṅ ni pre oy sruk
{17}   cāmpa ta vraḥ kamrateṅ ’añ vrāhmaṇa  thve vraḥ śivapūjā ta
{18}   gi pantā vraḥ srū vija liḥ praṃ vyal ’var vyar krau kṣetra krau
{19}   vraḥ vn[va]k krau vraḥ ’aśvavāra  phtāṃ vraḥ pūjā viṅ paṃre dīna raṅko
{20}   liḥ prāṃ  nak sap bhāga yugapat nu  vraḥ kralā pañjiy
{21}   trīṇi vas sruk sre bhūmi ta  vara sīmāvadhi pansaṃ sruk cāmpa
{22}   saṅ thma goll racanā khpvar viṅ tal mān vraḥ sarvvajña ta parama
{23}   pavitra  neḥ dāsa ta paṅgan paiḥ vṅi phlāṅ si kaṃpi
{24}   t si kañjoṅ si kaśarmma si kaviṅśa si ’āditya si vuddhaśarmma
{25}   dāsa ta paṅgan pos chol caṃ’in vraḥ śivayajña tai śani tai
{26}   karā ’ātmaja strī vyar pansaṃ tai kamvrau ’ātmaja strī mvay tai saubhā
{27}   gya phsaṃ strīpuruṣa rūṅ chmar tap piy

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
December 16, 2020
Donative inscription on the Marici at Salihundam

Author: RAS SIDDHAM Team

Salihundam (Srikakulam district, Andhra Pradesh). Mārīcī, inscription on the image surround.

 

Community: Andhra epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
December 11, 2020
Mārīcī at Salihundam

Author: RAS SIDDHAM Team

Salihundam (Srikakulam district, Andhra Pradesh). Satellite view (Wikimapia).

File:Salihundam Stupam, Srikakulam district, Andhra Pradesh 40.jpg
Salihundam (Srikakulam district, Andhra Pradesh). General view of vihāra ruins.

Salihundam (Srikakulam district, Andhra Pradesh). Mārīcī.

Community: Andhra epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
December 11, 2020
Inscription on a Monastic Sealing from Kasia

Author: Gergely Hidas

Kasiā (Gorakhpur district, Uttar Pradesh). Monastic Sealing. British Museum 1909,0215.4

Community: Intaglios, seals and stamps
Uploaded on November 6, 2017
November 25, 2020
Monastic Sealing from Kasiā (Gorakhpur district, Uttar Pradesh).

Author: Michael WILLIS

Kasiā (Gorakhpur district, Uttar Pradesh). Monastic Sealing. British Museum 1909,0215.4

Community: Intaglios, seals and stamps
Uploaded on November 6, 2017
November 25, 2020
K.468N Door jamb of Pràsàt Khlẵṅ

Author: RAS SIDDHAM Team

{1}   [nu mān vraḥ śāsana] dhūli jeṅ vraḥ [ka]mrate[ṅ’añ] śrī jaya[vīra
{2}   varmmadeva ta] vraḥ caturmma□ □n vraḥ karuṇā taparamapavi[tra] kata
{3}   śilastambha jaṃnvan kalpanātāñ [’a]ñ svyāc [kvan vraḥ]
{4}   pāda kamrateṅ kaṃtvan ’añ [śrī sūryyavarmmadeva ’āy ta] kamrateṅ jagatliṅgapura [’āy ta vraḥ] [ka]mrateṅ [’añ ’āy]
{5}   sruk kandin jaṃnvan ta kamrateṅ ja[gat] jaṃnvan ta kanloṅkamra[teṅ] [’añ]
{6}   ta dau ta kamrateṅ jagat sa□ mvāy ’anle
{7}   kalpanā 1 neḥ leṅ ’āc ti tāñ kamrateṅ [’añ kanmyaṅ] vraḥ pāda ta stāc dau [kvan vraḥ pāda ta]
{8}   stāc dau rudraloka oy caṃ ta vraḥ kaṃsteṅ śrī □[va]rmma saṅko nu tāñkamrateṅ ’añ
{9}   [ta gi vraḥ rājya] kamrateṅ ’añ ta stāc dau paramarudra[lo]ka [gi] roḥh śākasru[k] [kandin]
{10}   [vraḥ] kamrateṅ ’añ saṅkooy ta [kamra]te[ṅ ’añ] cok tāñ
{11}   tāñ kamrateṅ ’añ satīvrata nu kvan tāñ kamrateṅ [’añ] satīvrata oy ta t□
{12}   ta gi vraḥ rājya kamrateṅ ’añ ta stāc dau paramaśiva[loka] kamrateṅ ja[gat]
{13}   paṅgaṃ thpvaṅ nivedana vraḥ śāsana vraḥ pāda dhūli jeṅ kamrateṅ ’añ
{14}   caṃ devapratyaya mṛtakadhana ’ājya
{15}   kamrateṅ ’añ śrī raṇakesari kaṃsteṅ [tāñ ’a]
{16}   ñ svyāc neḥ sruk kandin ti santāna
{17}   tai kanruṇ kvan tai krāñ
{18}   ṇā noḥ phoṅṅ dau ta [tāñ ’a]
{19}   ñ svyāc ’rass tāñ steñ ta o[y]
{20}   ṣa gi ta oy caṃnāṃ ta roḥh neḥh [’aṃviihaloka lvaḥ]
{21}   ta gi paraloka
{22}   st□ sr□

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
November 11, 2020
K.467 The Oath of Allegiance to Sūryavarman I

Author: RAS SIDDHAM Team

{12}   . . . mratāñ khloñ śrī vīravarmma sruk rudrā mratāñ khloñ śrībhuvanādhipativarmma sruk kandoḥ mratāñ khloñ śrī bhūpe
{13}   [sruk] travāṅ khluṅ mratāñ khloñ śrī jayendrādhipativarmma srukgadul mratāñ khloñ śrī vīravarmma sruk chok daṅdrāṅ mratāñ khlo[ñ]
{14}   varmma sruk rvvāṅ mratāñ khloñ śrī vīrendrārimathana sruk vnurvinauv mratāñ khloñ śrī vīraparākrama sruk stuk kok mratāñ khlo[ñ]
{15}   [sruk] travāṅ kanmyaṅ mratāñ khloñ śrī nṛpatīndrāyuddha sruk tarañsyāṅ mratāñ khloñ śrī nṛpendraparākrama sruk thpāl [mratā]
{16}   [ñ] khloñ śrī vīraparākrama sruk chok daṅdrāṅ sot mratāñ khloñ śrīrājendrāyuddha sruk dhanavāha mratāñ khloñ śrī
{17}   sruk trī mratāñ khloñ śrī samarendravīra sruk rāṅgapūra mratāñkhloñ śrī uddhattavīraparākrama sruk jeṅ chdiṅ mratāñ khlo[ñ śrī]
{18}   vikhyāta sruk velā khtāṃ mratāñ khloñ śrī nṛpendrārimathana srukpaṃruḥ mratāñ khloñ śrī samarādhivikrama sruk khnāy krā mratāñ [khloñśrī]
{19}   narendrāyuddha sruk ga’āṅ kandin mratāñ khloñ śrīuddhattavīraparākrama sruk cvar it mratāñ khloñ śrī samarādhivikra[ma]
{20}   mratāñ (space) śrī nṛpatīndrā[yu]ddha sruk trāṃ dāha mratāñ(space) śrī vikramasiṅha sruk rvvāṅ mratāñ (space) na[re]ndrārimatha[nasruk]
{21}   mratāñ śrī vīrasaṅgrāma sruk sranā mratāñ śrī samaravīra sruk(space) mratāñ śrī vīraparākrama sruk keḥ kvān mratāñ
{22}   sruk gaṅgā mratāñ śrī guṇabhaktivīra sruk caṃkā sdāṅ mratāñ śrīvikramavīra sruk rlaṃ daṃnap pāk mratāñ śrī uddhattavīrasiṅha sruk chdyār mra[tāñ śrī]
{23}   nṛpabhaktivīra travāṅ khluṅ mratāñ śrī nṛpatīndrārimathana travāṅkhluṅ mratāñ śrī narendrāyuddha travāṅ khluṅ sot mratāñ śrī vīre [sru]
{24}   k khloṅ tuṃ mratāñ śrī mahendravīra sruk bharov phtir mratāñ śrīnarendravīra sruk thpal jmas mratāñ śrī narendrāyuddha sruk kulraṅ mra[tāñ]
{25}   śrī samaravīra caṃnat śreṣṭhanivāsa mratāñ śrī jayendravīra sruksamṛddhapura mratāñ śrī samaravīra sruk canhvar jrau kantāl mratāñ śrīuddha[ttapa]
{26}   rākrama sruk canhvar jrau le mratāñ śrī samarendravīra sruk thpalsvāḥ mratāñ (space) śrī vīra
{27}   parākrama sruk cuṅ chok mratāñ śrī vīraparākramasiṅha sruk kradun mratāñ śrī dṛdhabhaktiśūra sruk maheśvarālaya mratāñ śrīsaṅgrāmadāruṇa
{28}   sruk kāmadhen[u]. mratāñ śrī uddhattavīra sruk vikramapura mratāñśrī nṛpabhaktiśūra sruk dradam mratāñ śrī raṇarājasiṅha sruk daṃnap pāk mratāñ
{29}   śrī vijayendravīra sruk cavalagrāma mratāñ śrī naravīra sruk tāṃsvāy mratāñ śrī saṅgrāmadāruṇa sruk teṃ svāy saṃsāṃ mratāñ śrīnṛpabhakti . . .

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
November 11, 2020
K.558 Inscriptions of Phnoṃ Bàkheṅ

Author: RAS SIDDHAM Team

{3}   890 śaka nu mān vraḥ śāsana dhūlī vraḥ pāda dhūlī jeṅ vraḥ kamrateṅ’añ śrī jayavarmmadeva ta kaṃsteṅ ’añ rāja[k]u[lamahā]
{4}   mantri nu caturācāryya nu mratāñ śrī lakṣmīndropakalpa precaṃloṅṅa vraḥ pañjiya ta gi vraḥ saṃphutikā vraḥ kalp[ana] to
{5}   ya vraḥ śāsana dhūlī vraḥ pāda dhūlī jeṅ vraḥ kamrateṅ ’añ śrīyaśovarmmadeva nu vaśaka ta gi vraḥ saṃphutikā 829 śaka
{6}   nu nivedana ’nak ta paṃre ta vraḥ kamrateṅ ’añ śrī yaśodhareśvara ta gi sruk udyāna pramān purandarapura ’amraḥ ’anak=kanloṅ | gho pandan gho
{7}   gho ’a krau tai ’a kaṃpit [○] tai vakula [○] gvāl kantil lap cancān tai ’a laṅgāy gho ’a saṅkov tai ’aṅvyāt gvalnimitadaiva lap
{8}   gho ’a chke tai ’a saṃ’ap tai kañcū lap panheṃ tai rat kaṃprvāt gvāl kantvan tai kaṃvai tai śucīya lap taṅkū rat kan’a[ñ]□
{9}   tai kaṃvaḥ gvāl kan’e tai khmau tai chneṃ mṛdaṅgavādikā tai kansat tai bha lap krau gvāl ’anrok gho lvan kaṃpū gho lva[n]□gho
{10}   lvan ’an’van gho lvan chpoṅ gho lvan harī gho lvan vrahey gholvan panlas gho lvan ryū tai lvan teṃ gho lvan ka[n] □[○]
{11}   tai sukhīna lap utpala gho lvan kañcan tai lvan raṃcyak gvāllvan kanteṅ tai lvan phnos gho lvan kañcī tai lvan pūrvva
{12}   tai lvan kañjaṃ gho lvan kaṃbhān gho lvan la ○tai lvan dīrgha gho lvan khñuṃ gho lvan kaṃpit tai lvan chke tai lvan taktyāk gvāllvan
{13}   tai lvan kañcan gho lvan saṃ’uy gho lvan taṅkū gho lvan ulika tai lvan kanrat lap lvan tīrtha gho lvan panlas gho kansip ’muḥ dik
{14}   sroṅ gho harī chatradhāra gho siddhivāra pūjāpāla gho kañjāchatradhāra gho kanteṅ ’muḥ dik sroṅ gho thmai chmāṃ glāṅ taipandan sm[āñ]
{15}   rat □yaṅ tai tañ yeṅ smāñ si rat kaṃpil tai saṃ’ap tai chkedmuk varṣā tai kanso dmuk varṣā tai kaṃvrau dmuk varṣā tai kaṃpit tai
{6}   sruk thpal pramān je
{7}   ta ’aṃraḥ thmyaṅ | tai ’a mādhavī | | lap laṅgāy | tai kan’oy |
{8}   tai tai tai ’a saṃkoḥ | tai ’a kañcī | tai kanrau | si pau | tai ’a
{9}   śī tai viṣubha lap pa gho lvan taṅker gvāl lvan
{10}   lvan kañcā gho lvan kañyvān gho tai pau | lap jaṃ’ar mālākārī
{11}   gandhakāra tai tai pau kaṃpas tai śiva paricāraka gho phnos ’muḥ dik
{12}   sroṅ sra gvāl gho laṃvi ’muḥ dik sroṅ chatradhāra gvāl kaṃvas stutivāca
{13}   joṅ gho prāṇa gandha[kā]ra tai gandha vitatatādinī lap saṃ’ap
{14}   ryyaṅgala tai sruk j□kta tai panlās chpoṅ pau kanleṅ tai
{15}   pau tai ka tai kaṃp[i]t○ tai ..s gvāl chke paṃre paṃnvās lap ka . . . . .

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
November 11, 2020
K.464 Inscriptions of Phnoṃ Bàkheṅ

Author: RAS SIDDHAM Team

{3}   890 śaka nu mān vraḥ śāsana dhūlī vraḥ pāda dhūlī jeṅ vraḥ kamrateṅ’añ śrī jayavarmmadeva ta kaṃsteṅ ’añ rāja[k]u[lamahā]
{4}   mantri nu caturācāryya nu mratāñ śrī lakṣmīndropakalpa precaṃloṅṅa vraḥ pañjiya ta gi vraḥ saṃphutikā vraḥ kalp[ana] to
{5}   ya vraḥ śāsana dhūlī vraḥ pāda dhūlī jeṅ vraḥ kamrateṅ ’añ śrīyaśovarmmadeva nu vaśaka ta gi vraḥ saṃphutikā 829 śaka
{6}   nu nivedana ’nak ta paṃre ta vraḥ kamrateṅ ’añ śrī yaśodhareśvara ta gi sruk udyāna pramān purandarapura ’amraḥ ’anak=kanloṅ | gho pandan gho
{7}   gho ’a krau tai ’a kaṃpit [○] tai vakula [○] gvāl kantil lap cancān tai ’a laṅgāy gho ’a saṅkov tai ’aṅvyāt gvalnimitadaiva lap
{8}   gho ’a chke tai ’a saṃ’ap tai kañcū lap panheṃ tai rat kaṃprvāt gvāl kantvan tai kaṃvai tai śucīya lap taṅkū rat kan’a[ñ]□
{9}   tai kaṃvaḥ gvāl kan’e tai khmau tai chneṃ mṛdaṅgavādikā tai kansat tai bha lap krau gvāl ’anrok gho lvan kaṃpū gho lva[n]□gho
{10}   lvan ’an’van gho lvan chpoṅ gho lvan harī gho lvan vrahey gholvan panlas gho lvan ryū tai lvan teṃ gho lvan ka[n] □[○]
{11}   tai sukhīna lap utpala gho lvan kañcan tai lvan raṃcyak gvāllvan kanteṅ tai lvan phnos gho lvan kañcī tai lvan pūrvva
{12}   tai lvan kañjaṃ gho lvan kaṃbhān gho lvan la ○tai lvan dīrgha gho lvan khñuṃ gho lvan kaṃpit tai lvan chke tai lvan taktyāk gvāllvan
{13}   tai lvan kañcan gho lvan saṃ’uy gho lvan taṅkū gho lvan ulika tai lvan kanrat lap lvan tīrtha gho lvan panlas gho kansip ’muḥ dik
{14}   sroṅ gho harī chatradhāra gho siddhivāra pūjāpāla gho kañjāchatradhāra gho kanteṅ ’muḥ dik sroṅ gho thmai chmāṃ glāṅ taipandan sm[āñ]
{15}   rat □yaṅ tai tañ yeṅ smāñ si rat kaṃpil tai saṃ’ap tai chkedmuk varṣā tai kanso dmuk varṣā tai kaṃvrau dmuk varṣā tai kaṃpit tai
{6}   sruk thpal pramān je
{7}   ta ’aṃraḥ thmyaṅ | tai ’a mādhavī | | lap laṅgāy | tai kan’oy |
{8}   tai tai tai ’a saṃkoḥ | tai ’a kañcī | tai kanrau | si pau | tai ’a
{9}   śī tai viṣubha lap pa gho lvan taṅker gvāl lvan
{10}   lvan kañcā gho lvan kañyvān gho tai pau | lap jaṃ’ar mālākārī
{11}   gandhakāra tai tai pau kaṃpas tai śiva paricāraka gho phnos ’muḥ dik
{12}   sroṅ sra gvāl gho laṃvi ’muḥ dik sroṅ chatradhāra gvāl kaṃvas stutivāca
{13}   joṅ gho prāṇa gandha[kā]ra tai gandha vitatatādinī lap saṃ’ap
{14}   ryyaṅgala tai sruk j□kta tai panlās chpoṅ pau kanleṅ tai
{15}   pau tai ka tai kaṃp[i]t○ tai ..s gvāl chke paṃre paṃnvās lap ka . . . . .

Community: Khmer epigraphy
Uploaded on November 6, 2017
November 11, 2020